Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BALI]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 15 : 30 >> 

Bali: Indike punika kamargiang, santukan Ida Sang Prabu Yerobeam sampun ngawinang Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin Israele duka, malantaran ida ngardi dosa miwah ngawinang wong Israele taler ngardi dosa.


AYT: Hal itu terjadi karena dosa-dosa Yerobeam, yang telah dia lakukan dan yang menyebabkan Israel berdosa, dan karena kekesalannya sehingga membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel.

TB: oleh karena dosa-dosa yang telah dilakukan Yerobeam, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula, oleh sebab sakit hati yang ditimbulkannya pada TUHAN, Allah Israel.

TL: sebab segala dosa Yerobeam, yang telah berbuat dosa sendiri dan yang telah menyuruh orang Israelpun berbuat dosa, dan sebab segala perbuatannya yang telah membangkitkan murka Tuhan, Allah orang Israel.

MILT: karena dosa-dosa Yerobeam yang telah dia lakukan, dan karena dia telah menyebabkan orang Israel berdosa melalui hasutannya, yang olehnya dia telah membangkitkan murka TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) Israel.

Shellabear 2010: Hal itu terjadi karena dosa-dosa Yerobeam -- yang dilakukannya sendiri dan yang menyebabkan orang Israil berdosa pula -- dan karena ia membangkitkan murka ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hal itu terjadi karena dosa-dosa Yerobeam -- yang dilakukannya sendiri dan yang menyebabkan orang Israil berdosa pula -- dan karena ia membangkitkan murka ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil.

KSKK: Ini terjadi karena Yerobeam telah membangkitkan murka Tuhan, Allah Israel, dengan berbuat dosa dan menyeret Israel ke dalam dosa.

VMD: Hal itu terjadi karena Raja Yerobeam telah melakukan banyak dosa. Dan Yerobeam membuat orang Israel melakukan banyak dosa. Yerobeam membuat TUHAN, Allah Israel, sangat marah.

BIS: Yerobeam berdosa dan menyebabkan orang Israel pun berdosa. Dengan demikian Yerobeam membangkitkan kemarahan TUHAN, Allah yang disembah orang Israel.

TMV: Hal itu berlaku kerana Raja Yerobeam membangkitkan kemurkaan TUHAN, Allah Israel; Raja Yerobeam telah berdosa, dan baginda juga menyebabkan umat Israel berdosa.

FAYH: Semua itu terjadi karena dosa Yerobeam yang telah menyebabkan segenap umat Israel berbuat dosa sehingga membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel.

ENDE: berkenaan dengan dosa2, jang telah diperbuat oleh Jerobe'am sendiri dan oleh Israil atas budjukannja, dan karena segala perbuatannja, jang telah menantang Jahwe, Allah Israil.

Shellabear 1912: oleh karena segala dosa yang telah diperbuat oleh Yerobeam dan yang diajaknya orang Israelpun berdosa itu sebab dibangkitkannya murka Allah Tuhan orang Israel.

Leydekker Draft: 'Awleh karana dawsa-dawsa Jerobszam, jang sudah berdawsa, dan jang sudah baperdawsakan 'awrang Jisra`ejl; dan 'awleh karana panggusarannja, jang 'awlehnja 'ija sudah menggusarij Huwa 'Ilah 'awrang Jisra`ejl

AVB: Hal itu terjadi kerana dosa-dosa Yerobeam – yang dilakukannya sendiri dan yang menyebabkan orang Israel pun turut berdosa – dan kerana dia membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel.


TB ITL: oleh karena <05921> dosa-dosa <02403> yang <0834> telah dilakukan <02398> Yerobeam <03379>, yang <0834> mengakibatkan orang Israel <03478> berdosa <02398> pula, oleh sebab sakit hati <03708> yang <0834> ditimbulkannya <03707> pada TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>.


Jawa: marga saka dosa-dosa kang wus dilakoni dening Sang Prabu Yerobeam, kang njalari wong Israel banjur padha nglakoni dosa uga, satemah gawe gerahing panggalihe Pangeran Yehuwah, Gusti Allahe Israel.

Jawa 1994: merga Yérobéam wis nglakoni dosa lan njalari wong Israèl mèlu gawé dosa. Srana mengkono Yérobéam gawé dukané Pangéran Allah sesembahané Israèl.

Sunda: Kitu temahna dosa Yarobam anu nyundut bebendu PANGERAN Allah Israil, jeung ngalantarankeun urang Israil marigawe dosa.

Madura: Yerobeyam la agabay dusa ban daddi lantaranna oreng Isra’il noro’ alako dusa keya. Kalaban cara se kantha jareya Yerobeyam maduka PANGERAN, Allah se esemba oreng Isra’il.

Bugis: Madosai Yérobéam sibawa nassabariwi tau Israélié madosato. Nanallalengiwiro napaénré’i Yérobéam caina PUWANGNGE, Allataala iya nasompaé tau Israélié.

Makasar: Dorakai Yerobeam siagang iami passabakkang nadoraka tommo tu Israel. Lanri kammana anjo napakanassumi Yerobeam Batara, Ia nasombaya tu Israel.

Toraja: buntu tumangna mintu’ kasalan napogau’ kalena Yerobeam, sia kasalan napa’pesuan lako to Israel umpogau’i sia mintu’ penggauranna tu umpa’dikki penaanNa PUANG, Kapenombanna to Israel.

Karo: Enda jadi erkiteken alu dosa si ibahan Jerobeam keke rawa TUHAN, Dibata bangsa Israel. Bage pe ia me si erbahanca maka Israel erdosa.

Simalungun: halani dousa ni si Jerobeam na hinorjahonni ai, pakon halani na pinadari-darini ai halak Israel mambahen dousa, pakon halani na pinuhoanni ai ringis ni Jahowa, Naibata ni Israel.

Toba: Ala ni dosa ni si Jerobeam angka na niulana sandiri huhut, ala na nielana i halak Israel mambahen dosa, marhite sian paminggilna pahehe muruk ni Jahowa, Debata ni Israel.


NETBible: This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the Lord God of Israel.

NASB: and because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.

HCSB: This was because of Jeroboam's sins he had committed and had caused Israel to commit in the provocation he had provoked the LORD God of Israel with.

LEB: This was because of Jeroboam’s sins and the sins which he led Israel to commit. Those sins made the LORD God of Israel furious.

NIV: because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked the LORD, the God of Israel, to anger.

ESV: It was for the sins of Jeroboam that he sinned and that he made Israel to sin, and because of the anger to which he provoked the LORD, the God of Israel.

NRSV: because of the sins of Jeroboam that he committed and that he caused Israel to commit, and because of the anger to which he provoked the LORD, the God of Israel.

REB: This happened because of the sins of Jeroboam and the sins which he led Israel to commit, and because he had provoked the anger of the LORD the God of Israel.

NKJV: because of the sins of Jeroboam, which he had sinned and by which he had made Israel sin, because of his provocation with which he had provoked the LORD God of Israel to anger.

KJV: Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger.

AMP: Because of the sins of Jeroboam which he sinned and by which he made Israel to sin, and because of his provocation of the Lord, the God of Israel, to anger.

NLT: This was done because Jeroboam had aroused the anger of the LORD, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.

GNB: This happened because Jeroboam aroused the anger of the LORD, the God of Israel, by the sins that he committed and that he caused Israel to commit.

ERV: This happened because King Jeroboam had committed many sins and had caused the Israelites to sin. This made the LORD, the God of Israel, very angry.

BBE: Because of the sins which Jeroboam did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath.

MSG: --punishment for Jeroboam's sins and for making Israel sin, for making the GOD of Israel thoroughly angry.

CEV: because Jeroboam had made the LORD God of Israel angry by sinning and causing the Israelites to sin.

CEVUK: because Jeroboam had made the Lord God of Israel angry by sinning and causing the Israelites to sin.

GWV: This was because of Jeroboam’s sins and the sins which he led Israel to commit. Those sins made the LORD God of Israel furious.


NET [draft] ITL: This happened because <05921> of the sins <02403> which <0834> Jeroboam <03379> committed <02398> and which <0834> he made Israel <03478> commit <02398>. These sins <03708> angered <03707> the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478>.



 <<  1 Raja-raja 15 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel