Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BIS]     [PL]  [PB] 
 <<  Pengkhotbah 2 : 12 >> 

BIS: Bagaimanapun juga seorang raja hanya dapat melakukan apa yang telah dilakukan oleh raja-raja sebelum dia. Lalu aku mulai berpikir: Apa artinya menjadi arif atau dungu atau bodoh?


AYT: Karena itu, aku berpaling untuk menyelidiki hikmat, kebodohan, dan kebebalan. Sebab, apakah yang dapat dilakukan manusia yang akan menjadi raja berikutnya, selain hanya apa yang sudah dikerjakan sebelumnya?

TB: Lalu aku berpaling untuk meninjau hikmat, kebodohan dan kebebalan, sebab apa yang dapat dilakukan orang yang menggantikan raja? Hanya apa yang telah dilakukan orang.

TL: Setelah itu maka berpalinglah aku hendak memandang hikmat, lagipun kebebalan dan kebodohan (siapa gerangan orang yang akan mengganti raja dalam milik segala sesuatu yang dikerjakan dahulu dari padanya?).

MILT: Lalu aku berpaling untuk melihat hikmat, kebebalan, dan kebodohan. Sebab apakah yang akan dapat dilakukan oleh orang yang menggantikan sang raja, selain apa yang telah selesai dikerjakan sebelumnya?

Shellabear 2010: Kemudian aku berpaling untuk mengamati hikmat, kegilaan, dan kebodohan. Apakah yang dapat dilakukan orang yang menggantikan raja? Hanya apa yang sudah lama dilakukan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian aku berpaling untuk mengamati hikmat, kegilaan, dan kebodohan. Apakah yang dapat dilakukan orang yang menggantikan raja? Hanya apa yang sudah lama dilakukan.

KSKK: Aku lalu memutuskan untuk membandingkan kebijaksanaan dengan kebodohan dan kegilaan dan aku berpikir, Apa yang akan dilakukan oleh penggantiku sebagai raja? (Kita tahu apa yang telah dia lakukan!).

VMD: Kemudian aku memutuskan untuk memikirkan tentang apa artinya menjadi bijak atau menjadi bodoh dan melakukan hal yang gila. Dan bagaimana tentang orang yang mengikuti raja? Raja yang baru akan melakukan hal yang sama yang dilakukan raja sebelumnya.

TSI: Selanjutnya dalam penyelidikanku, aku mencoba menilai berbagai macam cara hidup bijaksana dan cara hidup yang bodoh. Sebab adakah penerus raja yang bisa melakukan ini lebih baik daripada aku?!

TMV: Seorang raja hanya dapat melakukan apa yang telah dilakukan oleh raja-raja yang sebelumnya. Lalu aku mula berfikir tentang hikmat, kebebalan, dan kebodohan.

FAYH: Aku telah membandingkan kebijaksanaan dan kebodohan untuk menyelidiki apa kebaikan masing-masing. Aku yakin orang lain juga akan sampai pada kesimpulan yang sama seperti kesimpulanku,

ENDE: Maka aku berpaling hendak memandang kebidjaksanaan, kebodohan dan kebebalan. Sebab apakah akan diperbuat orang jang menggantikan radja? Memang apa jang dahulu sudah diperbuat mereka!

Shellabear 1912: Setelah itu maka berpalinglah aku hendak memandang budi dan gila dan kebodohan karena apakah yang dapat diperbuat oleh yang menggantikan raja melainkan barang yang memang sudah diperbuat.

Leydekker Draft: Komedijennja maka 'aku palinglah diriku 'akan melihat hikmet, lagi sarsaran-sarsaran dan kagila`an: karana sijapa manusija datang 'itu, jang berkawasa menurut Sulthan pada sasawatu, jang sadija deperbowatnja 'itu?

AVB: Maka berpalinglah aku lalu meninjau hikmah, kegilaan dan kebodohan itu. Apa yang dapat dilakukan orang yang menggantikan raja kecuali perbuatan yang pernah dibuat sebelum itu.


TB ITL: Lalu aku <0589> berpaling <06437> untuk meninjau <07200> hikmat <02451>, kebodohan <01947> dan kebebalan <05531>, sebab <03588> apa <04100> yang dapat dilakukan <0935> orang <0120> yang menggantikan <0310> raja <04428>? Hanya apa yang <0834> telah <03528> dilakukan <06213> orang.


Jawa: Aku banjur genti mawas kawicaksanan, kabodhoan lan kang goblog, sabab apa ta kang bisa dilakoni dening wong kang nggenteni dadi ratu? Mung apa kang wus katindakake dening raja iku.

Jawa 1994: Jebul raja iya mung bisa nindakaké apa sing tau ditindakaké déning raja sadurungé. Aku banjur wiwit nggatèkaké wong sing wicaksana, wong sembrana lan wong tanpa budi.

Sunda: Turug-turug kapikir yen beubeunangan hiji raja moal leuwih ti beubeunangan raja anu saheulaeunana. Seug bae mikiran kumaha jelema nu pinter, kumaha nu bodo atawa gejul.

Madura: Maske baramma’a rato pera’ bisa ngalakone pa-apa se la ejalannagi to-rato sabellunna. Sengko’ pas molae apekker: Apa artena oreng daddi penter otaba budhu otaba gendheng?

Bali: Cutetipun, satunggiling ratu wantah mrasidayang ngamargiang paindikan sane sampun kamargiang antuk sang prabu sane dumunan. Punika awinanipun tiang raris minehin indik gunanipun kawicaksanan wiadin kabelogan wiadin jugul apunggung punika.

Bugis: Muwi maga séddié arung banna naulléi pogau’i aga iya puraé napogau’ arung-ngarung riyolonaé. Naumappammula pikkiri’i: Aga bettuwanna mancaji mapanré iyaré’ga madonggo?

Makasar: Manna antekamma, apa akkullea nagaukang se’rea karaeng, iaji bawang apa le’baka nagaukang sikamma karaeng rioloangannaya. Nampa appakkaramulama’ appikkiri’ angkana: Apa battuanna nikanaya a’jari cara’de’, yareka dongo’ yareka tolo?

Toraja: Mangkato messaileomo’ la untiro kakinaan sia kabagan sia katangpaissanan, belanna umba nakua tu tangnga’na tau tu la ussonda datu tu diona apa mangka napogau’ datu?

Karo: Sabap i babo si e kerina, si ngasup sekalak raja ngelakokenca la lebih asangken kai si nggo ilakoken raja si arah lebena. Eme bena-benana aku rukur kai kin ndia ertina adi sekalak pentar, motu ntah bodoh.

Simalungun: Dob ai marhusor ma ahu, laho manimbang pasal hapentaran, haotoon pakon halontongan. Ai aha do bahenon ni halak sipanggantih raja in? Ai ma na dob ongga binahen ni halak hinan.

Toba: (III.) Dung i humusor ma ahu naeng manimbang hapistaran, habodoon dohot habobangon. Ai ninna rohangku do aha ulaning bahenon ni jolma na ro manggonti rajai? Suman tahe tu naung binahen ni halak hian bahenonna.


NETBible: Next, I decided to consider wisdom, as well as foolish behavior and ideas. For what more can the king’s successor do than what the king has already done?

NASB: So I turned to consider wisdom, madness and folly; for what will the man do who will come after the king except what has already been done?

HCSB: Then I turned to consider wisdom, madness, and folly, for what will the man be like who comes after the king? He will do what has already been done.

LEB: Then I turned my attention to experience wisdom, madness, and foolishness. For instance, what can the man who replaces the king do? Only what has already been done.

NIV: Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done?

ESV: So I turned to consider wisdom and madness and folly. For what can the man do who comes after the king? Only what has already been done.

NRSV: So I turned to consider wisdom and madness and folly; for what can the one do who comes after the king? Only what has already been done.

REB: Then I considered wisdom and madness and folly.

NKJV: Then I turned myself to consider wisdom and madness and folly; For what can the man do who succeeds the king? –– Only what he has already done.

KJV: And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what [can] the man [do] that cometh after the king? [even] that which hath been already done.

AMP: So I turned to consider [human] wisdom and madness and folly; for what can the man do who succeeds the king? Nothing but what has been done already.

NLT: So I decided to compare wisdom and folly, and anyone else would come to the same conclusions I did.

GNB: After all, a king can only do what previous kings have done. So I started thinking about what it meant to be wise or reckless or foolish.

ERV: Then I decided to think about what it means to be wise or to be foolish or to do crazy things. And I thought about the one who will be the next king. The new king will do the same as the kings before him.

BBE: And I went again in search of wisdom and of foolish ways. What may the man do who comes after the king? The thing which he has done before.

MSG: And then I took a hard look at what's smart and what's stupid. What's left to do after you've been king? That's a hard act to follow. You just do what you can, and that's it.

CEV: I asked myself, "What can the next king do that I haven't done?" Then I decided to compare wisdom with foolishness and stupidity.

CEVUK: I asked myself, “What can the next king do that I haven't done?” Then I decided to compare wisdom with foolishness and stupidity.

GWV: Then I turned my attention to experience wisdom, madness, and foolishness. For instance, what can the man who replaces the king do? Only what has already been done.


NET [draft] ITL: Next, I <0589> decided <06437> to consider <07200> wisdom <02451>, as well as foolish behavior <05531> and ideas. For <03588> what <04100> more can the king’s successor <0120> do <0935> than what the king <04428> has already <03528> done <06213>?



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Pengkhotbah 2 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel