AYT: orang Sidon, orang Amalek, dan orang Maon yang menindas kamu, lalu kamu berseru kepada-Ku, dan Aku menyelamatkan kamu dari tangan mereka?
TB: orang Sidon, suku Amalek dan suku Maon yang menindas kamu, ketika kamu berseru kepada-Ku?
TL: dan orang Sidoni dan orang Amalek dan orang Maoni, yang menganiayakan kamu, yaitu tatkala kamu berseru kepada-Ku?
MILT: Juga orang Sidon, dan suku Amalek, dan suku Maon yang telah menindas kamu, dan ketika kamu berseru kepada-Ku, Aku menyelamatkan kamu dari tangan mereka.
Shellabear 2010: Orang Sidon, orang Amalek, dan orang Maon pun dulu menindas kamu, lalu kamu berseru kepada-Ku dan Aku menyelamatkan kamu dari tangan mereka.
KS (Revisi Shellabear 2011): Orang Sidon, orang Amalek, dan orang Maon pun dulu menindas kamu, lalu kamu berseru kepada-Ku dan Aku menyelamatkan kamu dari tangan mereka.
KSKK: orang-orang Sidon, Amalek, dan Midian menindas kamu, dan kamu berseru kepada-Ku, bukankah Aku selalu membebaskan kamu dari tangan mereka?
VMD: Kamu berseru kepada-Ku ketika orang Sidon, Amalek, dan Maon menyiksa kamu, dan Aku menyelamatkan kamu dari bangsa-bangsa itu.
BIS: (10:11)
TMV: Sidon, Amalek, dan Maon telah menindas kamu pada masa yang lalu, dan kamu telah berseru kepada-Ku. Tidakkah Aku menyelamatkan kamu daripada kuasa mereka?
FAYH: orang Sidon, orang Amalek, dan orang Maon? Pernahkah Aku tidak menyelamatkan kamu apabila kamu berseru kepada-Ku?
ENDE: Sidon, 'Amelek dan Ma'on menjesakkan kamu dan kamu berseru kepadaKu, bukankah kamu itu sudah Kuselamatkan dari tangan mereka?
Shellabear 1912: Dan lagi kamu telah dianiayakan oleh orang Sidon dan orang Amalek dan orang Maon maka kamu telah berseru kepada-Ku lalu Kulepaskan kamu dari pada tangannya.
Leydekker Draft: Dan 'awrang TSidawnij, dan 'awrang Xamalejkh, dan 'awrang Maszawn, jang sudah menjasakhkan kamu, tatkala kamu berdoszalah kapadaku, 'aku kawnun sudah melepaskan kamu deri pada tangan marika 'itu?
AVB: Juga apabila kamu ditindas oleh orang Sidon, suku Amalek dan suku Maon, kamu berseru kepada-Ku dan bukankah Aku yang menyelamatkan kamu?
TB ITL: orang Sidon <06722>, suku Amalek <06002> dan suku Maon <04584> yang menindas <03905> kamu, ketika kamu berseru <06817> kepada-Ku <0413>? [<03467> <03027>]
Jawa: wong Sidon, suku Amalek lan suku Maon, kang nindhes sira, nalika sira padha sesambat marang Ingsun?
Jawa 1994: (10:11)
Sunda: urang Sidon, urang Amalek jeung urang Maon. Maraneh sasambat ka Kami. Lain maraneh teh geus ditulungan ku Kami, leupas ti maranehanana?
Madura: Sidon, Amalek ban bangsa Ma’on. E bakto jareya ba’na menta tolong ka Sengko’, ta’ iya? Kodda’ kaenga’e, apa bi’ Sengko’ ba’na ta’ epasalamet dhari kakobasa’anna sa-bangsa jareya?
Bali: wong Sidon, wong Amalek muah wong Maone suba ngala-ala kita, tur kita masesambatan nunas ica teken Ulun. Apake Ulun tusing mebasang kita uli reh-rehan bangsa-bangsane ento?
Bugis: (10:11)
Makasar: (10:11)
Toraja: to Sidon, to Amalek sia to Maon, tonna pakario-riokomi, ammi metamba lako Kaleku?
Karo: bangsa Sidon, bangsa Amalek, ras bangsa Maoni ndedeh kam i bas paksa si lepas, emaka erlebuh kam man bangKu. La kin kam Kuselamatken i bas kalak e nari?
Simalungun: Halak Sidon, halak Amalek pakon halak Midian pe iodoh-odoh do hanima, jadi doruh-doruh ma hanima hu Bangku, gabe Hupaluah hanima use hun tangan ni sidea.
Toba: Dohot halak Sidon dohot halak Amalek dohot halak Maon? Dung i mangangguhi hamu tu Ahu, jadi Ahu paluahon hamu sian tangannasida.
NETBible: the Sidonians, Amalek, and Midian when they oppressed you? You cried out for help to me, and I delivered you from their power.
NASB: "Also when the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you, you cried out to Me, and I delivered you from their hands.
HCSB: Sidonians, Amalekites, and Maonites oppressed you, and you cried out to Me, did I not deliver you from their power?
LEB: the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites oppressed you, you cried out to me for help. Didn’t I rescue you from them?
NIV: the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?
ESV: The Sidonians also, and the Amalekites and the Maonites oppressed you, and you cried out to me, and I saved you out of their hand.
NRSV: The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, oppressed you; and you cried to me, and I delivered you out of their hand.
REB: the Sidonians too, and the Amalekites and the Midianites -- all these oppressed you and you cried to me for help; and did I not deliver you?
NKJV: "Also the Sidonians and Amalekites and Maonites oppressed you; and you cried out to Me, and I delivered you from their hand.
KJV: The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
AMP: Also when the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites oppressed {and} crushed you, you cried to Me, and I delivered you out of their hands.
NLT: the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites? When they oppressed you, you cried out to me, and I rescued you.
GNB: the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites oppressed you in the past, and you cried out to me. Did I not save you from them?
ERV: You cried to me when the people of Sidon, the Amalekites, and the Midianites hurt you. I also saved you from those people.
BBE: And the Zidonians and Amalek and Midian crushing you down, and in answer to your cry did I not give you salvation from their hands?
MSG: --even Amalek and Midian!--oppressed you and you cried out to me for help, I saved you from them.
CEV: (10:11)
CEVUK: (10:11)
GWV: the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites oppressed you, you cried out to me for help. Didn’t I rescue you from them?
NET [draft] ITL: the Sidonians <06722>, Amalek <06002>, and Midian <04584> when they oppressed <03905> you? You cried out <06817> for help to <0413> me, and I delivered <03467> you from their power <03027>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan