Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 10 : 22 >> 

AMP: And the standard of the camp of the sons of Ephraim set forward according to their companies; and over Ephraim's host was Elishama son of Ammihud.


AYT: Selanjutnya, panji perkemahan Efraim berangkat menurut pasukan-pasukannya, dipimpin oleh Elisama, anak Amihud.

TB: Kemudian berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji bani Efraim menurut pasukan mereka;

TL: Lalu berjalanlah panji tentara bani Efrayim serta dengan balanya, dan penghulu tentara itu Elisama bin Amihud.

MILT: Kemudian berangkatlah panji perkemahan Efraim menurut barisan-barisan mereka. Dan atas barisannya ada Elisama anak Amihud.

Shellabear 2010: Selanjutnya laskar di bawah bendera bani Efraim berangkat, pasukan demi pasukan. Elisama bin Amihud mengepalai pasukan itu,

KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya laskar di bawah bendera bani Efraim berangkat, pasukan demi pasukan. Elisama bin Amihud mengepalai pasukan itu,

KSKK: Lalu menyusul panji kemah putra-putra Efraim, dalam formasi perang. Komandan pasukan Efraim adalah Elisama, putra Amihud;

VMD: Kemudian menyusul ketiga kelompok kemah Efraim. Mereka berjalan di bawah benderanya. Kelompok pertama yang berangkat ialah suku Efraim. Elisama anak Amihud memimpin kelompok itu.

BIS: Kemudian menyusul laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan suku Efraim, pasukan demi pasukan: Elisama anak Amihud memimpin barisan suku Efraim,

TMV: Kemudian orang yang di bawah panji kumpulan yang dipimpin oleh suku Efraim berangkat, kelompok demi kelompok. Elisama anak Amihud memimpin mereka.

FAYH: Rombongan berikutnya adalah pasukan suku Efraim dengan benderanya di bawah pimpinan Elisama putra Amihud;

ENDE: Lalu berangkatlah ketumbukan perkemahan bani Efraim menurut bala-balanja. Balatentaranja dikepalai Elisjama' bin 'Amihud.

Shellabear 1912: Maka bendera tempat kemah bani Efraim itupun berjalanlah sekadar segala tentaranya dan yang memerintahkan tentaranya itu Elisama bin Amihud.

Leydekker Draft: Komedijen ber`angkatlah pandjij tantara benij 'Efrajim, menurut tantara-tantaranja paparangan: maka Panglima tantaranja paparangan 'itu 'adalah 'Eliljamasz, 'anakh laki-laki Xamihud.

AVB: Selanjutnya pasukan di bawah panji-panji bani Efraim berangkat, pasukan demi pasukan dengan diketuai oleh Elisama anak Amihud,


TB ITL: Kemudian berangkatlah <05265> laskar <04264> yang di bawah panji-panji <01714> bani <01121> Efraim <0669> menurut pasukan <06635> mereka; [<06635> <0476> <01121> <05989> <05921>]


Jawa: Nuli kang sumambung maneh golongan kang ngaub marang panji-panjine bani Efraim miturut bagean-bageane;

Jawa 1994: Disusul karo golongan sing dipimpin taler Éfraim, saklompok-saklompok, dipenggedhèni Élisama bin Amihud.

Sunda: Ti dinya ditema ku pasukan umbul-umbul kaom Epraim, saaleutan-saaleutan, dikapalaan ku Elisama bin Amihud.

Madura: Saellana jareya nyosol laskar se ngangguy bul-ombulla suku Efraim, gan kan-sapasukan, Elisama ana’na Amihud se mimpin barisanna suku Efraim,

Bali: Wusan punika, raris mamargi pasukan sane kapimpin antuk panji-panji suku Epraime mapanta-panta kapimpin antuk Dane Elisama, okan Dane Amihud.

Bugis: Nainappa mancinrola tentara iya maccinaungngé ri yawa bandéra passéddiyanna suku Efraim, tassipasukang-tassipasukang: Elisama ana’ Amihud pimpingngi barisi’na suku Efraingngé,

Makasar: Nampa amminawang pasukang a’la’langa rawa bandera kasatuanna suku Efraim, tasse’re pasukang mae ri pasukang maraengannaya: Elisama ana’na Amihud ampimpingi barisanna suku Efraim,

Toraja: Mangkato ke’de’mi tu banderana to’ tenda to Efraim situru’ tuntunanna: iatu pangulu tuntunan surodadunna Efraim iamotu Elisama, anakna Amihud.

Karo: Seterusna, kalak si i teruh bendera perpulungen si ipinpin suku Eperaim mulai ka berkat erterpuk-terpuk. Si minpinsa eme kap Elisama anak Ammihut.

Simalungun: Dob ai bingkat ma mandera ni tumpuan ni halak Efraim, rap pakon bala ni sidea, anjaha si Elisama, anak ni si Amihud do pambobai ni sidea.

Toba: Dung i borhat ma partonggol ni parsaroan ni halak Epraim, rap dohot parduaannasida i jala ihutan ni parduaannasida i, i ma si Elisama, anak ni si Amihud.


NETBible: And the standard of the camp of the Ephraimites set out according to their companies; over his company was Elishama son of Ammihud.

NASB: Next the standard of the camp of the sons of Ephraim, according to their armies, was set out, with Elishama the son of Ammihud over its army,

HCSB: Next the military divisions of the camp of Ephraim with their banner set out, and Elishama son of Ammihud was over Ephraim's division.

LEB: With their flag in front, the armies led by Ephraim’s descendants broke camp next. Elisha, son of Ammihud, was in command.

NIV: The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.

ESV: And the standard of the camp of the people of Ephraim set out by their companies, and over their company was Elishama the son of Ammihud.

NRSV: Next the standard of the Ephraimite camp set out, company by company, and over the whole company was Elishama son of Ammihud.

REB: Thirdly, the standard of the division of Ephraim moved off with its tribal hosts: the host of Ephraim under Elishama son of Ammihud,

NKJV: And the standard of the camp of the children of Ephraim set out according to their armies; over their army was Elishama the son of Ammihud.

KJV: And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host [was] Elishama the son of Ammihud.

NLT: Then the tribes that camped with Ephraim set out with their banner, under the leadership of Elishama son of Ammihud.

GNB: Next, those under the banner of the division led by the tribe of Ephraim would start out, company by company, with Elishama son of Ammihud in command.

ERV: Next came the three groups from Ephraim’s camp. They traveled under their flag. The first group was the tribe of Ephraim. Elishama son of Ammihud was the commander of that group.

BBE: Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.

MSG: The flag of the tribe of Ephraim moved out next, commanded by Elishama son of Ammihud.

CEV: Ephraim and the tribes that camped alongside it marched next, carrying their banner. Elishama son of Ammihud was the leader of the Ephraim tribe,

CEVUK: Ephraim and the tribes that camped beside it marched next, carrying their banner. Elishama son of Ammihud was the leader of the Ephraim tribe,

GWV: With their flag in front, the armies led by Ephraim’s descendants broke camp next. Elisha, son of Ammihud, was in command.


NET [draft] ITL: And the standard <01714> of the camp <04264> of the Ephraimites <0669> <01121> set out <05265> according to their companies <06635>; over <05921> his company <06635> was Elishama <0476> son <01121> of Ammihud <05989>.



 <<  Bilangan 10 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel