Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BSD]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 17 : 10 >> 

BSD: Ketiga pengikut Yesus itu bertanya, “Bapak Guru, mengapa guru-guru agama berkata bahwa Elia harus datang dahulu?”


AYT: Dan, murid-murid bertanya kepada-Nya, “Lalu, mengapa ahli-ahli Taurat berkata bahwa Elia harus datang terlebih dahulu?”

TB: Lalu murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya: "Kalau demikian mengapa ahli-ahli Taurat berkata bahwa Elia harus datang dahulu?"

TL: Maka murid-murid-Nya pun bertanya kepada-Nya sambil berkata, "Apakah sebabnya segala ahli Taurat mengatakan, bahwa tak dapat tiada Elias akan datang dahulu?"

MILT: Dan para murid-Nya menanyai Dia, dengan berkata, "Mengapa kemudian para ahli kitab berkata, bahwa seharusnyalah Elia datang terlebih dahulu?"

Shellabear 2010: Kemudian para pengikut-Nya bertanya kepada-Nya, "Jika demikian, mengapa para ahli Kitab Suci Taurat mengatakan bahwa Ilyas harus datang terlebih dahulu?"

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian para pengikut-Nya bertanya kepada-Nya, "Jika demikian, mengapa para ahli Kitab Suci Taurat mengatakan bahwa Ilyas harus datang terlebih dahulu?"

Shellabear 2000: Kemudian para pengikut-Nya bertanya kepada-Nya, “Jika demikian, mengapa para ahli Kitab Suci Taurat mengatakan bahwa Nabi Ilyas harus datang terlebih dahulu?”

KSZI: Para pengikut Isa bertanya kepada-Nya, &lsquo;Mengapakah guru Taurat berkata Ilyas mesti datang dulu?&rsquo;

KSKK: Murid-murid itu bertanya kepada-Nya, "Mengapa para ahli Taurat mengatakan bahwa Elia harus datang terlebih dahulu?"

WBTC Draft: Murid-murid itu bertanya kepada-Nya, "Mengapa guru Taurat berkata bahwa Elia harus datang lebih dahulu?"

VMD: Murid-murid itu bertanya kepada-Nya, “Mengapa guru Taurat berkata bahwa Elia harus datang lebih dahulu?”

AMD: Murid-murid bertanya kepada Yesus, “Mengapa guru-guru Taurat berkata bahwa Elia harus datang lebih dahulu?”

TSI: Lalu ketiga murid itu bertanya kepada-Nya, “Mengapa para ahli Taurat mengajarkan bahwa Nabi Elia harus datang lebih dulu sebelum Mesias tiba?”

BIS: Pengikut-pengikut Yesus bertanya kepada-Nya, "Mengapa guru-guru agama berkata bahwa Elia harus datang terlebih dahulu?"

TMV: Pengikut-pengikut-Nya bertanya kepada Yesus, "Mengapakah guru Taurat berkata bahawa Elia mesti datang terlebih dahulu?"

FAYH: Murid-murid bertanya, "Mengapa para pemimpin Yahudi selalu mengatakan bahwa Elia harus kembali sebelum Mesias datang?"

ENDE: Lalu murid-murid itu bertanja kepadaNja, apa sebab ahli-ahli taurat berkata bahwa Elias harus datang dahulu?

Shellabear 1912: Maka murid-muridnya pun bertanya kepadanya, "Jikalau demikian, apa sebabnya katib-katib berkata tak dapat tiada Elias akan datang dahulu?

Klinkert 1879: Maka ditanja olih moerid-moeridnja akandia, katanja: Djikalau demikian, apa moelanja maka kata katib-katib tadapat tidak Elia akan datang dehoeloe?

Klinkert 1863: {Mar 9:11} Lantas moerid-moeridnja bertanja sama Toehan, katanja: Kenapa kata orang katib-katib jang nabi {Mat 11:14; Mal 4:5; Mar 9:11} Elias mesti dateng doeloe?

Melayu Baba: Murid-murid-nya tanya dia, "Kalau bgitu, knapa-kah orang pnulis kata yang Ilia msti datang dhulu?"

Ambon Draft: Maka bertanjalah kapa-danja murid-muridnja, kata: Apa sebab Pengadjar-penga-djar Tawrat ada bilang djuga, jang Elia haros datang di hulu?

Keasberry 1853: Maka ditanya ulih murid muridnya akan dia, katanya, Apa subabnya khatib khatib itu burkata, bahwa dapat tiada Ilia akan datang dahulu?

Keasberry 1866: Maka ditanya ulih murid muridnya akan dia, katanya, Apa sŭbabnya khatib khatib itu bŭrkata, bahwa dapat tiada Ilias akan datang dahulu.

Leydekker Draft: Maka murid 2 nja bertanjakanlah dija, sombahnja: 'apa kalakh Katib 2 'ada berkata, bahuwa haros 'Ejlija datang dihulu?

AVB: Para murid Yesus bertanya kepada-Nya, “Mengapa ahli Taurat berkata Elia mesti datang dahulu?”

Iban: Sida murid lalu nanya Iya, "Nama kebuah sida pengajar Adat madahka Elijah deka dulu datai?"


TB ITL: Lalu <2532> murid-murid-Nya <3101> bertanya <1905> kepada-Nya <846>: "Kalau demikian <3767> mengapa <5101> ahli-ahli Taurat <1122> berkata <3004> bahwa <3754> Elia <2243> harus <1163> datang <2064> dahulu <4412>?" [<3004>]


Jawa: Para sakabate tumuli padha matur pitaken: “Manawi makaten, punapaa dene para ahli Toret sami cariyos, bilih Nabi Elia pinasthi rawuh rumiyin?”

Jawa 2006: Para sakabaté tumuli padha matur pitakon, "Manawi makaten, punapaa déné para ahli Torèt sami cariyos, bilih Élia pinasthi rawuh rumiyin?"

Jawa 1994: Para murid mau padha nyuwun pirsa marang Gusti Yésus: "Kénging menapa para ahli Torèt sami criyos, bilih Nabi Élia badhé dhateng rumiyin?"

Jawa-Suriname: Murid-murid mau terus takon: “Lah kenèng apa para guru Kitab kok ngomong nèk nabi Elia kudu teka ndisik?”

Sunda: Murid-murid-Na naranyakeun, "Ku naon saur guru-guru agama Yahudi mah Elias nu bakal sumping heula?"

Sunda Formal: Pihatur nu tiluan, “Upami kitu, naon margina ahli-ahli Kitab nyebatkeun yen Nabi Elias kedah sumping ti payun?”

Madura: Red-moredda Isa atanya, "Aponapa ru-guru agama me’ adhabu ca’epon Eliya kodu rabu kaadha’?"

Bauzi: Lahame labi gagoha ame dam làtela labe fa vi ailo gago, “Dat ahamda Musat toedume fi hasi esuhu Im Feàna zi lam ozobohudi fa dam bake vahokedam guru zi labe nehi vahokedamna iho aihi bak. ‘Amu dat ahamda Alat vameadaha im aime fa dam bake ahate vameaidahada Eliat nasi bak niba fa le. Labi Alat Gagu Fihasi Vimteme Olulo Modem Dat Boehàda ba vule tame,’ lahame vahokehena iho aihi bak. Ne, ‘Om ame Da am tame,’ lahana iho etei Eliam alihi aahana aho Om ba vulem bak zie vuehe vabna akati nasi fa lahela? Làhà, gurut iba lab vahokedam im lam giomimot mode?”

Bali: Parasisian Idane sane tetiga punika raris matur pitaken: “Napi awinanipun paraguru agamane maosang mungguing Nabi Elia jaga rauh riinan?”

Ngaju: Kare murid Yesus misek Dengae, "Mbuhen kare guru agama hamauh je Elia musti dumah labih helo?"

Sasak: Beterus pengiring-pengiring Deside Isa metakẽn lẽq Ie, "Kembẽq ahli-ahli Taurat bebase bahwe Elia gen dateng juluan?"

Bugis: Nakkutana ana’-ana’ gurunna Yésus ri Aléna, "Magi guru-guru agamaé napowadai makkedaé harusu’i polé Elia lebbi riyolo?"

Makasar: Akkuta’nammi ana’-ana’ gurunNa Isa ri Ia angkana, "Angngapa nanakana guru-guru agamana tu Yahudia, angkanaya Elia labattu rioloangang?"

Toraja: Mekutanami tu anak gurunNa lako nakua: Ma’apari nakuara pandita Sura’, kumua tae’ nasalai tang sae dolo tu Elia?

Duri: Mekutanami to anak gurun-Na nakua, "Matumbai pale' nakua to guru agama, kumua la ratui jolo to Nabi Elia?"

Gorontalo: Lapatao mongomuri-Liyo towulota boyito lohintu ode o-Liyo odiye, ”Yilongola mongoahali lo Tawurat hepoloiyawa deu ti nabi Eliya musi monao pomayi memulo lo Ta pilojanjiya lo Allahuta'ala?”

Gorontalo 2006: Tahidudua̒ li Isa lohintu mao̒ o-Lio, "Yilongola guguu-ruwaalo agama hipo loi̒yawa deu̒ tei Elia musi meimulopo mai?"

Balantak: Murit-Na nobapikirawarmo na Ko'ona taena, “Kalu koiya'a, nongko'upa a wawa ukum Torat muntundun se' i Elia tio taka olukon koo'po tia kotakaan-Na Tomundo' Pansalamatkon?”

Bambam: Iya nakutanaim passikolanna naua: “Sapo' maaka hia anna nauai to ullatta' Pepaondonganna Musa: ‘Tä' mala tala sule yolo nabi Elia anna mane sule indo To dilanti' la mepasalama'?’”

Kaili Da'a: Pade nekutanamo anaguruna ka I'a, "Nuapa sabana guru-guru agama nanguli nabi Elia kana mokolu marata pade Magau to Mompakasalama?"

Mongondow: Murí-Nya mita nolibó ko'i-Nia, "Aka natua yo nongonubí degá sin intau mita inta mototundú kon agama noguman kong ki Elia im musti mamangoi muna?"

Aralle: Mekutanang yato pahsikolana pano naoatee, "Akana naoaite to pampakuhu ada', 'Nabi Elia pahallu nei' la mendolu sule andana To Dilanti' la Mepasalama''?"

Napu: Mekunemohe topeguruNa, rauli: "Wulingkai. Moapari hai rauli guru agama, nabi Elia hangangaa hawe iyoru, hangko haweri Datu Topehompo?"

Sangir: Manga murit'i Yesus nakiwal᷊ọe si Sie, "Kawe unụe mananěntirong agama e němpẹ̌bera u i Elia kai harusẹ̌ duměnta kal᷊amona?"

Taa: Wali anaguru i Yesu etu mampotanaka resi Ia, sira manganto’o, “Kami manasa komi semo Makole parajanji i mPue Allah, pei tau to mampoguru porenta i Musa manganto’o taa maya taa i Elia ma’i muni ruyu mampatiruyu pei i Makole parajanji i mPue Allah. Wali maka pei sira manganto’o ewa wetu apa re’imo Komi pei i Elia ia tawa ma’i muni?”

Rote: Boema ana mana tunga nala latanen lae, "Tao le'e de, mese agama la lafa'da lae, Elia muse mai nakahuluk?"

Galela: Mutuwade ona Unaka yosano itemo, "Qadoohaso o bi guru agama yodedemo gena o Salamati ma Kolano iwihiwasi de bilasu ma nabi Elia wahino woqomano."

Yali, Angguruk: Ari ibagma Otsiyen kapal haruk lit, "Ari reg angge famen Musa wene onoluk inaben Elia tam waruhu uruk ane ari nungge fahet uruk?" ibagma

Tabaru: 'O Yesus wi do-domoteke yosano, "'Ido'oa so 'o 'agamaka yodoto-dotoko yongose 'ato ma Jo'oungu ma Dutu Wiiri-iriki gu'una kowoboawasi 'ena 'o Elia salingou woboakau?"

Karo: Jenari nungkun ajar-ajar man Jesus, "Adi bage, ngkai maka ikataken guru agama Jahudi maka Elia arus leben reh?"

Simalungun: Jadi isungkun susian-Ni ai ma Ia, “Mase ma ihatahon sibotoh surat paboa maningon roh do lobei si Elias?”

Toba: Dung i disungkun angka siseanna ma Ibana: Beha do pandok ni angka sibotosurat: Ingkon jumolo ro si Elia?

Dairi: Nai ikusoken sisinna mo taba Jesus, "Kasa idokken guru-guru agama Jahudi roh ngo nina lebbè si Elias?"

Minangkabau: Pangikuik-pangikuik Isa Almasih bi batanyo ka Baliau, "Baa mangko guru-guru agamo Yahudi bi mangatokan, baraso Nabi Elia musti tibo labiah dawulu?"

Nias: Ba lasofu khõ Yesu ira nifahaõ-Nia, "Hana wa law̃a'õ ira sangila amakhoita wa ofõna tohare Gelia?"

Mentawai: Oto nou-nourangan Jesus sipasiuluinia, pelé nga-nganda, "Angoi rakukua nia ka sia tai guru paamian, buítá moi nia boikí si Elia?"

Lampung: Jelma-jelma sai nutuk Isa betanya jama Ia, "Mengapi guru-guru agama cawa bahwa Elia haga ratong lebih mena?"

Aceh: Murit-murit Isa laju geutanyong ubak Gobnyan, "Pakon gurée-gurée agama geupeugah bahwa Ilyas harôh teuka leubeh dilée?"

Mamasa: Mekutanami passikolana nakua: “Ianna susi too, akara nasanga to untarru' issinna sura'na Musa kumua: tae' mala tala sae yolo Elia anna mane sae To dibassei bayu-bayu ma'pasalama'?”

Berik: Jepga angtane aa jei ne tikwebaatinennerem jei Yesus ga aane tenebana, "Guru-guru Hukumu Nabi Musa aa jes tulistababilim jei aa jei ne towas-towastababuwenaram, jeje bafa jei enggam ga aa ge gubili Nabi Eliya nabala ga jei se fortya?"

Manggarai: Mai réi data nungkun agu Hia: “Émé nenggitu, co’o tara taé disét Pecing Taurat, hi Élia paka mai oloy?”

Sabu: Ta kebhali ke ne ana hekola he pa Yesus, "Ta nga hakku lii ne guru-guru aigama he, ta do jhamma Elia ta dakka uru jhara?"

Kupang: Ju dong tanya sang Dia bilang, “Bapa ni, memang Kristus, ma baꞌi Elia di mana? Te itu guru agama dong ajar bilang, baꞌi Elia musti datang dolo, baru Kristus datang. Ma iko Bapa, karmana?”

Abun: Sane pakon ka gri ne ndo mo Yefun Yesus do, "Suma ben anato ye Yahudi bi yeguru agama ki do, Elia ma nyim mo Yetu bi Pa gwem mo bur ré ne?"

Meyah: Erek koma beda Yesus efen ruforoker rijeka gu Ofa oida, "Akeina, rua ongga Guru-Guru agama ruftuftu rot oida nabi Elia jeska mona ongga ensis bera emen sismeni, beda Kristus egens koma ongga Allah omobk bera emen tein. Rua ruftuftu mar insa koma rot meidu?"

Uma: Mepekune'-ramo ana'guru-na, ra'uli': "Napa pai' guru agama mpo'uli' nabi Elia ncala'-di to ri'ulu rata, pai' lako' rata-idi Magau' Topetolo'-e?"

Yawa: Umba Apa arakove umaso wo anajo ware, “Veanimaibe kuruno makari mbaro Ananyao Musa raije wo raura ware anawae Elia wepi de wusyimbe rati, umba Mesias dijat?”


NETBible: The disciples asked him, “Why then do the experts in the law say that Elijah must come first?”

NASB: And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"

HCSB: So the disciples questioned Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"

LEB: And the disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?

NIV: The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?"

ESV: And the disciples asked him, "Then why do the scribes say that first Elijah must come?"

NRSV: And the disciples asked him, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?"

REB: The disciples put a question to him: “Why then do the scribes say that Elijah must come first?”

NKJV: And His disciples asked Him, saying, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"

KJV: And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

AMP: The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first?

NLT: His disciples asked, "Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?"

GNB: Then the disciples asked Jesus, “Why do the teachers of the Law say that Elijah has to come first?”

ERV: The followers asked Jesus, “Why do the teachers of the law say that Elijah must come before the Messiah comes?”

EVD: The followers asked Jesus, “Why do the teachers of the law say that Elijah must come first {before the Christ comes}?”

BBE: And his disciples, questioning him, said, Why then do the scribes say that Elijah has to come first?

MSG: The disciples, meanwhile, were asking questions. "Why do the religion scholars say that Elijah has to come first?"

Phillips NT: Then the disciples demanded, "Why is it, then, that the scribes always say Elijah must come first?"

DEIBLER: Those three disciples had just seen Elijah and he did not do anything to prepare people for the coming of the Messiah, so they asked Jesus, “If what you say is true, why do the men who teach the Jewish laws say that it is necessary for Elijah to come back to earth before the Messiah comes?”

GULLAH: De ciple dem aks Jedus say, “Den hoccome de Jew Law teacha dem say Elijah haffa come fus?”

CEV: The disciples asked Jesus, "Don't the teachers of the Law of Moses say that Elijah must come before the Messiah does?"

CEVUK: The disciples asked Jesus, “Don't the teachers of the Law of Moses say that Elijah must come before the Messiah does?”

GWV: So the disciples asked him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"


NET [draft] ITL: The disciples <3101> asked <1905> him <846>, “Why <5101> then <3767> do <1122> the experts in the law <1122> say <3004> that <3754> Elijah <2243> must <1163> come <2064> first <4412>?”



 <<  Matius 17 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel