Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 23 : 23 >> 

ENDE: Bersabdalah Jahwe kepada Musa demikian:


AYT: TUHAN berfirman kepada Musa,

TB: TUHAN berfirman kepada Musa:

TL: Arakian, bahwa berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa, dengan mengatakan,

Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa,

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa,

KSKK: Yahweh berbicara kepada Musa; Ia bersabda;

VMD: TUHAN berkata lagi kepada Musa,

BIS: Tanggal satu bulan tujuh harus dirayakan sebagai hari yang khusus untuk beristirahat. Hari itu ditandakan dengan bunyi trompet, dan kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat.

TMV: Hari pertama bulan ketujuh harus dirayakan sebagai hari yang khas untuk berehat. Apabila trompet ditiup pada hari itu, kamu harus berkumpul untuk beribadat.

FAYH: "Hari Raya Tiupan Trompet: Hari raya ini harus diperingati pada hari pertama bulan tujuh (pertengahan bulan September) sebagai hari pertemuan yang kudus bagi umat Israel untuk beribadat bersama-sama kepada TUHAN. Hari itu harus diperingati dengan peniupan trompet.

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa:

Leydekker Draft: Bermula maka bafermanlah Huwa kapada Musaj, sabdanja:

AVB: TUHAN berfirman kepada Musa,


TB ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872>: [<0559>]


Jawa: Pangeran Yehuwah ngandika marang Nabi Musa:

Jawa 1994: (23:23-24) "Tanggal siji sasi kapitu kudu diriayakaké kaya dina Sabbat. Ing dina iki samasa krungu swarané slomprèt, kowé kabèh kudu nglumpuk ngibadah.

Sunda: (23:23-24) Bulan katujuh tanggal hiji kudu dipake reureuh jeung lamun geus aya sora tarompet maraneh kudu kumpul ngabakti.

Madura: Tanggal settong bulan petto’ kodu eraya’agi menangka are kaangguy istirahat malolo. Are jareya etandhai ban monyena calempong, ban ba’na kodu mabadha kompolan kaangguy abadha’agi kabakteyan.

Bali: Nuju tanggal satu sasih ane kaping pitu, ento patut kaluihang makadadi dina ane kaselik buat mareren. Di dinane ento, di kalane trompet-trompete kasuarayang, kita ajak makejang patut pada mapunduh buat ngaturang bakti.

Bugis: Tanggala séddi uleng pitu harusu’i riramé-raméi selaku esso iya ripallaingngé untu’ mappésau. Iyaro essoé ritanrangiwi sibawa oni tarompé, naharusu’ko pakangka addeppu-deppungeng untu’ massompa.

Makasar: Tanggala’ se’re bulang tuju musti nipakalompoi salaku allo nipattantua untu’ ammari-mari. Pammateinna anjo alloa iamintu sa’ra tarompe’, siagang musti asse’reko untu’ anggaukangi ibadaya.

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa Nakua:

Karo: "Wari si pemena i bas bulan si pepituken, arus irayakenndu selaku wari pekesahken. I bas wari e kam arus pulung guna ersembah man TUHAN kenca erkata sora terompet.

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma hubani si Musa,

Toba: (IV.) Dung i ro muse hata ni Jahowa tu si Musa songon on:


NETBible: The Lord spoke to Moses:

NASB: Again the LORD spoke to Moses, saying,

HCSB: The LORD spoke to Moses:

LEB: The LORD spoke to Moses,

NIV: The LORD said to Moses,

ESV: And the LORD spoke to Moses, saying,

NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:

REB: When the LORD spoke to Moses he said:

NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying,

KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,

AMP: And the Lord said to Moses,

NLT: The LORD told Moses

GNB: On the first day of the seventh month observe a special day of rest, and come together for worship when the trumpets sound.

ERV: Again the LORD said to Moses,

BBE: And the Lord said to Moses,

MSG: GOD said to Moses:

CEV: The LORD told Moses

CEVUK: The Lord told Moses

GWV: The LORD spoke to Moses,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>:



 <<  Imamat 23 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel