Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 44 : 6 >> 

AMP: Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: I am the First and I am the Last; besides Me there is no God.


AYT: Beginilah perkataan TUHAN, raja Israel dan Penebusnya, TUHAN semesta alam, “Akulah Yang Awal dan Yang Akhir, selain Aku, tidak ada Allah.

TB: Beginilah firman TUHAN, Raja dan Penebus Israel, TUHAN semesta alam: "Akulah yang terdahulu dan Akulah yang terkemudian; tidak ada Allah selain dari pada-Ku.

TL: Demikian inilah firman Tuhan, Raja orang Israel dan Penebusnya, yaitu Tuhan serwa sekalian alam: Aku ini yang pertama dan Aku ini yang terkemudian, kecuali Aku tiadalah ilah adanya.

MILT: Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03068), Raja Israel, dan yang menebusnya, TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635), berfirman, "Akulah yang awal dan Aku yang akhir, dan tidak ada Allah (Elohim - 0430) selain Aku.

Shellabear 2010: Beginilah firman ALLAH, Raja dan Penebus Israil, ALLAH, Tuhan semesta alam: Akulah yang awal dan Akulah yang akhir, tidak ada Tuhan selain Aku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Beginilah firman ALLAH, Raja dan Penebus Israil, ALLAH, Tuhan semesta alam: Akulah yang awal dan Akulah yang akhir, tidak ada Tuhan selain Aku.

KSKK: Beginilah sabda Tuhan !!- Raja dan Penebus Israel, Yahweh Sabaot: Akulah yang pertama dan yang terakhir, dan tidak ada Allah lain selain Aku.

VMD: TUHAN adalah Raja Israel. Dia Yang Mahakuasa satu-satunya yang akan membebaskan Israel. Dan TUHAN berkata, “Akulah Allah Yang Maha Esa. Tidak ada Allah lain. Akulah Yang Terdahulu dan Yang Terkemudian.

BIS: Inilah kata TUHAN Yang Mahakuasa, Raja dan pelindung Israel, "Aku Allah Yang Mahaesa, yang pertama dan yang terakhir.

TMV: TUHAN yang memerintah dan melindungi Israel, TUHAN Yang Maha Kuasa berfirman, "Akulah yang pertama dan yang terakhir, Allah satu-satunya; selain Aku, tiada yang lain.

FAYH: TUHAN, Raja dan Penebus Israel, TUHAN semesta alam berfirman, "Akulah Yang Awal dan Yang Akhir; tidak ada Allah selain Aku.

ENDE: Demikianlah Jahwe, Radja Israil dan Penebusnja, Jahwe Balatentara berkata: "Akulah awal-mula dan Akupun jang terachir, selain dari Aku tidak adalah ilah.

Shellabear 1912: Maka demikianlah firman Allah, Raja orang Israel dan Penebusnya yaitu Allah Tuhan segala tentara: "Bahwa Akulah yang awal dan Akulah yang akhir dan lain dari pada-Ku tiada suatu Tuhan.

Leydekker Draft: Demikijenlah baferman Huwa Sulthan 'awrang Jisra`ejl, dan Penubusnja, jasznij Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam; 'akulah jang pertama, dan 'akulah jang komedijen, dan tijada 'Ilah lajin deri padaku.

AVB: Beginilah firman TUHAN, Raja dan Penebus Israel, TUHAN alam semesta: Akulah yang pertama dan Akulah yang terakhir, tidak ada Allah selain Aku.


TB ITL: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>, Raja <04428> dan Penebus <01350> Israel <03478>, TUHAN <03068> semesta alam <06635>: "Akulah <0589> yang terdahulu <07223> dan Akulah <0589> yang terkemudian <0314>; tidak ada <0369> Allah <0430> selain <01107> dari pada-Ku.


Jawa: Mangkene pangandikane Pangeran Yehuwah, Ratu lan Juru Panebuse Israel, Sang Yehuwah, Gustining sarwa dumadi: “Ingsun iki kang kawitan lan iya Ingsun iki kang wekasan, ora ana Allah liyane kajaba Ingsun.

Jawa 1994: Pangéran, sing ngerèh lan ngreksa Israèl, Allah Kang Mahakwasa ngandika mengkéné, "Aku iki Allah kang wiwitan lan kang wekasan, mung Aku dhéwé jumeneng Allah, kejaba Aku ora ana Allah.

Sunda: PANGERAN anu marentah jeung ngaraksa Israil, Nu Maha Kawasa geus nimbalan kieu, "Kami teh anu mimiti, anu ahir, hiji-hijina Allah. Taya deui Allah jaba ti Kami.

Madura: Areya’ dhabuna PANGERAN Se Mahakobasa, Rato se ajaga kasalameddanna Isra’il, "Sengko’ reya Allah Se Settong, se dha’-adha’ ban se dhi-budhi.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa sane mrentah tur nyayubin bangsa Israele, inggih punika Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa ngandika asapuniki: “Ulun ene ane pangawit muah ane panyuud, tuah Ulun ane maraga Widi. Tusing ada Widi ane lenan sajabaning Ulun.

Bugis: Iyanaé adanna PUWANG Iya Pommakuwasaé, Arung sibawa pallinrunna Israélié, "Iyya Allataala Iya Posséuwaé, iya pammulangngé sibawa paccappurengngé.

Makasar: Iaminne kananNa Batara Kaminang Makoasaya, Karaeng siagang pajaga mae ri Israel, "INakke Allata’ala Kaminang Se’re-se’rea, uru-urua siagang kala’busanga.

Toraja: Nakua kadanNa PUANG, Datunna sia Pela’bakna Israel, PUANGna mintu’ ma’dandan maritik: Akumo pamulanna sia ma’katampakanna, nasaliananna Aku, tae’ tu Kapenomban senga’.

Karo: Bagenda me kata TUHAN si Mada Kuasa, TUHAN si ngerajai Israel ras si ngkawalisa, "Aku kap si pemena ras di perpudina, seakatan Aku la lit Dibata.

Simalungun: Sonon do hata ni Jahowa, Raja ni Israel, anjaha na paluahkonsi, Jahowa Zebaot! “Ahu do na parlobei anjaha Ahu do na parpudi; seng dong Naibata sobali Ahu.

Toba: (II.) Songon on do hata ni Jahowa, raja ni Israel dohot sipalua ibana, Jahowa Zebaot: Ahu do parjolo jala ahu do parpudi, jala ndang adong Debata dungkon ni ahu.


NETBible: This is what the Lord, Israel’s king, says, their protector, the Lord who commands armies: “I am the first and I am the last, there is no God but me.

NASB: "Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: ‘I am the first and I am the last, And there is no God besides Me.

HCSB: This is what the LORD, the King of Israel and its Redeemer, the LORD of Hosts, says: I am the first and I am the last. There is no God but Me.

LEB: The LORD is Israel’s king and defender. He is the LORD of Armies. This is what the LORD says: I am the first and the last, and there is no God except me.

NIV: "This is what the LORD says—Israel’s King and Redeemer, the LORD Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God.

ESV: Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: "I am the first and I am the last; besides me there is no god.

NRSV: Thus says the LORD, the King of Israel, and his Redeemer, the LORD of hosts: I am the first and I am the last; besides me there is no god.

REB: Thus says the LORD, Israel's King, the LORD of Hosts, his Redeemer: I am the first and I am the last, and there is no god but me.

NKJV: "Thus says the LORD, the King of Israel, And his Redeemer, the LORD of hosts: ‘I am the First and I am the Last; Besides Me there is no God.

KJV: Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God.

NLT: "This is what the LORD, Israel’s King and Redeemer, the LORD Almighty, says: I am the First and the Last; there is no other God.

GNB: The LORD, who rules and protects Israel, the LORD Almighty, has this to say: “I am the first, the last, the only God; there is no other god but me.

ERV: The LORD is the king of Israel. The LORD All-Powerful is the one who will set Israel free. And he says, “I am the only God. There are no other gods. I am the Beginning and the End.

BBE: The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me.

MSG: GOD, King of Israel, your Redeemer, GOD-of-the-Angel-Armies, says: "I'm first, I'm last, and everything in between. I'm the only God there is.

CEV: I am the LORD All-Powerful, the first and the last, the one and only God. Israel, I have rescued you! I am your King.

CEVUK: I am the Lord All-Powerful, the first and the last, the one and only God. Israel, I have rescued you! I am your King.

GWV: The LORD is Israel’s king and defender. He is the LORD of Armies. This is what the LORD says: I am the first and the last, and there is no God except me.


NET [draft] ITL: This is what <03541> the Lord <03068>, Israel’s <03478> king <04428>, says <0559>, their protector <01350>, the Lord <03068> who commands armies <06635>: “I <0589> am the first <07223> and I <0589> am the last <0314>, there is no <0369> God <0430> but <01107> me.



 <<  Yesaya 44 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel