Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 5 : 16 >> 

ESV: He shall also make restitution for what he has done amiss in the holy thing and shall add a fifth to it and give it to the priest. And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and he shall be forgiven.


AYT: Dia harus membayar ganti rugi atas dosa yang dilakukannya terhadap hal-hal kudus tersebut dan harus menambahkan seperlimanya untuk diberikan kepada imam. Lalu, imam akan mengadakan pendamaian untuknya dengan domba jantan persembahan penebus salah dan hal itu akan membuatnya diampuni.

TB: Hal kudus yang menyebabkan orang itu berdosa, haruslah dibayar gantinya dengan menambah seperlima, lalu menyerahkannya kepada imam. Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu dengan domba jantan korban penebus salah itu, sehingga ia menerima pengampunan.

TL: Maka barang yang dikurangkannya dengan dosanya dari pada perkara yang suci itu hendaklah dipulangkannya dan dipertambahkannya lagi dengan seperlimanya dan dibawanya kepada imam, maka oleh imam itupun akan diadakan gafirat baginya dengan domba jantan itu dikorbankan karena dosanya, lalu ia itu akan diampuni kepadanya.

MILT: Dan dalam hal ia telah berdosa karena kekudusan itu, ia harus membayar ganti, dan dia harus menambahkan seperlima atasnya, dan menyerahkannya kepada imam. Dan imam itu harus mengadakan penebusan baginya dengan domba jantan persembahan penghapus salah, maka hal itu akan diampunkan kepadanya.

Shellabear 2010: Ia harus membayar ganti rugi karena dosanya sehubungan dengan hal yang suci itu, dengan menambah seperlima dari nilainya, lalu menyerahkannya kepada imam. Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu dengan domba jantan kurban penebus kesalahan itu, dan orang itu akan diampuni.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia harus membayar ganti rugi karena dosanya sehubungan dengan hal yang suci itu, dengan menambah seperlima dari nilainya, lalu menyerahkannya kepada imam. Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu dengan domba jantan kurban penebus kesalahan itu, dan orang itu akan diampuni.

KSKK: Ia harus membayar apa yang belum ia bayar karena kelalaian, memberikan tambahan seperlima, dan memberikannya kepada imam. Imam akan mempersembahkan domba jantan itu sebagai kurban untuk dosa orang itu dan ia akan diampuni.

VMD: Berikanlah yang kaujanjikan dan tambahkan seperlima dari harganya sebagai denda. Berikanlah itu kepada imam dan dia memakai domba jantan itu membuat engkau bersih, dan Allah mengampunimu.

BIS: Orang itu harus membayar apa yang dahulu dilalaikannya, ditambah dengan dua puluh persen. Kemudian ia harus menyerahkan binatang itu kepada imam, dan imam mengurbankannya untuk dosa orang itu, maka ia akan diampuni TUHAN.

TMV: Orang itu harus membayar apa yang dahulu dilalaikannya, ditambah pula dengan dua puluh peratus. Dia harus menyerahkan binatang itu kepada imam. Kemudian imam mempersembahkan binatang itu sebagai korban untuk mengampunkan dosa orang itu, lalu orang itu akan diampuni oleh TUHAN.

FAYH: Ia harus mengganti barang kudus yang dinajiskannya itu seharga yang telah ditetapkan baginya ditambah dengan denda sebesar seperlimanya. Ia harus membawanya kepada imam, dan imam akan mengadakan pendamaian baginya dengan domba jantan sebagai kurban penebus salah. Maka orang itu akan menerima pengampunan.

ENDE: Dan apa jang dikurangi karena dosanja pada jang kudus itu hendaknja disilih olehnja dengan menambah seperlima. Itu hendaknja ia berikan kepada imam dan imam itu akan mentjeriakan dia dengan domba djantan pelunas salah itu. Ia akan diampuni.

Shellabear 1912: Maka hendaklah ia menggantikan barang sesuatu kesalahannya dalam hal perkara yang kudus serta menambahi lagi seperlimanya maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya dengan domba jantan yang menjadi persembahan karena kesalahannya maka ia akan diampuni kelak.

Leydekker Draft: Dan barang jang 'ija sudah berdawsa dalam sasawatu deri pada segala kasutji`an, 'ija 'akan membalas 'itu, dan saperlima`annja 'ija 'akan menambahij 'atasnja, dan 'ija 'akan memberij 'itu pada 'Imam: maka 'Imam 'itu 'akan meng`adakan ghafirat 'atasnja dengan domba djantan persombahan hutang-hutangan 'itu; maka dawsa 'itu 'akan di`amponij padanja.

AVB: Hendaklah dia membayar ganti rugi atas dosanya berkaitan dengan hal yang suci itu, dengan menambah seperlima daripada nilainya, lalu menyerahkannya kepada imam. Hendaklah imam mengadakan pendamaian bagi orang itu dengan domba jantan korban penebus kesalahan itu, dan orang itu akan diampuni.


TB ITL: Hal kudus <06944> yang <0834> menyebabkan orang itu berdosa <02398>, haruslah dibayar gantinya <07999> dengan menambah <03254> seperlima <02549>, lalu menyerahkannya <05414> kepada <05921> imam <03548>. Imam <03548> harus mengadakan pendamaian <03722> bagi <05921> orang itu dengan domba jantan <0352> korban penebus salah <0817> itu, sehingga ia menerima pengampunan <05545>. [<04480>]


Jawa: Prakara kang suci kang njalari dosane iku, kudu dilironi nganggo dipunjuli sapralimane, ditampakna marang imam. Dene imam ngolehna pirukun kanggo wong iku sarana wedhus kurban dhendha mau, temah bakal kaapura.

Jawa 1994: Wong mau kudu mbayar sing dadi wajibé, ditambah rong puluh persèn. Kéwan mau kudu ditampakaké marang imam, lan imam kudu nyaosaké kéwan mau dadi kurban dhendha kanggo nebus dosané wong mau, lan Allah bakal ngapura.

Sunda: Tunggakanana kudu dibayar, ditambah dengda saperlimana tina tunggakanana. Dombana serenkeun ka imam supaya dikurbankeun pikeun nebus dosana, tangtu dosana dihampura.

Madura: Oreng jareya kodu majar se bannya’na padha ban se ta’ ebajarragi gella’ etambai ban dhu polo persenna. Keban jareya kodu epassra’agi ka imam, ban imam jareya kodu ngurbannagi keban buru, sopaja dusana oreng jareya esapora’a bi’ PANGERAN.

Bali: Ipun patut naur pabuat aturan sane sampun lemenahang ipun, saha kawewehin malih apahliman saking sane lemenahang ipun punika. Aturan panaur danda punika patut aturang ipun ring sang pandita, tur sang pandita patut ngaturang aturan wewalungan makadados aturan pabuat dosan anake punika, tur Ida Sang Hyang Widi Wasa pacang ngampurayang dosannyane.

Bugis: Iyaro tauwé harusu’i nawaja aga iya nallupaiyé riyolo, ritambai sibawa duwappulo paresséng. Nainappa harusu’i nabbéréyang iyaro olokolo’é lao ri imangngé, na imangngé makkasuwiyangengngi untu’ dosana iyaro tauwé, nariyaddampengeng matu ri PUWANGNGE.

Makasar: Anjo taua musti nabayaraki apa nakaluppaia riolo, nampa nitambai ruampulo parseng. Nampa musti napassareang anjo olo’-oloka mae ri imanga, nampa nakoro’bangkang imanga anjo olo’-oloka untu’ pannangkasina dosana anjo taua, na lanipammopporang dosana ri Batara.

Toraja: Iatu maindanna tu naposala la nasondai sia la narangnganni pole’pa pissan taa ma’pellimanna; la nabaa lako to minaa anna to minaa umpadenanni kadiseroian kasalan tete dio domba laki iato tu diposuru’ pangakuan sala, namane dipagarri’.

Karo: Igalarina lah kai si langa igalarina e. Jenari arus ka pe itambahina galarna seperlimana nari. Iberekenna lah si e man imam, emaka imam mpersembahken asuh-asuhen ndai jadi persembahen kerna dosa kalak ndai. Emaka dosana ialemi.

Simalungun: Anjaha barang sadiha na nioruanni marhiteihon ni dousani humbani ugas na pansing ai maningon pasuangonni do, anjaha maningon tambahanni saparlima hunjai anjaha bereonni ai hubani malim, jadi malim ai ma mambahen pardearan bani, gabe dapotan hasasapan ni dousa ma ia.

Toba: Jala manang sadia na nioruanna binahen ni dosana sian ugasan na badia i, ingkon pasuangonna do i jala ambaanna saparlima tusi; ingkon lehononna tu malim, asa malim i mambahen pardenggananna marhite sian birubiru tunggal peleanna parsalaan, asa marpamuati rohana di ibana.


NETBible: And whatever holy thing he violated he must restore and must add one fifth to it and give it to the priest. So the priest will make atonement on his behalf with the guilt offering ram and he will be forgiven.”

NASB: "He shall make restitution for that which he has sinned against the holy thing, and shall add to it a fifth part of it and give it to the priest. The priest shall then make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it will be forgiven him.

HCSB: He must make restitution for his sin regarding any holy thing, adding a fifth of its value to it, and give it to the priest. Then the priest will make atonement on his behalf with the ram of the restitution offering, and he will be forgiven.

LEB: Pay for whatever holy things you used plus one–fifth more. Give it to the priest. So the priest will use the ram sacrificed for the guilt offering to make peace with the LORD for what you did wrong, and you will be forgiven.

NIV: He must make restitution for what he has failed to do in regard to the holy things, add a fifth of the value to that and give it all to the priest, who will make atonement for him with the ram as a guilt offering, and he will be forgiven.

NRSV: And you shall make restitution for the holy thing in which you were remiss, and shall add one-fifth to it and give it to the priest. The priest shall make atonement on your behalf with the ram of the guilt offering, and you shall be forgiven.

REB: he must make good his default in sacred dues, adding one fifth of the value. He must give it to the priest, who is to offer expiation for his sin with the ram of the reparation-offering, and it will be forgiven him.

NKJV: "And he shall make restitution for the harm that he has done in regard to the holy thing, and shall add one–fifth to it and give it to the priest. So the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.

KJV: And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.

AMP: And he shall make restitution for what he has done amiss in the holy thing, and shall add a fifth to it, and give it to the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass {or} guilt offering, and he shall be forgiven.

NLT: They must then make restitution for whatever holy things they have defiled by paying for the loss, plus an added penalty of 20 percent. When they give their payments to the priest, he will make atonement for them with the ram sacrificed as a guilt offering, and they will be forgiven.

GNB: You must make the payments you have failed to hand over and must pay an additional 20 percent. You shall give it to the priest, and the priest shall offer the animal as a sacrifice for your sin, and you will be forgiven.

ERV: You must give what you promised and add one-fifth of that amount as a fine. Give it to the priest and he will use the ram to make you pure, and God will forgive you.

BBE: And he is to make payment to the priest for what he has done wrong in relation to the holy thing, together with a fifth part of its value in addition; and the priest will take away his sin by the sheep of his offering, and he will have forgiveness.

MSG: He is to make additional compensation for the sin he has committed against any holy thing by adding twenty percent to the ram and giving it to the priest. "Thus the priest will make atonement for him with the ram of the Compensation-Offering and he's forgiven.

CEV: In addition, you must pay what you owe plus a fine of twenty percent. Then the priest will offer the ram as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven.

CEVUK: In addition, you must pay what you owe plus a fine of twenty per cent. Then the priest will offer the ram as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven.

GWV: Pay for whatever holy things you used plus one–fifth more. Give it to the priest. So the priest will use the ram sacrificed for the guilt offering to make peace with the LORD for what you did wrong, and you will be forgiven.


NET [draft] ITL: And whatever <0834> holy <06944> thing he violated <02398> he must restore <07999> and must add <03254> one fifth <02549> to <05921> it and give <05414> it to the priest <03548>. So the priest <03548> will make atonement <03722> on <05921> his behalf with the guilt offering <0817> ram <0352> and he will be forgiven <05545>.”



 <<  Imamat 5 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel