Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BBE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 6 : 5 >> 

BBE: Or anything about which he took a false oath; he will have to give it all back, with the addition of a fifth of its value, to him whose property it is, when he has been judged to be in the wrong.


AYT: maupun barang yang atasnya dia bersumpah dusta itu. Dia harus membayar kembali semua barang itu sepenuhnya dan harus menambahkan seperlima dari harga barang-barang tersebut. Lalu, dia harus memberikannya kepada pemilik barang-barang itu pada hari dia mempersembahkan persembahan penebus salahnya.

TB: atau segala sesuatu yang dimungkirinya dengan bersumpah dusta. Haruslah ia membayar gantinya sepenuhnya dengan menambah seperlima; haruslah ia menyerahkannya kepada pemiliknya pada hari ia mempersembahkan korban penebus salahnya.

TL: atau barang apapun baik, yang telah ia bersumpah akan halnya dengan dusta, maka hendaklah diberinya sepenuh-penuh harganya akan gantinya dan dipertambahkannya lagi dengan seperlimanya, maka hendaklah dipulangkannya kepada orang yang empunya, yaitu pada hari dipersembahkannya korban karena salahnya.

MILT: atau segala sesuatu yang ia telah bersumpah dusta terhadapnya. Ia bahkan harus membayar kembali pokoknya, dan menambahkan seperlima bagian kepada siapa saja yang memilikinya; dia harus menyerahkan itu pada hari persembahan penghapus salah.

Shellabear 2010: atau barang apa pun yang mengenainya ia bersumpah dusta. Ia harus membayar ganti rugi penuh dengan menambah seperlima dari nilainya. Pada hari ia mempersembahkan kurban penebus kesalahannya, ia harus menyerahkan barang itu kepada pemiliknya,

KS (Revisi Shellabear 2011): atau barang apa pun yang mengenainya ia bersumpah dusta. Ia harus membayar ganti rugi penuh dengan menambah seperlima dari nilainya. Pada hari ia mempersembahkan kurban penebus kesalahannya, ia harus menyerahkan barang itu kepada pemiliknya,

KSKK: (5-24) atau barang apa saja yang membuat dia bersumpah palsu. Ia harus membayar kembali secara penuh kepada pemiliknya dan memberikan juga tambahan seperlima pada hari ia dinyatakan bersalah.

VMD: atau hal-hal lain yang engkau berjanji palsu. Bayarlah sepenuhnya, tambahkan seperlima dari harganya sebagai denda dan berikanlah itu kepada pemilik yang sebenarnya.

BIS: (6:4)

TMV: (6:4)

FAYH: (6-4)

ENDE: (5-24) Dan demikian pula halnja dengan barang jang karenanja ia telah bersumpah dusta. Ia harus menjilih seluruh harganja dengan menambah seperlima. Pada hari kurban pelunas salahnja penjilih itu harus diberikannja kepada orang jang mendjadi pemiliknja.

Shellabear 1912: atau barang yang telah ia bersumpah akan halnya dengan dusta maka hendaklah digantinya dengan secukupnya serta menambahi lagi seperlimanya maka hendaklah dipulangkannya kepada orang yang empunya dia yaitu pada hari nyata kesalahannya.

Leydekker Draft: 'Ataw deri pada segala sasawatu, jang 'atasnja 'ija sudah bersompah dengan dusta, bahuwa 'ija 'akan meng`ombalikan 'itu dengan sapunoh-punoh mawdalnja, dan menambahij lagi saperlima`an lebeh deri padanja 'itu: pada 'awrang jang 'ampunja 'itu hendakh 'ija kombalikan barang 'itu, pada harij persombahan hutang-hutangannja.

AVB: atau apa-apa pun yang dia bersumpah dusta atasnya. Hendaklah dia membayar ganti rugi penuh dengan tambahan sebanyak seperlima daripada nilainya. Hendaklah dia mengembalikan barang itu kepada pemiliknya pada hari dia mempersembahkan korban penebus kesalahannya.


TB ITL: atau <0176> segala sesuatu <03605> yang <0834> dimungkirinya dengan bersumpah <07650> dusta <08267>. Haruslah ia membayar gantinya <07999> sepenuhnya <07218> dengan menambah <03254> seperlima <02549>; haruslah ia <01931> menyerahkannya <05414> kepada pemiliknya pada hari <03117> ia mempersembahkan korban penebus salahnya <0819>. [<05921> <05921> <0834>]


Jawa: utawa sadhengah apa kang wus diselaki klawan supata goroh, iku mbalekna sageneping pangajine dipunjuli spralimane, diwenehna marang kang duwe, ing dinane anggone nyaosake kurban dhendha,

Jawa 1994: (6:4)

Sunda: (6:4)

Madura: (6:4)

Bali: (6:4)

Bugis: (6:4)

Makasar: (6:4)

Toraja: ba’tu apa-apa tu nanii umpalao sumpa tang tongan. La napasulean ganna’ tu sondana sia la narangngannipa pissan taa pellimanna; anna pasulei lako puangna, iamotu allo nanii umpemalaranni tu pemala’na belanna kasalan.

Karo: (Im 6:4)

Simalungun: (5-24) atap aha pe tene na dob binijahonni ibagas sipaoto-oto, maningon pasuangonni do ai ganup anjaha tambahanni saparlima ni hunjai, anjaha berehononni ma ai hubani simadasi hinan, bani ari panggalangkononni bani galangan parsalahanni ai.

Toba: (5-24) Manang aha pe tahe naung pola sinumpahonna laho paotootohon, ingkon pasuangonna do luhutna, jala ambaanna saparlima tusi; ingkon lehononna do i tu nampunasa hian di ari pamelehonna di pelean parsalaan.


NETBible: or anything about which he swears falsely. He must restore it in full and add one fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty.

NASB: or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for it in full and add to it one-fifth more. He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering.

HCSB: or anything else about which he swore falsely. He must make full restitution for it and add a fifth of its value to it. He is to pay it to its owner on the day he acknowledges his guilt.

LEB: or whatever it was that you swore falsely about. Pay it back in full plus one–fifth more. Give it back to its owner on the day you bring your guilt offering.

NIV: or whatever it was he swore falsely about. He must make restitution in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day he presents his guilt offering.

ESV: or anything about which he has sworn falsely, he shall restore it in full and shall add a fifth to it, and give it to him to whom it belongs on the day he realizes his guilt.

NRSV: or anything else about which you have sworn falsely, you shall repay the principal amount and shall add one-fifth to it. You shall pay it to its owner when you realize your guilt.

REB: or anything at all concerning which he swore a false oath. He must make full restitution, adding one fifth of the value to it, and give it back to the aggrieved party on the day when he realizes his guilt.

NKJV: "or all that about which he has sworn falsely. He shall restore its full value, add one–fifth more to it, and give it to whomever it belongs, on the day of his trespass offering.

KJV: Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.

AMP: Or anything about which he has sworn falsely; he shall not only restore it in full, but shall add to it one fifth more and give it to him to whom it belongs on the day of his trespass {or} guilt offering.

NLT: or anything gained by swearing falsely. When they realize their guilt, they must restore the principal amount plus a penalty of 20 percent to the person they have harmed.

GNB: (6:4)

ERV: or whatever you made a false promise about. You must pay the full price and then add one-fifth of that amount as a fine and give it all to the true owner.

MSG: or anything else about which he swore falsely. He must make full compensation, add twenty percent to it, and hand it over to the owner on the same day he brings his Compensation-Offering.

CEV: and pay the owner a fine of twenty percent.

CEVUK: and pay the owner a fine of twenty per cent.

GWV: or whatever it was that you swore falsely about. Pay it back in full plus one–fifth more. Give it back to its owner on the day you bring your guilt offering.


NET [draft] ITL: or <0176> anything <03605> about which <0834> he swears <07650> falsely <08267>. He must restore <07999> it in full <07218> and add <03254> one fifth <02549> to it; he must give <05414> it to its owner when <03117> he is found guilty <0819>.



 <<  Imamat 6 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel