Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 15 : 17 >> 

ENDE: Pakaian dan kulit mana sadja jang kena pantjaran mani itu harus ditjutji dengan air dan nadjislah itu hingga petang.


AYT: Jika cairan itu mengenai pakaian atau bahan kulit, pakaian atau bahan kulit itu harus dicuci dengan air dan menjadi najis sampai matahari terbenam.

TB: Setiap pakaian dan setiap kulit, yang kena tumpahan mani itu, haruslah dicuci dengan air dan menjadi najis sampai matahari terbenam.

TL: Maka segala pakaian dan segala kulit yang kena mani itu, ia itu hendaklah dibasuh dengan air, dan najislah adanya sampai masuk matahari.

MILT: Dan setiap pakaian dan setiap kulit yang padanya ada air mani persetubuhan, maka haruslah dibasuh dengan air, dan hal itu menjadi najis sampai petang.

Shellabear 2010: Setiap pakaian dan setiap benda dari kulit yang terkena mani itu harus dicuci dengan air dan menjadi najis sampai magrib.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setiap pakaian dan setiap benda dari kulit yang terkena mani itu harus dicuci dengan air dan menjadi najis sampai magrib.

KSKK: Segala pakaian atau kulit yang terkena air mani itu haruslah dicuci dan menjadi najis sampai matahari terbenam.

VMD: Setiap pakaian atau kulit yang terkena air mani itu dicuci dalam air. Itu menjadi najis sampai sore.

BIS: Benda apa saja dari kain atau kulit yang kena mani itu harus dicuci; benda itu najis sampai matahari terbenam.

TMV: Apa sahaja yang dibuat daripada kain atau kulit yang terkena mani harus dicuci, dan benda itu tetap najis sehingga matahari terbenam.

FAYH: Pakaian atau tilam yang terkena tumpahan mani itu harus dibasuh dengan air dan dinyatakan najis sampai matahari terbenam.

Shellabear 1912: Maka segala pakaian dan segala kulit yang kena mani itu yaitu hendaklah dibasuh dengan air maka itu pun najislah sehingga masuk matahari.

Leydekker Draft: Lagipawn segala pakajin, dan segala kulit, jang manij persatubohan 'itu kena: hendakhlah 'itu dibasoh dalam 'ajer; maka 'itu 'akan 'ada nedjis sampej kapetang harij:

AVB: Setiap pakaian dan setiap benda daripada kulit yang terkena mani itu harus dicuci dengan air dan menjadi najis sampai waktu maghrib.


TB ITL: Setiap <03605> pakaian <0899> dan setiap <03605> kulit <05785>, yang <0834> kena <05921> <01961> tumpahan <07902> mani <02233> itu, haruslah dicuci <03526> dengan air <04325> dan menjadi najis <02930> sampai <05704> matahari terbenam <06153>.


Jawa: Sadhengah sandhangan lan lulang kang kena kama iku mau, iya kakumbaha lan bakal dadi najis tumeka suruping srengenge.

Jawa 1994: Apa waé, barang tenunan utawa kulit sing kena mani kudu dikumbah; barang mau najis tekan surup.

Sunda: Barang-barang tina lawon atawa kulit anu kacakclakan cikama kudu dikumbah, najisna nepi ka burit.

Madura: Barang apa’a bai se ekagabay dhari kaen otaba kole’ se ngenneng ka manne jareya kodu esassa; barang jareya najjis sampe’ compet are.

Bali: Barang-barang sane malakar wastra wiadin blulang sane keni semara punika patut kumbah. Barange punika taler leteh ngantos surup surya.

Bugis: Agi-agi polé ri kaingngé iyaré’ga bingkulangngé iya nakennaé manningngéro harusu’i ribissai, iyaro aga-agaé najisi’i narapi labu essoé.

Makasar: Sikamma barang-barang battu ri kaeng yareka kukkulu’ natabaya anjo je’ne’ katauanna musti nisassai; anjo baranga ra’masaki sa’genna labu alloa.

Toraja: Mintu’ pakean sia balulang tu nato’doi uai kasunan rangke, la dibusukki, anna maruttak sae lako makaroen.

Karo: Asa kai barang si ibahan i bas uis ntah kulit nari, e arus icuci, tapi si e kerina tetap la bersih ngayak ben.

Simalungun: Anjaha sagala hiou atap bobak pe na ihonai bonihni ai, maningon burihanni do ai marhitei bah, anjaha maningon butak do ia ronsi bodari.

Toba: Jala nasa ulos dohot nasa hulingkuling na sap bonina i, ingkon sunsionna do i di bagasan aek jala ramun ibana sahat ro di bodari.


NETBible: and he must wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.

NASB: ‘As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.

HCSB: Any clothing or leather on which there is an emission of semen must be washed with water, and it will remain unclean until evening.

LEB: Any clothes or any leather with semen on it must be washed. It will be unclean until evening.

NIV: Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.

ESV: And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.

NRSV: Everything made of cloth or of skin on which the semen falls shall be washed with water, and be unclean until the evening.

REB: Every piece of clothing or leather on which there is any semen is to be washed and remain unclean till evening.

NKJV: ‘And any garment and any leather on which there is semen, it shall be washed with water, and be unclean until evening.

KJV: And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.

AMP: And every garment and every skin on which the sperm comes shall be washed with water, and be unclean until evening.

NLT: Any clothing or leather that comes in contact with the semen must be washed, and it will remain defiled until evening.

GNB: Anything made of cloth or leather on which the semen falls must be washed, and it remains unclean until evening.

ERV: If the semen is on any clothing or leather, that clothing or leather must be washed with water. It will be unclean until evening.

BBE: And any clothing or skin on which the seed comes is to be washed with water and be unclean till evening.

MSG: Every piece of clothing and everything made of leather which gets semen on it must be washed with water; it remains unclean until evening.

CEV: If the semen touches anything made of cloth or leather, these must be washed, but they still remain unclean until evening.

CEVUK: If the semen touches anything made of cloth or leather, these must be washed, but they still remain unclean until evening.

GWV: Any clothes or any leather with semen on it must be washed. It will be unclean until evening.


NET [draft] ITL: and he must wash <03526> in water <04325> any <03605> clothing <0899> or leather <05785> that <0834> has semen <02233> <07902> on it <05921>, and it will be unclean <02930> until <05704> evening <06153>.



 <<  Imamat 15 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel