Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMBDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 13 : 9 >> 

Ambon Draft: Tatkala itu, Saulus, jang denamai Paulus lagi, depu-nohi dengan Roch Kudus, dan sedang ija memata-matailah dija, berkatalah:


AYT: Namun, Saulus, yang juga dikenal sebagai Paulus, dipenuhi dengan Roh Kudus, menatap Elimas,

TB: Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap dia,

TL: Tetapi Saul, yang disebut Paulus juga, penuh dengan Rohulkudus menatap dia,

MILT: Akan tetapi Saulus, yang juga adalah Paulus, dengan dipenuhi oleh Roh Kudus dan dengan menatap tajam kepadanya,

Shellabear 2010: Sa’ul, yang disebut juga Pa’ul, dikuasai Ruh Allah. Ia menatap Elimas

KS (Revisi Shellabear 2011): Saul, yang disebut juga Paul, dikuasai Ruh Allah. Ia menatap Elimas

Shellabear 2000: Sa’ul, yang disebut juga Pa’ul, dikuasai Ruh Allah. Ia menatap Elimas

KSZI: Saul, yang juga disebut Paulus, dipenuhi oleh Roh Suci lalu merenung ahli sihir itu dan

KSKK: Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, penuh dengan Roh Kudus menatap dia

WBTC Draft: Tetapi Saulus, yang juga disebut Paulus, dipenuhi Roh Kudus. Ia menatap mata Elimas

VMD: Saulus, yang juga disebut Paulus, dipenuhi Roh Kudus. Ia menatap mata Elimas

TSI: Tetapi Saulus— yang juga disebut Paulus, saat itu dikuasai Roh Kudus dan memandang Elimas

BIS: Tetapi Saulus--yang disebut juga Paulus--dikuasai oleh Roh Allah, sehingga ia memandang ahli sihir itu,

TMV: Tetapi Saulus -- yang juga disebut Paulus -- dikuasai oleh Roh Allah, dan menatap ahli sihir itu.

BSD: Pada waktu itu Saulus, yang disebut juga Paulus, dikuasai oleh Roh Allah. Ia memandang tukang sihir itu

FAYH: Kemudian Saulus (juga dipanggil Paulus), yang dipenuhi Roh Kudus, membelalakkan matanya kepada tukang sihir itu dan berkata,

ENDE: Saul -- jang djuga disebut Paulus -- penuh Roh Kudus, menatap dia dan berkata:

Shellabear 1912: Tetapi Sya'ul (yang disebut Paul pun) penuhlah ia dengan Rohu'lkudus, lalu merenung akan dia

Klinkert 1879: Adapon Sa'oel (jang bergelar Pa'oel djoega) penoehlah hatinja dengan Rohoe'lkoedoes, direnoengnja akandia,

Klinkert 1863: Tetapi Saoel (jang dipanggil Paoel djoega) penoh dengan Roh-Soetji, memandeng sama dia serta katanja:

Melayu Baba: Ttapi Sa'ul, yang di-glarkan Paulus juga, pnoh dngan Roh Alkudus, mrnong sama dia,

Keasberry: Adapun Saul, (yang tursubut Paulus pun,) punohlah hatinya dungan Roh Alkudus, lalu dirunungnyalah akan dia.

Leydekker Draft: Tetapi SJa`ul, jang lagi disebut Pawlus, jang punoh dengan Rohhu-'lkhudus, dan memata 2 ij 'akan dija, 'itu berkatalah:

AVB: Saul, yang juga disebut Paulus, dipenuhi oleh Roh Kudus lalu merenung ahli sihir itu dan


TB ITL: Tetapi <1161> Saulus <4569>, juga disebut Paulus <3972>, yang penuh <4130> dengan Roh <4151> Kudus <40>, menatap <816> dia <846>, [<2532> <1519>]


Jawa: Nanging Rasul Saulus, kang uga asma Paulus, kang kapenuhan ing Roh Suci, nuli mancerengi dheweke

Jawa 2006: Nanging Saulus, kang uga asma Paulus, kang kapenuhan ing Roh Suci, nuli mencerengi wong mau

Jawa 1994: Nanging Saulus sing uga disebut Paulus sing kapenuhan ing Roh Suci, mandeng marang tukang sihir kuwi,

Jawa-Suriname: Saulus, sing uga ketyeluk Paulus, mandeng wongé.

Sunda: Saulus, anu harita geus katelah Paulus, mureleng ka eta tukang sihir lantaran kadorong ku Roh Suci,

Sunda Formal: Saulus anu harita geus dilandi Paulus tur kaancikan ku Ruh Allah, mencrong ka eta jelema.

Madura: Tape Saulus — se ajuluk Paulus — ekobasae Errohna Allah; tokang seher jareya epandeng,

Bauzi: Labihadamnàme Saulus damat ee meida, “Paulus,” lahame ba taluhuda labe Alam Aha Nutabe Neàna labe aba modi vizi teudehe labe aho ame koba deda Elimas bake bisteat aasu ab gagoham.

Bali: Nanging Dane Saulus sane taler mapesengan Paulus, kabekin antuk Roh Ida Sang Hyang Widi Wasa. Dane tumuli mandreng Elimas, sane ngadokang pangiwa punika,

Ngaju: Tapi Saulus -- je inyewut kea Paulus -- inguasa awi Roh Hatalla, sampai ie manampayah tukang sihir te,

Sasak: Laguq Saulus -- saq tesebut ẽndah Paulus -- tekuasein siq Roh Suci, sehingge ie peler ahli sẽhẽr nike,

Bugis: Iyakiya Saulus — iya riyasengngétto Paulus — rikuwasaiwi ri Rohna Allataala, angkanna naita iyaro passéhéré’é,

Makasar: Mingka nikoasaimi ri RohNa Allata’ala Saulus — nigallaraka todong Paulus; sa’genna najanjang anjo pabale’-bale’ mataya,

Toraja: Apa iatu Saulus, tu disanga duka Paulus, Naponnoi Penaa Masallo’ ullessekki mata,

Duri: Apa ia to Saulus to disanga too Paulus nakuasai Roh Allataala nakaje'jekki.

Gorontalo: Bo te Sawulus ta heibode lo tawu te Pawulus ta polu-polu lo kawasa lo Roh lo Allahuta'ala, lolontongao oliyo

Gorontalo 2006: Bo tei Saulus -- tailuntelio olo Paulus -- kiluwaasa lo Rohullah, tilinggula tio lolontongo taa̒ahali losihiri boito,

Balantak: Kasee i Saulus men uga' ngaanon i Paulus, ia kuasaimo Alus Molinas. Ia nongororontosimo mian men kadiiman iya'a,

Bambam: Sapo' indo Saulus battu diua Paulus naponnoim Penaba Maseho ullio-lio Bar-Yesus

Kaili Da'a: Tapi i Saulus, to nidae wo'u i Paulus, naponu ante Nosa Nagasa nu Alatala. I'a nompenaa mpadodo sando etu,

Mongondow: Ta'e ki Saulus -- inta sinangoiandon ki Paulus -- kinawasaan in Roho i Allah inimindoi ko'inia,

Aralle: Ta Saulus nei' bahtu' dioatee Paulus napunnoi Inaha Masero menge umpahandang Bar-Yesus

Napu: Agayana Saulu, au rahanga wori Paulu, nakuasai Inao Malelaha, hai ia mototoki topobalimata iti,

Sangir: Kutẹu i Saulus -- isẹ̌sěbạ l᷊ai si Paulus -- nẹ̌papinunụen Rohkẹ̌ u Ruata e kụ němandạ e mataedẹ̌ su tahatariang ene,

Taa: Pei i Saulus, to rato’oka seja i Paulus ia bae kojo karoso ndaya to nawaika i Nosa Mapasing ia. Wali ia mangalo’aka yau resi i Elimas.

Rote: Tehu Saulus, fo loken soona lae, Paulus boe, Manetualain Dula Dale na koasa nan, de nalosa nanganalo tou mana suangik ndia,

Galela: So kagena de o Saulus, una iwisironga lo o Paulus, o Gurumi Qatetebi Awi kuasa unaka, so winano o gogomahateka,

Yali, Angguruk: Komo ribagma Saulus unuk eke Paulus inowen Allah hime ubam weregma usa ahun ino kilap hibareg ele uruk lit,

Tabaru: Ma 'o Saulus gee wisironga-ronga mita 'o Paulus, 'o Ngomasa 'Itebi-tebini wiparetano so widi-diriidi wotawa-tawarika gu'una,

Karo: Tapi Saul si igelari Paulus dem Kesah Si Badia. Ijerlengna tukang sihir e.

Simalungun: Gabe inolnol si Saulus, na margoran homa si Paulus, na ginokan ni Tonduy Na Pansing ai ma ia,

Toba: Alai anggo si Saulus, na margoar huhut Paulus, na gok Tondi Parbadia, dijonggor ma ibana.

Dairi: Tapi ukum si Saulus -- simergerar ma Paulus -- ikuasai Tendi Dèbata mo ia, ijengerri mo si Elimas perhèlmu i,

Minangkabau: Tapi si Saulus -- nan dinamokan juwo si Paulus -- inyo dikuwasoi dek Roh Allah, inyo mancaliak ka si tukang sihie tu,

Nias: Ba Saulo -- nifotõi gõi Faulo -- no Ifatõrõ ia Eheha Lowalangi, irege itõngõ niha sebua elemu andrõ,

Mentawai: Tápoi sop-sopnangan nia Ketsat Sipunenan ka sia si Saulus, sipuoni si Paulus. Iageti kinerenangan matat tukang sihir nenda.

Lampung: Kidang Saulus -- sai digelar Paulus -- dikuasai ulih Ruh Allah, sehingga ia ngeliak tukang sihir udi,

Aceh: Teuma Saulus !!-- nyang teuhôi cit ngon nan Paulus !!-- laju jikuasa lé Roh Allah, akhé jih gobnyan laju geupandang ateueh tukang sihe nyan, lheueh nyan laju jipeugah

Mamasa: Sapo' nakuasai Penawa Masero Saulus sidikuaan duka' Paulus anna unnennengngi Baryesus

Berik: Jepga Saulus, jemna bosna afwer ga Paulus, jei Mafnana Uwa Sanbagirmana mes bugufswebana, jei Elimas ga gerebana,

Manggarai: Maik hi Saulus hitut béntan hi Paulus, ata penong le Nai Nggeluk, lélo tulak hi Elimas,

Sabu: Tapulara Saulus do pedoe lema ta Paulus -- do tobo ke ri Henga Deo, moko ta ketarre ke ri no ne mone pake lipana do naanne,

Kupang: Ma Tuhan pung Roh yang Barisi ada kasi kuasa sang Saulus (yang dong ju pange bilang, Paulus), ju dia peꞌe mata ko lia karás-karás itu tukang suanggi. Ais dia omong bilang,

Abun: Sarewo Saulus gato ye kendo gum dik yo o do Paulus, Yefun Allah Gen bok nggwa mo an, orge Paulus sokwa Elimas, an ki do,

Meyah: Erek koma tina Saulus, ongga rijeka ofoka Paulus tein, esma owesa efek jeska Efena Ebsi Allah. Beda ofa ohobut mendersi insa koma, beda agot oida,

Uma: Tapi' Saulus--to rahanga' wo'o Paulus--nakuasai Inoha' Tomoroli'-i. Mpomonaa-i Elimas, na'uli'-ki:

Yawa: Umba Anawayo Vambunine mo vambunine raugaje Saulus ai, wepi awain tavonamo Paulus. Weti Paulus amije ntete nanto irati Elimas ai, po raura pare,


NETBible: But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, stared straight at him

NASB: But Saul, who was also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his gaze on him,

HCSB: Then Saul--also called Paul--filled with the Holy Spirit, stared straight at the sorcerer

LEB: But Saul (also called Paul), filled with the Holy Spirit, looked intently at him

NIV: Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said,

ESV: But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

NRSV: But Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

REB: But Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his eyes on him

NKJV: Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

KJV: Then Saul, (who also [is called] Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,

AMP: But Saul, who is also called Paul, filled with {and} controlled by the Holy Spirit, looked steadily at [Elymas]

NLT: Then Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked the sorcerer in the eye and said,

GNB: Then Saul -- also known as Paul -- was filled with the Holy Spirit; he looked straight at the magician

ERV: But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, looked hard at Elymas

EVD: But Saul was filled with the Holy Spirit. Paul (Saul’s other name) looked at Elymas (Barjesus)

BBE: But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said,

MSG: But Saul (or Paul), full of the Holy Spirit and looking him straight in the eye, said,

Phillips NT: Then Saul (who is also called Paul), filled with the Holy Spirit, eyed him closely

DEIBLER: Then Saul, whose Roman name was Paul, empowered by the Holy Spirit, looked intently at the magician and said,

GULLAH: Now Saul, wa dey call Paul too, e been full op wid de Holy Sperit. Saul gone an look haad at Elymas.

CEV: Then Saul, better known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He looked straight at Elymas

CEVUK: Then Saul, better known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He looked straight at Elymas

GWV: But Saul, also known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He stared at Elymas


NET [draft] ITL: But <1161> Saul <4569> (also <2532> known as Paul <3972>), filled <4130> with the Holy <40> Spirit <4151>, stared straight <816> at <1519> him <846>



 <<  Kisah Para Rasul 13 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran