Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 4 : 4 >> 

CEVUK: The priest will lead the bull to the entrance of the sacred tent, lay his hand on its head, and kill it there.


AYT: Dia harus membawa sapi jantan muda itu ke pintu tenda pertemuan di hadapan TUHAN dan harus meletakkan tangannya di atas kepala sapi jantan muda itu, lalu menyembelih sapi jantan muda itu di hadapan TUHAN.

TB: Ia harus membawa lembu itu ke pintu Kemah Pertemuan, ke hadapan TUHAN, lalu ia harus meletakkan tangannya ke atas kepala lembu itu, dan menyembelih lembu itu di hadapan TUHAN.

TL: Maka lembu muda itu hendaklah dibawanya ke pintu kemah perhimpunan, ke hadapan hadirat Tuhan, dan hendaklah ia menumpangkan tangannya kepada kepala lembu muda itu, lalu hendaklah ia menyembelihkan lembu muda itu di hadapan hadirat Tuhan.

MILT: Dan dia harus membawa lembu jantan muda itu ke pintu kemah pertemuan, ke hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068), lalu meletakkan tangannya di atas kepala lembu jantan muda itu, kemudian menyembelih lembu jantan muda itu di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Sapi itu harus dibawanya ke pintu Kemah Hadirat Allah, ke hadapan ALLAH. Ia harus meletakkan tangannya di atas kepala sapi itu, lalu menyembelihnya di hadirat ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sapi itu harus dibawanya ke pintu Kemah Hadirat Allah, ke hadapan ALLAH. Ia harus meletakkan tangannya di atas kepala sapi itu, lalu menyembelihnya di hadirat ALLAH.

KSKK: Ia harus membawa lembu jantan itu ke hadapan Yahweh di pintu Kemah Pertemuan, dan menumpangkan tangannya di atas kepalanya dan menyembelihnya di hadapan Yahweh.

VMD: Imam yang telah diurapi itu membawa lembu ke pintu masuk Kemah Pertemuan di hadapan TUHAN. Dia meletakkan tangannya pada kepala lembu itu dan menyembelih lembu itu di hadapan TUHAN.

BIS: Sapi itu harus dibawanya ke pintu Kemah TUHAN. Imam Agung harus meletakkan tangannya di atas kepala binatang itu, lalu menyembelihnya di depan Kemah.

TMV: Imam Agung harus membawa lembu jantan itu ke pintu Khemah TUHAN, meletakkan tangannya di atas kepala lembu itu, lalu menyembelihnya di hadapan Khemah.

FAYH: Ia harus membawa sapi itu ke pintu Kemah Pertemuan, lalu meletakkan tangannya di atas kepala hewan itu dan menyembelihnya di hadapan Yahweh, TUHAN.

ENDE: Lembu djantan itu harus diantarnja kepintu kemah pertemuan dihadirat Jahwe. Hendaklah ia menumpangkan tangannja diatas kepala lembu djantan itu, lalu menjembelihnja dihadirat Jahwe.

Shellabear 1912: Maka lembu muda itu hendaklah dibawanya ke pintu kemah perhimpunan ke hadapan hadirat Allah dan hendaklah ia menghantarkan tangannya pada kepala lembu itu lalu menyembelih lembu itu di hadapan hadirat Allah.

Leydekker Draft: Maka 'ija 'akan membawa lembuw muda 'itu kapada pintu taratakh himpon-himponan, kahadapan hadlret Huwa; dan menjandarkan tangannja ka`atas kapala lembuw muda 'itu, lalu membantej lembuw muda 'itu dihadapan hadlret Huwa.

AVB: Hendaklah lembu itu dibawanya ke pintu Khemah Pertemuan, ke hadapan TUHAN dan hendaklah dia meletakkan tangannya di atas kepala lembu itu, lalu menyembelihnya di hadapan TUHAN.


TB ITL: Ia harus membawa <0935> lembu <06499> itu ke <0413> pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150>, ke hadapan <06440> TUHAN <03068>, lalu ia harus meletakkan <05564> tangannya <03027> ke atas <05921> kepala <07218> lembu <06499> itu, dan menyembelih <07819> lembu <06499> itu di hadapan <06440> TUHAN <03068>.


Jawa: Sapi mau diladekna marang ing ngarsane Pangeran Yehuwah ana ing ngareping lawange Tarub Pasewakan, tangane katumpangna ing endhase sapi, lan sapine banjur kasembeleha ana ing ngarsane Sang Yehuwah,

Jawa 1994: Sapi mau kudu digawa menyang lawanging Kémah Suci. Imam Agung mau kudu numpangaké tangané ana ing endhasé sapi mau, sapiné banjur disembelèh ana ing kono.

Sunda: Jogokeun sapina di hareupeun lawang Kemah Tepangan, tumpangkeun leungeun kana sirah eta sapi, peuncit sapina di dinya payuneun PANGERAN.

Madura: Imam Agung jareya kodu ngeba sapena ka Kemah Socce, sarta nompangngagi tanangnga e attassa cethagga sape jareya, se pas kodu esambelli e adha’na Kemah Socce.

Bali: Dane patut makta bantenge punika ring ajeng gapuran Kemah Linggih Ida Sang Hyang Widi Wasa. Dane patut ngambel tenggek bantenge punika, raris nampah bantenge punika irika ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Iyaro sapingngé harusu’i natiwi ri sumpang Kémana PUWANGNGE. Harusu’i Imang Lompoé palénne’i limanna ri tompo ulunna iyaro olokolo’é, nainappa nagéré ri yolona Kémaé.

Makasar: Anjo sapia musti nierangi mange ri pakke’bu’ KemaNa Batara. Musti napadongkoki limanna Imang Lompoa ri tompo’ ulunna anjo olo’-oloka, nampa nasamballe ri dallekanna Kemaya.

Toraja: Iatu sapi laki iato la nabaa lako to’ ba’ba Tenda Kasitammuan dio oloNa PUANG sia la naremme’ tu ulu sapi laki iato, anna tunui dio oloNa PUANG.

Karo: Ibabanalah lembu e ku pintun Kemah Perjumpan. Kenca bage iamparkenna lah tanna i babo takal lembu e, jenari i bas ingan e lembu e igelehna i adep-adepen TUHAN.

Simalungun: Maningon boanonni ma lombu ai hu labah ni lampolampo partumpuan ai, hu lobei ni Jahowa, anjaha tampeihononni ma tanganni hu ulu ni lombu ai, anjaha sayatonni ma lombu ai i lobei ni Jahowa.

Toba: Ingkon boanonna lombu i tu pintu ni undungundung parluhutan i, tu adopan ni Jahowa, jala ampehononna tanganna tu ulu ni lombu i jala potongonna lombu i di adopan ni Jahowa.


NETBible: He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the Lord, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the Lord.

NASB: ‘He shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before the LORD, and he shall lay his hand on the head of the bull and slay the bull before the LORD.

HCSB: He must bring the bull to the entrance to the tent of meeting before the LORD, lay his hand on the bull's head, and slaughter it before the LORD.

LEB: He must bring the bull into the LORD’S presence at the entrance to the tent of meeting. He will place his hand on the bull’s head. He will then slaughter the bull in the LORD’S presence.

NIV: He is to present the bull at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD. He is to lay his hand on its head and slaughter it before the LORD.

ESV: He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the LORD.

NRSV: He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the LORD.

REB: He must bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting before the LORD, lay his hand on its head, and slaughter it before the LORD.

NKJV: ‘He shall bring the bull to the door of the tabernacle of meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and kill the bull before the LORD.

KJV: And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock’s head, and kill the bullock before the LORD.

AMP: He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before the Lord, and shall lay [both] his hands on the bull's head and kill [it] before the Lord.

NLT: He must present the bull to the LORD at the entrance of the Tabernacle, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it there in the LORD’s presence.

GNB: He shall bring the bull to the entrance of the Tent, put his hand on its head, and kill it there in the LORD's presence.

ERV: The anointed priest must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent in front of the LORD. He must put his hand on the bull’s head and kill the bull in front of the LORD.

BBE: And he is to take the ox to the door of the Tent of meeting before the Lord; and put his hand on its head and put it to death before the Lord.

MSG: Have him bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting in the presence of GOD, lay his hand on the bull's head, and slaughter the bull before GOD.

CEV: The priest will lead the bull to the entrance of the sacred tent, lay his hand on its head, and kill it there.

GWV: He must bring the bull into the LORD’S presence at the entrance to the tent of meeting. He will place his hand on the bull’s head. He will then slaughter the bull in the LORD’S presence.


NET [draft] ITL: He must bring <0935> the bull <06499> to <0413> the entrance <06607> of the Meeting <04150> Tent <0168> before <06440> the Lord <03068>, lay <05564> his hand <03027> on <05921> the head <07218> of the bull <06499>, and slaughter <07819> the bull <06499> before <06440> the Lord <03068>.



 <<  Imamat 4 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel