Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 24 : 21 >> 

ENDE: Orang jang memukul seekor hewan sampai mati harus memberi ganti rugi, tetapi orang jang memukul seorang manusia sampai mati harus mati djuga.


AYT: Karena itu, seseorang yang membunuh ternak harus menggantinya. Namun, setiap orang yang membunuh sesamanya harus dihukum mati.

TB: Siapa yang memukul mati seekor ternak, ia harus membayar gantinya, tetapi siapa yang membunuh seorang manusia, ia harus dihukum mati.

TL: Maka sebab itu barangsiapa yang membunuh binatang, ia itu akan memberi gantinya, tetapi barangsiapa yang membunuh orang, ia itu akan mati dibunuh juga.

MILT: Dan yang menghantam hewan, dia harus membayar gantinya, tetapi yang menghantam manusia, dia harus dihukum mati.

Shellabear 2010: Orang yang membunuh seekor ternak harus membayar ganti rugi, tetapi orang yang membunuh sesamanya manusia harus dihukum mati.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang yang membunuh seekor ternak harus membayar ganti rugi, tetapi orang yang membunuh sesamanya manusia harus dihukum mati.

KSKK: Barang siapa membunuh seekor hewan harus menggantinya, dan barang siapa membunuh sesama manusia harus dihukum mati.

VMD: Jadi, siapa yang membunuh seekor hewan harus membayar hewan itu. Siapa yang membunuh orang lain harus dibunuh.

BIS: Barangsiapa membunuh binatang harus menggantinya, tetapi barangsiapa membunuh manusia harus dihukum mati.

TMV: Sesiapa yang membunuh binatang mesti mengganti binatang itu, tetapi sesiapa yang membunuh orang mesti dihukum mati.

FAYH: "Jadi, siapa membunuh ternak milik orang lain, ia harus menggantinya dengan ternaknya sendiri. Dan siapa yang membunuh orang, ia harus menggantinya dengan nyawanya sendiri. Ia harus dihukum mati: utang nyawa harus bayar nyawa.

Shellabear 1912: Adapun orang yang membunuh binatang yaitu akan mengganti dia dan orang yang membunuh manusia yaitu akan dibunuh hukumnya.

Leydekker Draft: 'Adapawn sijapa jang memarang binatang, 'ija 'akan membalas 'itu: hanja sijapa jang memarang manusija, 'ija 'akan mati dibunoh.

AVB: Hendaklah orang yang membunuh seekor haiwan membayar ganti rugi, tetapi hendaklah seseorang yang membunuh sesama seorang yang lain dihukum mati.


TB ITL: Siapa yang memukul mati <05221> seekor ternak <0929>, ia harus membayar gantinya <07999>, tetapi siapa yang membunuh <05221> seorang manusia <0120>, ia harus dihukum mati <04191>.


Jawa: Sing sapa mateni raja-kaya, iku kudu nglironi, nanging sing sapa mateni wong, iku kaukuma pati.

Jawa 1994: Sapa sing matèni kéwan, kudu ngijoli, nanging sapa sing matèni wong, kudu diukum pati.

Sunda: Nu maehan pipiaraan batur sakadar kudu ngaganti, tapi nu maehan jelema mah kudu dipaehan.

Madura: Pa’-sapa’a se mate’e ebin kodu agante’e, tape pa’-sapa’a mate’e manossa kodu eokom mate.

Bali: Nyenja ane ngamatiang ubuhan, ia patut masilihan, nanging nyenja ngamatiang jlema, ia patut kukum mati.

Bugis: Nigi-nigi mpunoi olokolo’é, harusu’i nasulléi, iyakiya nigi-nigi mpunoi tauwé harusu’i rihukkung maté.

Makasar: Inai-nai ammuno olo’-olo’na paranna tau, musti nasambei; mingka inai-nai ambunoi paranna tau musti nihukkung matei.

Toraja: Sia minda-minda tu umpatei olo’-olo’, la nasondai, apa minda-minda tu umpatei ma’rupa tau, la mate dipongko duka.

Karo: Ise munuh asuh-asuhen arus maka isambarina e, tapi ise munuh jelma arus maka ia ibunuh.

Simalungun: Barang ise na mamunuh pinahan maningon abulonni do ai, tapi barang ise na mamunuh sada jolma, maningon marutang hosah do ia.

Toba: Asa manang ise na mangompongi mate pinahan, ingkon abulonna do i; alai manang ise na mambunu jolma, ingkon marutang hosa ibana.


NETBible: One who beats an animal to death must make restitution for it, but one who beats a person to death must be put to death.

NASB: ‘Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death.

HCSB: Whoever kills an animal is to make restitution for it, but whoever kills a person is to be put to death.

LEB: Whoever kills an animal must replace it. Whoever kills a person must be put to death.

NIV: Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death.

ESV: Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death.

NRSV: One who kills an animal shall make restitution for it; but one who kills a human being shall be put to death.

REB: Whoever strikes and kills an animal is to make restitution, but whoever strikes a man and kills him must be put to death.

NKJV: ‘And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death.

KJV: And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

AMP: He who kills a beast shall replace it; he who kills a man shall be put to death.

NLT: "Whoever kills an animal must make full restitution, but whoever kills another person must be put to death.

GNB: Whoever kills an animal shall replace it, but whoever kills a human being shall be put to death.

ERV: Whoever kills an animal must pay for the animal. But whoever kills another person must be put to death.

BBE: He who puts a beast to death will have to make payment for it; he who puts a man to death will himself be put to death.

MSG: Anyone who hits and kills an animal must make it good, but whoever hits and kills a fellow human will be put to death.

CEV: It's possible to pay the owner for an animal that has been killed, but death is the penalty for murder.

CEVUK: It's possible to pay the owner for an animal that has been killed, but death is the penalty for murder.

GWV: Whoever kills an animal must replace it. Whoever kills a person must be put to death.


NET [draft] ITL: One who beats <05221> an animal <0929> to death must make restitution <07999> for it, but one who beats <05221> a person <0120> to death must be put to death <04191>.



 <<  Imamat 24 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel