Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AVB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 17 : 10 >> 

AVB: Mereka mendirikan tiang-tiang berhala dan patung-patung Asyera di atas setiap bukit yang tinggi, juga di bawah setiap pokok yang rimbun.


AYT: Mereka mendirikan tugu-tugu berhala dan tiang-tiang di atas setiap bukit yang tinggi dan di bawah setiap pohon yang rindang.

TB: mereka mendirikan tugu-tugu berhala dan tiang-tiang berhala di atas setiap bukit yang tinggi dan di bawah setiap pohon yang rimbun;

TL: Maka didirikannya bagi dirinya beberapa tiang berhala dan hutan di atas segala bukit yang tinggi dan di bawah segala pohon kayu yang hijau.

MILT: dan mendirikan tugu-tugu berhala serta ashera-ashera pada setiap bukit yang tinggi, dan di bawah setiap pohon yang rimbun;

Shellabear 2010: Mereka mendirikan tiang-tiang berhala dan patung-patung Dewi Asyera di atas setiap bukit yang tinggi, juga di bawah setiap pohon yang rimbun.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka mendirikan tiang-tiang berhala dan patung-patung Dewi Asyera di atas setiap bukit yang tinggi, juga di bawah setiap pohon yang rimbun.

KSKK: Mereka menempatkan gambaran-gambaran dan tiang-tiang suci di semua bukit dan di bawah tiap-tiap pohon yang hijau.

VMD: Mereka mendirikan tugu peringatan dan tiang-tiang Asyera di setiap bukit yang tinggi mau pun di bawah setiap pohon yang rindang.

BIS: Di atas setiap bukit, dan di bawah setiap pohon yang rindang, mereka mendirikan tugu-tugu dan patung-patung Dewi Asyera.

TMV: Di semua bukit dan di bawah tiap-tiap pokok yang rendang, mereka mendirikan tiang-tiang batu dan patung-patung Dewi Asyera.

FAYH: Mereka mendirikan tiang-tiang penyembahan dan berhala-berhala di atas setiap bukit dan di bawah setiap pohon yang rimbun.

ENDE: Mereka menegakkan tugu2 angkar dan asjera diatas tiap2 ketinggian jang mengandjur dan dibawah tiap2 pohon jang rindang.

Shellabear 1912: Maka didirikannya beberapa tiang dan beberapa Asirah di atas tiap-tiap bukit yang tinggi dan di bawah tiap-tiap pohon kayu yang rindang

Leydekker Draft: Lalu telah deperdirikannja bagi dirinja gambar-gambar terdirij, dan hutan-hutanan; di`atas segala tambon tinggij, dan dibawah segala kajuw-kajuwan hidjuw.


TB ITL: mereka mendirikan <05324> tugu-tugu berhala <04676> dan tiang-tiang berhala <0842> di atas <05921> setiap <03605> bukit <01389> yang tinggi <01364> dan di bawah <08478> setiap <03605> pohon <06086> yang rimbun <07488>;


Jawa: padha ngedegake tugu-tugu brahala lan saka-saka brahala ana ing saben tengger kang dhuwur lan ana ing sangisoring wit-witan kang ngrembuyung,

Jawa 1994: Ing saben punthuk lan ing sangisoring saben wit sing ayom didegi tugu déwa lan recané Dèwi Asyéra.

Sunda: Di unggal puncak pasir, di unggal handapeun tangkal anu ngarunggunuk, nyarieun pilar-pilar pamujaan jeung arca-arca Dewi Asera,

Madura: E attassa saneyap gumo’, ban e babana saneyap kajuwan se rampa’, epaddeggi gu-tugu ban ca-arcana Dewi Asyera.

Bali: Ring duur-duur bukitnyane makasami, tur ring sor taru-taru sane ageng-ageng ipun nyujukang lingga miwah arca-arcan Dewi Asera,

Bugis: Ri tompo’na tungke bulu-bulué, sibawa ri yawana tungke aju iya maworongngé, patettongngi mennang tugu-tugu sibawa dato-dato’na Déwi Asyéra.

Makasar: Irate ri sikamma bontoa, siagang irawanganna sikamma poko’ kayu lompoa, ambangungi ke’nanga tembo’-tembo’ batu siagang patung-patung Dewi Asyera.

Toraja: Napabendanammi kalena ba’tu pira-pira batu dipodeata sia lentong dipodeata dao mintu’ tanete malangka’ sia diong mintu’ garonto’ kayu maluna.

Karo: I das kerina uruk-uruk ras i teruh tep-tep kayu si merabun, ipepajekna binangun batu ras gana-gana Dewi Asera,

Simalungun: Ipajongjong sidea do bani sidea tiang sisombah-sombahon pakon Ashera bani ganup buntu-buntu na gijang pakon i toruh ni ganup hayu na tabun.

Toba: Dipajongjong huhut di nasida angka tiang panombanombaan dohot sombaon di atas ni saluhut robean na timbo dohot di toru ni saluhut hau na rugun.


NETBible: They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

NASB: They set for themselves sacred pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,

HCSB: They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

LEB: They set up sacred stones and poles dedicated to the goddess Asherah on every high hill and under every large tree.

NIV: They set up sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.

ESV: They set up for themselves pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,

NRSV: they set up for themselves pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree;

REB: they set up for themselves sacred pillars and sacred poles on every high hill and under every spreading tree,

NKJV: They set up for themselves sacred pillars and wooden images on every high hill and under every green tree.

KJV: And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:

AMP: They set up for themselves pillars and Asherim [symbols of the goddess Asherah] on every high hill and under every green tree.

NLT: They set up sacred pillars and Asherah poles at the top of every hill and under every green tree.

GNB: On all the hills and under every shady tree they put up stone pillars and images of the goddess Asherah,

ERV: They put up memorial stones and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

BBE: They put up pillars of stone and wood on every high hill and under every green tree:

MSG: They set up their sex-and-religion symbols at practically every crossroads.

CEV: They also built stone images of foreign gods and set up sacred poles for the worship of Asherah on every hill and under every shady tree.

CEVUK: They also built stone images of foreign gods and set up sacred poles for the worship of Asherah on every hill and under every shady tree.

GWV: They set up sacred stones and poles dedicated to the goddess Asherah on every high hill and under every large tree.


NET [draft] ITL: They set up <05324> sacred pillars <04676> and Asherah poles <0842> on <05921> every <03605> high <01364> hill <01389> and under <08478> every <03605> green <07488> tree <06086>.



 <<  2 Raja-raja 17 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel