Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 19 : 13 >> 

AYT: Di mana Raja Hamat dan Raja Arpad, Raja kota Sefarwaim, serta Hena dan Iwa?’”


TB: Di manakah raja negeri Hamat dan Arpad, raja kota Sefarwaim, raja negeri Hena dan Iwa?"

TL: Di mana gerangan raja Hamat dan raja Arpad dan raja negeri Sefarwaim dan Hena dan Iwa?

MILT: Di manakah raja Hamat, dan raja Arpad, dan raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"

Shellabear 2010: Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?’”

KS (Revisi Shellabear 2011): Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"

KSKK: Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja-raja kota Sefarwaim, Hena dan Iwa?"

VMD: Di manakah Raja Hamat? Raja Arpad? Raja Sefarwaim? Raja Hena dan Iwa?’”

BIS: Di manakah raja-raja kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"

TMV: Di manakah raja-raja kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa sekarang?"

FAYH: Di manakah sekarang raja-raja Negeri Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"

ENDE: Dimana gerangan radja Hamat, dimana gerangan radja Arpad, dan radja2 kota Sfarwaim, Hena' dan 'Iwa itu?"

Shellabear 1912: Di manakah raja Hamat dan raja Arpad dan raja negri Sefarwaim dan Hena dan Iwa."

Leydekker Draft: Dimanatah garang Radja Hamat, dan Radja 'Arpad, dan Radja negerij Sefarwajim, Hejnasz, dan Xiwa?

AVB: Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?’ ”


TB ITL: Di manakah <0335> raja <04428> negeri Hamat <02574> dan Arpad <0774>, raja <04428> kota <05892> Sefarwaim <05617>, raja negeri Hena <02012> dan Iwa <05755>?" [<04428>]


Jawa: Ana ing ngendi ta ratuning nagara Hamat lan Arpad, ratuning kutha Sefarwaim, ratuning nagara Hena lan Iwa?”

Jawa 1994: Raja-rajané kutha Hamat, Arpad, Séfarwaim, Héna lan Iwa saiki padha ana ing ngendi?"

Sunda: Cik mana ayeuna raja-raja nagri Hamat, nagri Arpad, nagri Separwaim, nagri Hena jeung nagri Iwa?"

Madura: Kemma to-rato Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena ban Iwa?"

Bali: Ring dijake pararatun kota Hamat, Arpad, Separwaim, Hena miwah Iwane?”

Bugis: Kégani arung-ngarunna kota Hamat, Arpad, Séfarwaim, Héna sibawa Iwa?"

Makasar: Kemaeji karaeng-karaenna kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, siagang Iwa?"

Toraja: Umbamira tu datu Hamat sia datu Arpad, sia datu tondok Sefarwaim, sia Hena sia Iwa?

Karo: I ja dage genduari raja kota Hamat, Arpad, Separwaim, Hena, ras Iwa?"

Simalungun: Ija do raja ni Hamat, raja ni Arpad, raja hun huta Separwain, raja hun Hena pakon raja hun Iwa?”

Toba: Didia nuaeng raja sian Hamat dohot raja sian Arpad dohot raja sian huta Separwaim, Hena dohot Iwa?


NETBible: Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”

NASB: ‘Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?’"

HCSB: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, Hena, or Ivvah?'"

LEB: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the cities of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’"

NIV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?"

ESV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, or the king of Ivvah?'"

NRSV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, or the king of Ivvah?"

REB: Where are the kings of Hamath, of Arpad, and of Lahir, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?”

NKJV: ‘Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?’"

KJV: Where [is] the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?

AMP: Where are the kings of Hamath, of Arpad [of northern Syria], of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?

NLT: What happened to the king of Hamath and the king of Arpad? What happened to the kings of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?"

GNB: Where are the kings of the cities of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?”

ERV: Where is the king of Hamath? The king of Arpad? The king of the city of Sepharvaim? The kings of Hena and Ivvah?’”

BBE: Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the town of Sepharvaim, of Hena and of Ivvah?

MSG: And what's left of the king of Hamath, the king of Arpad, the king of Sepharvaim, of Hena, of Ivvah? Bones."

CEV: The kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah have all disappeared.

CEVUK: The kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah have all disappeared.

GWV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the cities of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’"


NET [draft] ITL: Where <0335> are the king <04428> of Hamath <02574>, the king <04428> of Arpad <0774>, and the king <04428> of Lair, Sepharvaim <05617>, Hena <02012>, and Ivvah <05755>?’”



 <<  2 Raja-raja 19 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel