Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 13 : 9 >> 

ENDE: Apabila bala kusta ada pada seseorang, hendaknja ia dibawa kepada imam.


AYT: Jika seseorang terjangkit penyakit kusta, dia harus dibawa kepada imam,

TB: Apabila seseorang kena kusta, ia harus dibawa kepada imam.

TL: Barangsiapa yang kena bala kusta ia itu hendaklah dibawa kepada imam.

MILT: Ketika pada manusia terdapat tanda penyakit kusta, maka dia harus dibawa kepada imam.

Shellabear 2010: Jika seseorang terkena penyakit kusta, ia harus dibawa kepada imam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika seseorang terkena penyakit kusta, ia harus dibawa kepada imam.

KSKK: Ketika penyakit kusta menyerang seseorang, ia harus segera dibawa kepada imam,

VMD: Siapa yang menderita penyakit kusta harus dibawa kepada imam.

BIS: Seseorang yang menderita penyakit kulit yang berbahaya harus dibawa kepada imam.

TMV: Apabila seseorang menghidap penyakit kulit yang mengerikan, dia harus dibawa menghadap imam.

FAYH: "Bila seseorang yang diduga berpenyakit kusta dibawa kepada imam, maka imam harus memeriksa apakah ada pembengkakan berwarna putih pada kulitnya dengan bulu yang telah menjadi putih pada bagian itu, dan koreng yang timbul di situ.

Shellabear 1912: Maka jikalau penyakit kusta itu telah ada pada seseorang maka hendaklah orang itu dibawa kepada imam.

Leydekker Draft: Manakala bela kusta 'ada pada sa`awrang manusija: hendakhlah 'ija dibawa kapada 'Imam djuga.

AVB: Apabila seseorang terkena jangkitan penyakit kulit, hendaklah dia dibawa kepada imam.


TB ITL: Apabila <03588> seseorang <0120> kena <01961> kusta <06883>, ia harus dibawa <0935> kepada <0413> imam <03548>. [<05061>]


Jawa: Manawa ana wong kang nandhang memala saraat, iku kagawaa marang ing ngarepe imam.

Jawa 1994: Wong sing nandhang lara kusta, kudu disowanaké imam.

Sunda: Anu katerap ku kasakit anu disangka lepra, kudu ngadeuheus ka imam,

Madura: Oreng se nyandhang panyaket kole’ budhuk kodu egiba ka imam.

Bali: Yening wenten anak keni pinakit kulit sane raat, ipun patut katangkilang ring ajeng sang pandita.

Bugis: Séddié tau iya nakennaé lasa oli iya mabbahayaé harusu’i ritiwi ri imangngé.

Makasar: Punna nia’ tau garring sala musti nierangi mange ri imanga.

Toraja: Iake payanmi tu misa’ tau narua golen, la disolan lako to minaa.

Karo: Adi lit kalak si erpenakit kulit, ia arus ibaba ngadap imam.

Simalungun: Anggo taridah tanda ni gadam bani sada jolma, maningon boanon do ia bani malim.

Toba: Tung sura adong tanda ni puru i tarida di sada jolma, ingkon boanon ibana tu malim.


NETBible: “When someone has a diseased infection, he must be brought to the priest.

NASB: "When the infection of leprosy is on a man, then he shall be brought to the priest.

HCSB: "When a skin disease develops on a person, he is to be brought to the priest.

LEB: "If anyone has an infectious skin disease, he must be taken to the priest.

NIV: "When anyone has an infectious skin disease, he must be brought to the priest.

ESV: "When a man is afflicted with a leprous disease, he shall be brought to the priest,

NRSV: When a person contracts a leprous disease, he shall be brought to the priest.

REB: When anyone has the sores of a virulent skin disease, he is to be brought to the priest,

NKJV: "When the leprous sore is on a person, then he shall be brought to the priest.

KJV: When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;

AMP: When the disease of leprosy is in a man, he shall be brought to the priest;

NLT: "Anyone who develops a contagious skin disease must go to the priest for an examination.

GNB: If any of you have a dreaded skin disease, you shall be brought to the priest,

ERV: “Whoever has leprosy must be brought to the priest.

BBE: When the disease of a leper is seen on a man, let him be taken to the priest;

MSG: "Whenever someone has a serious and infectious skin disease, you must bring him to the priest.

CEV: Any of you with a skin disease must be brought to a priest.

CEVUK: Any of you with a skin disease must be brought to a priest.

GWV: "If anyone has an infectious skin disease, he must be taken to the priest.


NET [draft] ITL: “When <03588> someone <0120> has a diseased <06883> infection <05061>, he must be <01961> brought <0935> to <0413> the priest <03548>.



 <<  Imamat 13 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran