BIS: Karya-karya besar telah kulaksanakan. Kubangun rumah-rumah bagiku. Kubuat taman-taman dan kebun-kebun yang kutanami dengan pohon anggur dan segala macam pohon buah-buahan.
AYT: Aku memperbesar pekerjaan-pekerjaanku. Aku membangun rumah-rumah, dan menanami kebun-kebun anggur bagi diriku sendiri.
TB: Aku melakukan pekerjaan-pekerjaan besar, mendirikan bagiku rumah-rumah, menanami bagiku kebun-kebun anggur;
TL: Bahwa sudah kubuat akan diriku beberapa perbuatan yang besar-besar, dan sudah kubuat akan diriku beberapa buah rumah, dan sudah kutanami akan diriku beberapa kebun anggur.
MILT: Aku melakukan bagiku pekerjaan-pekerjaan besar: aku mendirikan bagiku rumah-rumah, menanami bagiku kebun-kebun anggur,
Shellabear 2010: Kemudian kulakukan pekerjaan-pekerjaan besar: kubangun bagi diriku rumah-rumah, kutanami bagi diriku kebun-kebun anggur.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian kulakukan pekerjaan-pekerjaan besar: kubangun bagi diriku rumah-rumah, kutanami bagi diriku kebun-kebun anggur.
KSKK: Aku melakukan hal-hal besar: Aku membangun rumah dan menanami kebun anggur.
VMD: Kemudian aku mulai melakukan perkara-perkara besar. Aku membangun rumah-rumah dan menanam kebun anggurku.
TSI: Dalam penyelidikanku, aku juga sudah melakukan pekerjaan-pekerjaan yang besar: Aku membangun bagiku banyak rumah, membuat banyak kebun anggur, taman yang indah, dan kebun buah dengan segala jenis pohon buah-buahan di dalamnya, juga membuat banyak kolam untuk mengairi pohon-pohon supaya tumbuh menjadi hutan.
TMV: Aku berjaya dalam banyak hal. Aku membina rumah dan mengusahakan ladang anggur.
FAYH: Kemudian aku mencoba mencari kepuasan dengan melancarkan proyek-proyek besar bagiku sendiri: Membangun perumahan, mengolah perkebunan anggur, pertamanan, perkebunan buah-buahan, dan membuat waduk-waduk untuk mengairi perkebunanku.
ENDE: Karja2 jang luhur kukerdjakan. Aku membangun rumah2 bagiku
Shellabear 1912: Maka kuperbuatlah bagi diriku beberapa perbuatan yang besar-besar kubangunkanlah beberapa buah rumah kuperbuat bagi diriku beberapa kebun anggur
Leydekker Draft: 'Aku djadikanlah perbowatan-perbowatanku besar-besar, 'aku per`usahlah bagiku babarapa rumah, 'aku tanamkanlah bagiku babarapa tanam-tanaman pohon 'angawr.
AVB: Maka aku perhebat segala pekerjaanku: untuk diriku, aku membina rumah-rumah, serta membangunkan kebun-kebun anggur;
TB ITL: Aku melakukan <01431> <00> pekerjaan-pekerjaan <04639> besar <00> <01431>, mendirikan <01129> bagiku rumah-rumah <01004>, menanami <05193> bagiku kebun-kebun anggur <03754>;
Jawa: Aku nglakoni panggawe-panggawe kang wigati: aku yasa omah pirang-pirang, nanduri pakebonan anggur akeh,
Jawa 1994: Aku banjur miwiti pegawéan sing hébat. Aku yasa omah akèh, lan gawé pakebonan anggur.
Sunda: Kami geus nyieun pagawean anu rohaka, ngadegkeun gedong-gedong, nyieunan kebon anggur mani lalega,
Madura: Sengko’ la ngalakone lalakon se ja-raja. Sengko’ maddek ko-bengko, agabay bun-kebbunan ban bun-kebbun se bi’ sengko’ etamenne anggur ban acem-macem bungkana wa’-buwa’an.
Bali: Tiang ngamargiang pakaryan sane ageng-ageng. Tiang ngwangun umah miwah mabian anggur pabuat dewek tiange.
Bugis: Usaha-usaha battowaé purani upogau’. Upatettongengngi bola aléku. Mébbuka sining tammeng sibawa palla-palla iya utanengiyé sibawa anggoro sibawa sininna rupanna pong buwa-buwaé.
Makasar: Sikamma jama-jamang lompoa le’ba’mi kugaukang. Ambangunga’ siapa jaina balla’ untu’ kalengku. Appareka’ pa’lamung-lamungang bunga siagang koko-koko kulamungia poko’ anggoro’ siagang sangka’ rupa poko’ rappo-rappoang.
Toraja: Kupogau’mo tu mai apa kapua, iamotu umbangunmo’ banua sia untanannimo’ ba’tu pira-pira pa’lak anggoro’,
Karo: Perbahanen-perbahanen si mbelin nggo kulakoken. Kupajekken melala rumah man gunangku. Kubahan taman-taman dingen peken-peken si kusuani alu batang anggur dingen kerina erbage batang kayu si man pangan buahna.
Simalungun: Jadi huhorjahon ma pambahenan na banggal-banggal. Hupauli ma rumah bangku, anjaha hupungkah pohon anggur.
Toba: (II.) Dung i hupabalga ma angka hapadeanku, hupauli di ahu angka bagas bolon, jala hupungka di ahu angka porlak anggur.
NETBible: I increased my possessions: I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
NASB: I enlarged my works: I built houses for myself, I planted vineyards for myself;
HCSB: I increased my achievements. I built houses and planted vineyards for myself.
LEB: I accomplished some great things: I built houses for myself. I planted vineyards for myself.
NIV: I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards.
ESV: I made great works. I built houses and planted vineyards for myself.
NRSV: I made great works; I built houses and planted vineyards for myself;
REB: I undertook great works; I built myself palaces and planted vineyards;
NKJV: I made my works great, I built myself houses, and planted myself vineyards.
KJV: I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
AMP: I made great works; I built myself houses, I planted vineyards.
NLT: I also tried to find meaning by building huge homes for myself and by planting beautiful vineyards.
GNB: I accomplished great things. I built myself houses and planted vineyards.
ERV: Then I began doing great things. I built houses, and I planted vineyards for myself.
BBE: I undertook great works, building myself houses and planting vine-gardens.
MSG: Oh, I did great things: built houses, planted vineyards,
CEV: I did some great things. I built houses and planted vineyards.
CEVUK: I did some great things. I built houses and planted vineyards.
GWV: I accomplished some great things: I built houses for myself. I planted vineyards for myself.
NET [draft] ITL: I increased <01431> my possessions <04639>: I built <01129> houses <01004> for myself; I planted <05193> vineyards <03754> for myself.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan