Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [DEIB]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 20 : 41 >> 

DEIBLER: Later he said to them, “…I will show you (OR, prove to you) that people are wrong who say that the Messiah is merely a descendant of King David!/Why do people say that the Messiah is merely a descendant of King David?† [RHQ]


AYT: Kemudian, Yesus berkata kepada mereka, “Bagaimana bisa orang-orang berkata bahwa Kristus adalah Anak Daud?

TB: Tetapi Yesus berkata kepada mereka: "Bagaimana orang dapat mengatakan, bahwa Mesias adalah Anak Daud?

TL: Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Bagaimanakah yang orang mengatakan Kristus itu anak Daud?

MILT: Dan Dia berkata kepada mereka, "Bagaimana mereka mengatakan Mesias itu anak Daud,

Shellabear 2010: Isa bersabda kepada mereka, "Bagaimana mungkin orang berkata bahwa Al Masih adalah anak Daud?

KS (Revisi Shellabear 2011): Isa bersabda kepada mereka, "Bagaimana mungkin orang berkata bahwa Al Masih adalah anak Daud?

Shellabear 2000: Isa bersabda kepada mereka, “Bagaimana mungkin orang berkata bahwa Al Masih adalah anak Daud?

KSZI: Isa berkata kepada mereka, &lsquo;Bagaimana dikatakan bahawa al-Masih itu anak Daud

KSKK: Tetapi Yesus berkata kepada mereka, "Bagaimana orang dapat mengatakan bahwa Mesias itu anak Daud?

WBTC Draft: Kemudian Yesus berkata kepada mereka, "Mengapa orang mengatakan bahwa Kristus yang dijanjikan itu Anak Daud?

VMD: Kemudian Yesus berkata kepada mereka, “Mengapa orang mengatakan bahwa Kristus yang dijanjikan itu Anak Daud?

AMD: Kemudian, Yesus bertanya kepada mereka, “Mengapa orang-orang mengatakan bahwa Mesias adalah Anak Daud?

TSI: Yesus berkata kepada mereka, “Kenapa selalu diajarkan bahwa Kristus akan datang sebagai keturunan Daud?

BIS: Yesus bertanya kepada mereka, "Bagaimanakah dapat dikatakan bahwa Raja Penyelamat keturunan Daud?

TMV: Yesus bertanya kepada mereka, "Bagaimanakah orang dapat mengatakan bahawa Penyelamat yang diutus oleh Allah itu keturunan Daud?

BSD: Yesus bertanya kepada guru-guru agama itu, “Orang berkata bahwa Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah adalah raja keturunan Daud.

FAYH: Kemudian Ia mengajukan sebuah pertanyaan kepada mereka. "Apa sebabnya Kristus, Mesias itu, disebut keturunan Raja Daud?

ENDE: Lalu Jesus bertanja kepada mereka: Bagaimana boleh orang berkata, bahwa Mesias adalah putera David.

Shellabear 1912: Maka kata Isa kepadanya, "Bagaimanakah orang mengatakan Al-Masih itu anak Daud?

Klinkert 1879: Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Bagaimana ini bahwa Almasih dikatakannja poetera Da'oed?

Klinkert 1863: {Mat 22:42; Mar 12:35} Lantas kata Toehan sama dia-orang: bagimana dikataken orang jang Kristoes itoe anak-Dawoed?

Melayu Baba: Dan dia kata sama dia-orang, "Bagimana orang bilang yang Almaseh itu anak Da'ud?

Ambon Draft: Adapawn berkatalah Tuhan Jesus pada marika itu: Bagimana awrang bawleh bi-lang jang Christos ada anak laki-laki Daud?

Keasberry 1853: Maka katanya kapada marika itu, Bagimanakah dia orang burkata Almasih itu anak Daud?

Keasberry 1866: Maka kata Isa kapada marika itu, Bagimanakah dia orang bŭrkata Almasih itu anak Daud?

Leydekker Draft: Bermula maka sabdalah 'ija kapada; marika 'itu: bagimana 'awrang berkata 2, bahuwa 'Elmesehh 'ada 'anakh Da`ud?

AVB: Yesus berkata kepada mereka, “Bagaimana dikatakan bahawa Kristus itu anak Daud

Iban: Iya lalu bejaku ngagai sida, "Baka ni ku orang ngumbai Kristus peturun David?


TB ITL: Tetapi <1161> Yesus berkata <2036> kepada <4314> mereka <846>: "Bagaimana <4459> orang <3004> <0> dapat mengatakan <0> <3004>, bahwa Mesias <5547> adalah <1510> Anak <5207> Daud <1138>?


Jawa: Gusti Yesus banjur ndangu marang wong-wong mau: “Kapriye dene wong kok bisa ngarani Sang Kristus iku tedhake Sang Prabu Dawud,

Jawa 2006: Yésus banjur ndangu marang wong-wong mau, "Kepriyé déné wong kok bisa ngarani Mésias iku tedhaké Daud,

Jawa 1994: Gusti Yésus ndangu marang wong-wong mau: "Kepriyé déné wong kokbisa ngarani Sang Kristus kuwi tedhaké Sang Prabu Dawud?

Jawa-Suriname: Gusti Yésus terus takon marang wong-wong mau: “Lah kepriyé kok wong bisa ngarani Kristus kuwi turunané ratu Daved?

Sunda: Yesus ngalahir ka maranehna, "Kumaha bisana Kristus disebutkeun turunan Daud?

Sunda Formal: Tapi Isa nyarios kieu ka aranjeunna, “Ku naon jelema-jelema nyarebut yen Al Masih teh Putra Daud?

Madura: Isa mareksane ka reng-oreng jareya, "Baramma me’ Rato Panyalamet jareya ekoca’ toronanna Daud?

Bauzi: Labi Yesusat neo ame dam zi laba neo vi vameada. “Damat akati modi ame Alat Gagu Fihasi Vimteme Oluhu Dat Boehàda laba im nehasu gagodàla? ‘Am abo boehàda Israel dam bake vuusdam dat ahamda amu gi eloi seteheda abo Daud labe am mekehàdat modem bak,’ lahame labi gagodàla?

Bali: Ida Hyang Yesus raris ngandika ring dane, kadi asapunika: “Napi awinan anake maosang mungguing Sang Prabu Sane Kajanjiang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa punika sentanan Ida Sang Prabu Daud?

Ngaju: Yesus misek dengan ewen, "Kilen ampie Raja Panyalamat tau inyewut turonan Dawid?

Sasak: Deside Isa beketuan lẽq ie pade, "Berembẽ dengan-dengan iniq paran bahwe Almasih nike keturunan Daud?

Bugis: Nakkutana Yésus lao ri mennang, "Pékkugi wedding ripowada makkedaé Arung Pappassalama’é wijannai Daud?

Makasar: Akkuta’nangi Isa ri ke’nanga Nakana, "Antekamma nakkulle nikana angkanaya anjo Karaeng Mappasalamaka sossoranna Daud?

Toraja: Nakuami Yesu lako tinde tau: Ma’apari nadikuara Anakna Daud tu Mesias?

Duri: Apa nakutanaii Puang Isa tuu lako tau nakua, "Matumbai nadisanga kumua, ia to Raja Mangpasalama' bati'na Raja Daud?

Gorontalo: Lapatao ti Isa loloiya ode olimongoliyo odiye, ”Wololo mola tunggulo tawu moloiya deu Ta pilojanjiya lo Allahuta'ala ta mowali olongiya wawu ta moposalamati lo manusiya yito waliya li nabi Dawud?

Gorontalo 2006: Ti Isa lohintu mao̒ olimongolio, "Woloolo mola mowali loi̒yalo deu̒ Olongia Tamoo-poa̒ahua boito wali mai lei Dauda?

Balantak: Yesus nimikirawarmo na ko'ona i raaya'a tae-Na, “Na pinginti'imuu, nongko'upa mbali' a mian se' mangaan Tomundo' Pansalamatkon iya'a lee' ni Daud?

Bambam: Iya mekutanam Puang Yesus naua: "Maaka hia anna diuai 'Indo To nalanti' Puang Allataala la mepasalama' peampoanna tomahaja Daud?'

Kaili Da'a: Pade nangulimo Yesus ka ira, "Iwenu sampe tau nanguli Magau to Mompakasalama to nijanji Alatala aga muli Magau Daud?

Mongondow: Bo ki Yesus noliboí ko'i monia, "Naíonda sin intau im mogumanbií kon Raja Mopoposaḷamat tatua ing katurunanbií i Daud?

Aralle: Mekutanang Puang Yesus pano yato di to Saduki naoatee, "Aka boi anna naoaite tau, 'To Dilanti' la Mepasalama' dianto peänä'anna Tomaraya Daud?'

Napu: Hangko indo, mekune Yesu i guru agama iti, Nauliangaahe: "Moapa hai guru agama manguli Datu Topehompo iami pemuleana Datu Daudi?

Sangir: Mawu Yesus nakiwal᷊o si sire, "Kere apa ral᷊enge mědeạu Ratu Mananal᷊amatẹ̌ e ikawerawe hěnton Daud?

Taa: Wali i Yesu manganto’oka wo’u sira, “Tau manganto’o i Kerisitu, Makole parajanji i mPue Allah, Ia ojo wiyaa i Makole Daud. Wali maka pei sira manganto’o ewa see?

Rote: Yesus natanes nae, "Tao leo beek de hapu nananafa'dak nae Mane Mana Fe So'da ka, Dauk tititi-nonosin?

Galela: So o Yesus wotemo o bi guru agama ona magenaka, "Qadoohaso aku nitemo o Salamati ma Kolano Una magena Awi sihino o Daud awi ahelino.

Yali, Angguruk: Yesusen it arimano hiyag isaruk lit, "Aben Mesias ino fahet Daud amloho urukon ari nungge fahet uruk?

Tabaru: 'O Yesus wosano 'onaka, "Kokia so 'o nyawa yongose 'ato ma Koana ma Jo'oungu ma Dutu Woiri-iriki gu'una 'awi 'asali 'o Dautino?

Karo: Nina Jesus man kalak e, "Kuga banci ikataken kalak maka Raja Penampat si ipadanken Dibata e, e me kesusuren Daud?

Simalungun: Jadi nini Jesus ma dompak sidea, “Mase ma adong na mangkatahon, anak si Daud do Kristus in?

Toba: (V.) Gabe ninna Jesus ma mandok nasida: Marhua ma didok, Anak ni si Daud do Kristus i?

Dairi: Ikusoken Jesus mo taba kalak idi, "Bakunè mo i, Raja Sipaluah niperbagah Dèbata idi pemparen si Daud?

Minangkabau: Isa Almasih batanyo kabake urang-urang tu, "Baa pulo tu, kok urang bi mangatokan baraso Rajo Panyalamaik tu adolah katurunan Nabi Daud?

Nias: Isofu Yesu khõra, "Hewisa wa law̃a'õ Razo Sangorifi nifabu'u Lowalangi andrõ nga'õtõ Dawido?

Mentawai: Iageti nou-nounangan sia sipasiuluinia Jesus, "Kipa iooi itukua Rimata Sipaarau néné, punuteteu Dapid?

Lampung: Isa nanya jama tian, "Repa bang dapok dicawako bahwa Raja Penyelamat keturunanni Daud?

Aceh: Isa geutanyong ubak awaknyan, "Pakriban kheueh jeuet teupeugah bahwa Raja nyang ba Seulamat nyan keuturonan Nabi Daud?

Mamasa: Mekutanami Puang Yesus nakua: “Umba nakua lalanna anna nakua tau: ‘Peampoanna tomaraya Daud To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama'?’

Berik: Yesus angtane jeiserem enggam ga tenebaabili, "Fomfom gane bala, Mesias Jei asal-asala Raja Daudmana?

Manggarai: Mai taé de Mori Yésus ngong isé: “Co’o kaut tara ata ngancéng taé, te hi Mesias anak di Daudty?

Sabu: Ta kebhali ke Yesus pa ro, "Mina mii hakku nara ta pale ta do ne Duae Mone ma'i-Mone golo ne ta kolo loro Daud?

Kupang: Ais itu, Yesus masi ajar itu orang dong di Ruma Sambayang Pusat. Ju Dia soꞌal bale sang dong bilang, “Iko bosong pung pikiran, karmana? Guru agama dong ajar bilang, Kristus tu, andia Orang yang Tuhan Allah su tunju dari dolu-kala. Iko dong, Dia cuma jadi raja Daud pung turunan sa. Ma itu balóm cukup.

Abun: Orge Yefun Yesus ki nai nje gato syaretwa An bi sukdu mone do, "Suma ben anato yeguru ki do Yekwesu gato Yefun Allah syogat ma mo bur ré wa nai men yetu kadit sukye ete jowa men ne anato Daud bi dat ne?

Meyah: Beda Yesus ejeka gu ebirfager Yahudi agama insa koma oida, "Rusnok Yahudi ruftuftu oida Kristus egens koma ongga emen bera omojuj jeska ofou ebiedi raja Daud.

Uma: Ngkai ree, mepekune' wo'o-imi-hawo Yesus mpo'uli'-raka guru agama toera: "Beiwa pai' ra'uli' Magau' Topetolo' muli-na Magau' Daud?

Yawa: Yesus po raura nanto vatano wanuije mai pare, “Wapa kurune wo raura ware Mesias opamo Daud apa ajavi pije.


NETBible: But he said to them, “How is it that they say that the Christ is David’s son?

NASB: Then He said to them, "How is it that they say the Christ is David’s son?

HCSB: Then He said to them, "How can they say that the Messiah is the Son of David?

LEB: But he said to them, "In what sense do they say [that] the Christ is David’s son?

NIV: Then Jesus said to them, "How is it that they say the Christ is the Son of David?

ESV: But he said to them, "How can they say that the Christ is David's son?

NRSV: Then he said to them, "How can they say that the Messiah is David’s son?

REB: He said to them, “How can they say that the Messiah is David's son?

NKJV: And He said to them, "How can they say that the Christ is the Son of David?

KJV: And he said unto them, How say they that Christ is David’s son?

AMP: But He asked them, How can people say that the Christ (the Messiah, the Anointed One) is David's Son?

NLT: Then Jesus presented them with a question. "Why is it," he asked, "that the Messiah is said to be the son of David?

GNB: Jesus asked them, “How can it be said that the Messiah will be the descendant of David?

ERV: Then Jesus said, “Why do people say that the Messiah is the Son of David?

EVD: Then Jesus said, “Why do people say that the Christ is the Son of David?

BBE: And he said to them, Why do they say that the Christ is the son of David?

MSG: Then he put a question to them: "How is it that they say that the Messiah is David's son?

Phillips NT: But Jesus went on to say, "How can they say that Christ is David's son?

GULLAH: Jedus aks um say, “Hoccome people say dat de Messiah gwine be de chile ob David chullun chullun?

CEV: Jesus asked, "Why do people say that the Messiah will be the son of King David?

CEVUK: Jesus asked, “Why do people say that the Messiah will be the son of King David?

GWV: Jesus said to them, "How can people say that the Messiah is David’s son?


NET [draft] ITL: But <1161> he said <2036> to <4314> them <846>, “How <4459> is it that they say <3004> that the Christ <5547> is <1510> David’s <1138> son <5207>?



 <<  Lukas 20 : 41 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran