Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 8 : 17 >> 

CEVUK: Let out the birds, animals, and reptiles, so they can mate and live all over the earth.”


AYT: Bawalah denganmu segala yang hidup yang ada bersamamu, burung-burung, binatang ternak, segala yang melata yang merayap di atas bumi, supaya mereka dapat berkelompok di bumi, berkembang biak, dan bertambah-tambah banyaknya di atas bumi.”

TB: segala binatang yang bersama-sama dengan engkau, segala yang hidup: burung-burung, hewan dan segala binatang melata yang merayap di bumi, suruhlah keluar bersama-sama dengan engkau, supaya semuanya itu berkeriapan di bumi serta berkembang biak dan bertambah banyak di bumi."

TL: dan bawalah ke luar bersama-sama akan segala binatang hidup yang sertamu dari pada segala yang berdaging, yaitu dari pada unggas dan binatang yang jinak dan segala binatang yang melata di atas bumi, supaya berbiak dan berlimpah-limpah ia di atas bumi dan bertambah-tambah banyaknya di atas bumi.

MILT: Bawalah denganmu segala yang hidup yang ada bersamamu dari segala makhluk baik burung-burung maupun hewan dan segala yang melata yang merayap di bumi, dan mereka akan berkeriapan di bumi dan berkembang biak serta berlipat ganda di muka bumi."

Shellabear 2010: Bawalah keluar segala makhluk bernyawa yang ada bersamamu, yaitu burung-burung, hewan, dan segala binatang melata yang merayap di bumi. Biarkan mereka memenuhi bumi, berkembang biak, dan bertambah banyak di atas bumi.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Bawalah keluar segala makhluk bernyawa yang ada bersamamu, yaitu burung-burung, hewan, dan segala binatang melata yang merayap di bumi. Biarkan mereka memenuhi bumi, berkembang biak, dan bertambah banyak di atas bumi."

KSKK: Bawa keluar bersamamu semua daging, yaitu semua binatang yang ada bersamamu, semua yang hidup; burung-burung, ternak dan semua yang merayap di bumi. Biarkan mereka berlipat ganda di atas bumi, bertumbuh dan berkembang banyak."

VMD: Bawa setiap binatang yang ada keluar dari perahu dengan engkau — semua burung, binatang, dan segala sesuatu yang merayap di atas bumi. Binatang itu berkembang biak dan memenuhi bumi kembali.”

TSI: Lepaskanlah semua jenis burung, hewan, binatang melata, dan semua yang merayap di tanah, supaya mereka dapat berkembang biak, bertambah banyak, serta menyebar ke seluruh bumi.”

BIS: Bawalah keluar semua burung dan binatang lainnya, besar maupun kecil, supaya mereka bisa berkembang biak dan menyebar ke seluruh bumi."

TMV: Bawalah keluar semua burung dan binatang darat, yang kecil mahupun yang besar, supaya burung dan binatang itu dapat berkembang biak dan tersebar ke seluruh bumi."

FAYH: Lepaskanlah semua hewan, burung, dan binatang melata supaya mereka dapat berkembang biak dengan pesat dan menjadi banyak."

ENDE: Segala binatang jang ada sertamu, segala jang berdaging, jaitu burung-burung, ternak, binatang-binatang merajap jang bergerak ditanah, keluarkanlah bersama-sama dengan dikau: biarlah mereka berlipatganda diatas bumi, berkembang biak dan bertambah banjak diatas bumi".

Shellabear 1912: Dan bawalah keluar bersama-sama akan segala binatang yang sertamu dari pada segala yang bernyawa yaitu dari pada burung-burung dan binatang yang jinak dan segala yang melata di atas bumi supaya sekaliannya kembang di atas bumi dan berbiak dan bertambah-tambah di atas bumi."

Leydekker Draft: Sakalijen binatang lijar jang sertamu 'itu, deri pada sakalijen daging, deri pada segala burong, dan deri pada segala binatang djinakh, dan deri pada sakalijen sulor-suloran, jang menjulor di`atas bumi 'itu, hendakhlah kawkaluwarkan dija sertamu: dan bajiklah diperlimpah-limpahkan segala 'itu pada bumi, dan ber`anakh-anakh, dan bertambah-tambah segala 'itu di`atas bumi.

AVB: Bawalah keluar kesemua makhluk bernyawa yang ada bersama-samamu, iaitu segala burung, haiwan, dan segala binatang melata yang merayap di bumi. Biarkan kesemua makhluk itu memenuhi bumi, berkembang biak, dan bertambah banyak di bumi.”


TB ITL: segala <03605> binatang <02416> yang <0834> bersama-sama dengan <0854> engkau, segala <03605> yang hidup <01320>: burung-burung <05775>, hewan <0929> dan segala <03605> binatang melata <07431> yang merayap <07430> di <05921> bumi <0776>, suruhlah keluar <03318> bersama-sama dengan <0854> engkau, supaya semuanya itu berkeriapan <08317> di bumi <0776> serta berkembang biak <06509> dan bertambah banyak <07235> di <05921> bumi <0776>."


Jawa: Mangkono uga sarupane sato-kewan kang melu sira, kabeh kang urip dadia bangsane manuk, bangsane kewan ingon-ingon, kewan kang rumangkang nlosor lan kang gumremet ana ing bumi, iku padha sira wetokna bebarengan karo sira; kareben padha ngambra-ambra ana ing bumi lan bebranahan, tangkar-tumangkar ana ing bumi.”

Jawa 1994: Semono uga sarupané manuk lan kéwan, supaya padha bebranahan lan tangkar-tumangkar ngambra-ambra ana ing bumi."

Sunda: Kaluarkeun deuih manuk jeung sasatoan sejenna, gede leutik, sina baranahan tuluy malencar ka sakuliah jagat."

Madura: Pakalowar no’-mano’ ban kebanna kabbi, me’ olle padha adhu’-budhu’ mossa’e bume."

Bali: Aketo masih sakancan burone muah sarwa kedise, makejang tunden pesu uli di kapale, apanga ia endah-gumendah pasrambiah di gumine.”

Bugis: Tiwii massu sininna manu’-manu’é sibawa olokolo laingngé, battowa iyaré’ga baiccu, kuwammengngi nawedding mabbija-bija sibawa tassiya ri sininna linoé."

Makasar: Erang ngasengi assulu’ sikontu jangang-janganga siagang olo’-olo’ maraengannaya, lompoa siagang ca’dia, sollanna akkulle a’bija-bija siagang a’la’bang ri sikontu linoa."

Toraja: Sia la mupatassu’ duka tu mintu’ olo’-olo’ tu musolan, tu mintu’na pa’padadi, iamotu manuk-manuk sia patuoan sia mintu’ olo’-olo’ mendonglo’ lan lino, anna tumale’ sia membati’ kalle-kallean lan lino sia samemba’ka’-ba’ka’na lan lino.

Bambam: Passubunni duka' ingganna indo olo'-olo' umpasola: ingganna dassi anna ingganna hupanna olo'-olo' si yabo galantangam anna mala membea' umponnoi lino.”

Karo: Baba kerina ndarat perik-perik ras rubia-rubia, gelah banci ia reh buena ka kerina, gelah serser ibahanna doni enda."

Simalungun: Sagala binatang na rap pakon ho, sagala na manggoluh: manuk-manuk, pinahan pakon sagala binatang na manjulur, na manjulur i atas tanoh in, suruh ma kaluar rap pakon ho, ase gumayom sidea i atas tanoh in, manggargar anjaha martambah-tambah i atas tanoh in.”

Toba: Paruar ma rap dohot ho nasa binatang sian nasa na mardaging, angka pidong dohot pinahan dohot nasa na manjirir di tano i, asa rodot nasida, jala lam torop di tano on.

Kupang: Kasi kaluar itu binatang dong samua! Andia: binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong. Kasi tenga ko dong samua tamba banya, deng bekin ponu ini dunya.”


NETBible: Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!”

NASB: "Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

HCSB: Bring out every living thing of all flesh that is with you--birds, livestock, creatures that crawl on the ground--and they will spread over the earth and be fruitful and multiply on the earth."

LEB: Bring out every animal that’s with you: birds, domestic animals, and every creature that crawls on the earth. Be fertile, increase in number, and spread over the earth."

NIV: Bring out every kind of living creature that is with you— the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground—so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number upon it."

ESV: Bring out with you every living thing that is with you of all flesh--birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth--that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

NRSV: Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

REB: “Bring out every living creature that is with you, live things of every kind, birds, beasts, and creeping things, and let them spread over the earth and be fruitful and increase on it.”

NKJV: "Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: birds and cattle and every creeping thing that creeps on the earth, so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

KJV: Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

AMP: Bring forth every living thing that is with you of all flesh--birds and beasts and every creeping thing that creeps on the ground--that they may breed abundantly on the land and be fruitful and multiply upon the earth.

NLT: Release all the animals and birds so they can breed and reproduce in great numbers."

GNB: Take all the birds and animals out with you, so that they may reproduce and spread over all the earth.”

ERV: Bring every living animal out of the boat with you—all the birds, animals, and everything that crawls on the earth. These animals will make many more animals, and they will fill the earth again.”

BBE: Take out with you every living thing which is with you, birds and cattle and everything which goes on the earth, so that they may have offspring and be fertile and be increased on the earth.

MSG: And take all the animals with you, the whole menagerie of birds and mammals and crawling creatures, all that brimming prodigality of life, so they can reproduce and flourish on the Earth."

CEV: Let out the birds, animals, and reptiles, so they can mate and live all over the earth."

GWV: Bring out every animal that’s with you: birds, domestic animals, and every creature that crawls on the earth. Be fertile, increase in number, and spread over the earth."


NET [draft] ITL: Bring out <03318> with <0854> you all <03605> the living creatures <02416> that <0834> are with <0854> you. Bring out every <03605> living thing <01320>, including the birds <05775>, animals <0929>, and every <03605> creeping thing <07431> that creeps <07430> on <05921> the earth <0776>. Let them increase <08317> and be fruitful <06509> and multiply <07235> on <05921> the earth <0776>!”



 <<  Kejadian 8 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel