Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 13 : 38 >> 

ENDE: Ataupun apabila seorang prija atau wanita ada pada kulit tubuhnja telau-telau, jakni telau-telau putih,


AYT: Jika laki-laki atau perempuan terdapat bercak pada tubuhnya, bahkan bercak putih terang,

TB: Apabila pada kulit seorang laki-laki atau perempuan ada panau-panau, yakni panau-panau yang putih,

TL: Jikalau seorang laki-laki atau perempuan berpanau kulit tubuhnya, ia itu berbelang putih,

MILT: Dan ketika seorang pria atau wanita, pada kulit tubuhnya terdapat bercak terang, bercak terang yang putih,

Shellabear 2010: Jika pada kulit tubuh seorang laki-laki ataupun perempuan terdapat bercak putih,

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika pada kulit tubuh seorang laki-laki ataupun perempuan terdapat bercak putih,

KSKK: Jika bintik-bintik licin muncul di kulit laki-laki atau perempuan, dan jika bintik-bintik itu berwarna putih,

VMD: Jika seseorang mempunyai bintik-bintik putih pada tubuhnya,

BIS: Apabila seorang laki-laki atau wanita mempunyai becak-becak putih pada kulitnya,

TMV: Apabila terdapat radang putih pada kulit seorang lelaki ataupun perempuan,

FAYH: "Bila seorang laki-laki atau perempuan memiliki bercak-bercak putih pada kulitnya,

Shellabear 1912: Maka jikalau seseorang laki-laki atau perempuan ada punat pada kulit tubuhnya yaitu punat putih

Leydekker Draft: Bermula manakala barang sa`awrang laki-laki 'ataw parampuwan berpanuw pada kulit dagingnja, 'artinja 'itu panuw putih;

AVB: Jika pada kulit tubuh seorang lelaki ataupun perempuan terdapat bintik-bintik putih,


TB ITL: Apabila <03588> pada kulit <05785> seorang laki-laki <0376> atau <0176> perempuan <0802> ada <01961> panau-panau <0934>, yakni panau-panau <0934> yang putih <03836>, [<01320>]


Jawa: Manawa ana wong lanang utawa wadon kang kulite ana belang-belange, yaiku belang-belang putih,

Jawa 1994: Yèn ana wong lanang utawa wadon sing kulité pating blentong,

Sunda: Boh lalaki boh awewe anu boga colat bodas dina kulit,

Madura: Mon badha oreng lalake’ otaba babine’ e kole’na metto lak-bellak pote,

Bali: Yening wenten anak lanang wiadin istri sane macebleng-cebleng putih ring kulitnyane,

Bugis: Rékko séddié worowané iyaré’ga makkunrai mappunnai betti-betti maputé ri olina,

Makasar: Punna nia’ tu bura’ne yareka tubaine nia’ ballang-ballang kebo’ ri bukkulenna,

Toraja: Iake den misa’ muane ba’tu misa’ baine panoan iamotu ma’tappi’-tappi’ mabusa.

Karo: Adi lit bagin si mbentar-mbentar i bas kulit sekalak dilaki tah diberu

Simalungun: Anggo hurapon hulingkuling ni sada dalahi atap naboru, lopak idahon,

Toba: Tung sura marriapriap hulingkuling ni daging ni sada baoa manang parompuan marbolang idaon.


NETBible: “When a man or a woman has bright spots – white bright spots – on the skin of their body,

NASB: "When a man or a woman has bright spots on the skin of the body, even white bright spots,

HCSB: "When a man or a woman has white spots on the skin of the body,

LEB: "If a man or a woman has white irritated areas of skin,

NIV: "When a man or woman has white spots on the skin,

ESV: "When a man or a woman has spots on the skin of the body, white spots,

NRSV: When a man or a woman has spots on the skin of the body, white spots,

REB: When a man, or woman, has inflamed patches on the skin and they are white,

NKJV: "If a man or a woman has bright spots on the skin of the body, specifically white bright spots,

KJV: If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, [even] white bright spots;

AMP: When a man or a woman has on the skin bright spots, even white bright spots,

NLT: "If anyone, whether a man or woman, has shiny white patches on the skin,

GNB: When any of you, male or female, have white spots on the skin,

ERV: “If anyone has white spots on the skin,

BBE: And if a man or a woman has bright marks on the skin of their flesh, that is, bright white marks,

MSG: "When a man or woman gets shiny or white shiny spots on the skin,

CEV: If white spots break out on your skin,

CEVUK: If white spots break out on your skin,

GWV: "If a man or a woman has white irritated areas of skin,


NET [draft] ITL: “When <03588> a man <0376> or <0176> a woman <0802> has <01961> bright spots <0934>– white <03836> bright spots <0934>– on the skin <05785> of their body <01320>,



 <<  Imamat 13 : 38 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran