Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 3 : 15 >> 

ENDE: serta kedua buah pinggangnja, lemak jang ada diatasnja bersama dengan jang ada pada pinggangnja dan lagi belah hati, jang hendaknja dipenggal bersama dengan buah-buah pinggangnja.


AYT: dan kedua ginjal beserta lemaknya yang terletak di pinggangnya, dan umbai hati yang harus diambilnya bersama-sama dengan ginjal.

TB: dan lagi kedua buah pinggang dan lemak yang melekat padanya, yang ada pada pinggang dan umbai hati yang harus dipisahkannya beserta buah pinggang itu.

TL: Dan kedua buah punggungnya dan lemak yang ada padanya, yang ada pada lambung itu dan jala-jala yang menudung hampedas akan diambil olehnya serta dengan buah punggung itu.

MILT: juga kedua ginjal dan lemak yang ada padanya, yang ada pada kedua pinggang, dan umbai pada hati yang ada di atas kedua ginjal itu, haruslah dia mengambilnya.

Shellabear 2010: kedua buah pinggang dengan lemak yang melekat padanya di pinggang bagian dalam, serta umbai hati yang harus dipisahkannya dengan buah pinggang itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): kedua buah pinggang dengan lemak yang melekat padanya di pinggang bagian dalam, serta umbai hati yang harus dipisahkannya dengan buah pinggang itu.

KSKK: kedua buah pinggang dan lemak yang melekat padanya dan melekat pada pinggang, bagian terbaik yang dikeluarkan dari hati dan buah pinggang yang.

VMD: Ia mempersembahkan kedua ginjal dan lemak yang membungkusnya dekat otot belakang sebelah bawah. Ia juga mempersembahkan lemak dari hati. Ia mengeluarkannya bersama ginjal.

BIS: ginjal dengan lemaknya dan bagian yang paling baik dari hatinya.

TMV: buah pinggang serta lemaknya, dan bahagian yang terbaik daripada hati kambing itu.

FAYH: kedua ginjal, pinggang, dan kandung empedu hewan itu. Kurban bakaran semacam itu menyenangkan TUHAN. Segala lemak adalah hak milik Yahweh, TUHAN.

Shellabear 1912: Dan kedua buah pinggang dengan lemak yang ada padanya yang dekat pinggang dan ramik-ramik yang menudungi lemak serta dengan buah pinggang.

Leydekker Draft: Serta dengan kaduwa bowah ponggong, dan lemakh jang 'ada padanja 'itu, jang pada tali-tali purut dilambong 'itu; dan djala-djala di`atas hampedas, di`atas bowah-bowah ponggong, 'ija 'akan lalukan dija 'itu.

AVB: kedua-dua buah pinggang dengan lemak yang melekat padanya di bahagian batang pinang, serta umbai hati yang harus dipisahkannya daripada buah pinggang itu.


TB ITL: dan lagi kedua <08147> buah pinggang <03629> dan lemak <02459> yang <0834> melekat padanya <05921>, yang <0834> ada pada <05921> pinggang <03689> dan umbai <03508> hati <03516> yang harus dipisahkannya <05493> beserta <05921> buah pinggang <03629> itu. [<05921>]


Jawa: sarta ginjele loro pisan sagajihe, kang kraket ing kono, kang ana ing lempeng apadene gembelaning atine, dijupuka bareng karo ginjele mau.

Jawa 1994: ginjel sagajihé, lan péranganing ati sing apik dhéwé.

Sunda: giginjel duanana jeung gajihna, jeung babagian ati anu pangalusna.

Madura: bingselan ban gajina, ban bagiyanna atena se paleng bagus.

Bali: ginjel miwah muluknyane miwah bagian ati sane pinih becik.

Bugis: ginjalna sibawa lunra’na enrengngé bagiyang kaminang makessingngé polé ri atinna.

Makasar: lempanna siagang jannana kammayatompa atenna kaminang bajika.

Toraja: ia duka tu bale’ke’na da’dua sola tu lompona dio sia iatu lompo aakna sia balaan atena; la naalai sola bale’ke’na.

Karo: piahna ras tabeh-tabehna, ras bagin atena si mejilena.

Simalungun: sonai homa na dua piah-piah ampa taboh-taboh na longkot hujai na bani binongei ai, sonai homa bongbong daroh na dalngop bani atei-atei ai, rap pakon piah-piah ma buatonni ai.

Toba: Tole muse piana na dua i dohot pultahan na lohot tusi na di lansonikna, tole muse hirehire na dalhop tu ateate mangihut tu piapia buatonna.


NETBible: the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys).

NASB: and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.

HCSB: and the two kidneys with the fat on them at the loins; he will also remove the fatty lobe of the liver with the kidneys.

LEB: and the two kidneys with the fat on them as an offering by fire to the LORD. Also remove the lobe of the liver along with the kidneys.

NIV: both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.

ESV: and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.

NRSV: the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which you shall remove with the kidneys.

REB: both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver with the kidneys.

NKJV: ‘the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove;

KJV: And the two kidneys, and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

AMP: And the two kidneys and the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.

NLT: the two kidneys with the fat around them near the loins, and the lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.

GNB: the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver.

ERV: He will offer the two kidneys and the fat covering them near the lower back muscle. He will also offer the fat part of the liver. He will remove it with the kidneys.

BBE: And the two kidneys, with the fat on them, which is by the top part of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, let him take away;

MSG: the two kidneys and the fat which is around them on the loins, and the lobe of the liver which is removed along with the kidneys.

CEV: as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat.

CEVUK: as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat.

GWV: and the two kidneys with the fat on them as an offering by fire to the LORD. Also remove the lobe of the liver along with the kidneys.


NET [draft] ITL: the two <08147> kidneys <03629> with the fat <02459> on <05921> their sinews <03689>, and the protruding lobe <03508> on <05921> the liver <03516> (which he is to remove <05493> along with the kidneys <03629>).



 <<  Imamat 3 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran