Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [FAYH]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 9 : 9 >> 

FAYH: Lalu raja memanggil Ziba, hamba Saul itu, dan berkata kepadanya, "Aku telah menyerahkan kepada cucu Saul, Tuanmu itu, semua milik pribadi Saul dan keluarganya."


AYT: Lalu, raja memanggil Ziba, hamba Saul itu, dan berkata kepadanya, “Segala sesuatu yang menjadi milik Saul dan seluruh keluarganya, aku berikan kepada cucu tuanmu.

TB: Lalu raja memanggil Ziba, hamba Saul itu, dan berkata kepadanya: "Segala sesuatu yang adalah milik Saul dan milik seluruh keluarganya kuberikan kepada cucu tuanmu itu.

TL: Maka dipanggil baginda akan Ziba, hamba Saul itu, lalu titah baginda kepadanya: Adapun segala sesuatu yang dahulu pada Saul dan pada segala orang isi istananya, ia itu sudah kukaruniakan kepada anak tuanmu itu.

MILT: Dan raja memanggil Ziba, hamba Saul, lalu berkata kepadanya, "Semua yang dimiliki Saul dan seluruh keluarganya, aku telah memberikannya pada anak tuanmu.

Shellabear 2010: Kemudian raja memanggil Ziba, pelayan Saul itu, dan berkata kepadanya, “Segala milik Saul dan milik seluruh keluarganya kukaruniakan kepada cucu tuanmu ini.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian raja memanggil Ziba, pelayan Saul itu, dan berkata kepadanya, "Segala milik Saul dan milik seluruh keluarganya kukaruniakan kepada cucu tuanmu ini.

KSKK: Kemudian raja memanggil Ziba, hamba Saul, dan berkata kepadanya, "Aku telah memberikan kepada putra tuanmu segala sesuatu dari milik Saul dan keluarganya.

VMD: Kemudian Daud memanggil Ziba hamba Saul dan berkata kepadanya, “Aku telah memberikan segala harta milik Saul dan keluarganya kepada cucu tuanmu Mefiboset.

BIS: Lalu raja memanggil Ziba budak Saul itu, dan berkata, "Segala peninggalan Saul dan keluarganya kuberikan kepada cucu tuanmu ini.

TMV: Selepas itu Raja Daud memanggil Ziba, hamba Raja Saul, dan bertitah kepadanya, "Beta telah menyerahkan segala milik Raja Saul dan keluarganya kepada Mefiboset, cucu tuanmu itu.

ENDE: Lalu radja memanggil Siba, pelajan Sjaul, dan berkata kepadanja: "Apa sadja jang mendjadi milik Sjaul serta seluruh keluarganja, kuberikan kepada putera tuanmu.

Shellabear 1912: Maka dipanggil baginda akan Ziba, hamba Saul itu, lalu titah baginda kepadanya: "Adapun segala sesuatu yang ada kepada Saul dan kepada segala isi rumahnyapun telah kukaruniakkan kepada anak tuanmu ini.

Leydekker Draft: Maka panggillah Sulthan 'akan TSiba budakh SJa`ul 'itu, dan titahlah padanja: segala sasawatu jang sudah 'ada pada SJa`ul, dan pada saganap 'isij rumahnja, 'aku sudah karunjakan 'itu pada tjutju Tuwanmu.

AVB: Kemudian raja memanggil Ziba, hamba Saul itu, dan berkata kepadanya, “Segala milik Saul dan milik seluruh keluarganya kukurniakan kepada cucu tuanmu ini.


TB ITL: Lalu raja <04428> memanggil <07121> Ziba <06717>, hamba <05288> Saul <07586> itu, dan berkata <0559> kepadanya <0413>: "Segala sesuatu <03605> yang <0834> adalah milik <01961> Saul <07586> dan milik seluruh <03605> keluarganya <01004> kuberikan <05414> kepada cucu <01121> tuanmu <0113> itu. [<0413>]


Jawa: Sang Prabu banjur nimbali Ziba, abdine Prabu Saul lan ngandika marang dheweke: “Kabeh kang dadi kagungane Prabu Saul mau, lan darbeke kulawargane, sunparingake marang wayahe gustinira iku.

Jawa 1994: Raja Dawud banjur nimbali Ziba, réwangé Saul mau, sarta dingandikani, "Warisané Saul lan warisané brayaté kabèh dakwènèhaké marang Méfibosèt wayahé bendaramu iki.

Sunda: Ti dinya raja nyaur Siba, gandek Saul, timbalanana, "Sagala rupa harta banda Saul sakulawarga, ku kami rek diselehkeun ka Mepiboset, incu gusti maneh.

Madura: Rato pas adikane Ziba dunorra Saul jareya, pas adhabu, "Sakabbinna dhi’-andhi’na Saul ban kalowargana bi’ sengko’ ebagiya ka kompoyya lorana ba’na reya.

Bali: Sasampun punika, Ida Sang Prabu Daud raris ngesengin Siba parekan Ida Sang Prabu Saule sarwi ngandika asapuniki: “Gelahe lakar maang icening Mepiboset, putun gustin caine, duen Ida Sang Prabu Saul muah kulawargan idane.

Bugis: Nainappa riyobbi Ziba atanna Saulro ri arungngé, sibawa makkeda, "Sininna waramparang nasalaiyé Saul sibawa kaluwargana uwéréngngi eppona puwammué.

Makasar: Nampa nakio’mo karaenga Ziba iamintu atanna Saul, na nakana, "Sikontu apa nabokoia Saul siagang kaluargana kupassareangi mae ri anne cucunna karaennu.

Toraja: Mangkato natambaimi datu tu Ziba, taunna Saul, nama’kada lako nakua: Mintu’ tu apanna Saul sia mintu’ rapunna, kukamasean anakna puangmu Yonatan.

Karo: Kenca bage idilo raja suruh-suruhen Saul, Siba gelarna, jenari nina, "Kubereken man Mepiboset, kempu tuanndu kerina sikerajangen Saul ras keluargana.

Simalungun: Dob ai idilo raja ai ma si Siba, juakjuak ni si Saul, anjaha nini ma hu bani, “Sagala na bani si Saul pakon na bani rumahni hinan domma hubere hu bani anak ni tuanmu.

Toba: Jadi dijou rajai ma si Siba, naposo ni si Saul, jala didok ma mandok ibana: Nasa na di si Saul dohot di sandok pinomparna najolo, nunga hulehon tu anak ni tuanmu.


NETBible: Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson.

NASB: Then the king called Saul’s servant Ziba and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s grandson.

HCSB: Then the king summoned Saul's attendant Ziba and said to him, "I have given to your master's grandson all that belonged to Saul and his family.

LEB: Then the king called for Ziba, Saul’s servant, and said to him, "I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family.

NIV: Then the king summoned Ziba, Saul’s servant, and said to him, "I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family.

ESV: Then the king called Ziba, Saul's servant, and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master's grandson.

NRSV: Then the king summoned Saul’s servant Ziba, and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s grandson.

REB: David summoned Saul's servant Ziba and said, “I assign to your master's grandson all the property that belonged to Saul and his family.

NKJV: And the king called to Ziba, Saul’s servant, and said to him, "I have given to your master’s son all that belonged to Saul and to all his house.

KJV: Then the king called to Ziba, Saul’s servant, and said unto him, I have given unto thy master’s son all that pertained to Saul and to all his house.

AMP: Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said to him, I have given your master's son [grandson] all that belonged to Saul and to all his house.

NLT: Then the king summoned Saul’s servant Ziba and said, "I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family.

GNB: Then the king called Ziba, Saul's servant, and said, “I am giving Mephibosheth, your master's grandson, everything that belonged to Saul and his family.

ERV: Then King David called Saul’s servant Ziba and said, “I have given Saul’s family and everything he owns to your master’s grandson, Mephibosheth.

BBE: Then the king sent for Ziba, Saul’s servant, and said to him, All the property of Saul and of his family I have given to your master’s son.

MSG: David then called in Ziba, Saul's right-hand man, and told him, "Everything that belonged to Saul and his family, I've handed over to your master's grandson.

CEV: David called in Ziba, Saul's chief servant, and told him, "Since Mephibosheth is Saul's grandson, I've given him back everything that belonged to your master Saul and his family.

CEVUK: David called in Ziba, Saul's chief servant, and told him, “Since Mephibosheth is Saul's grandson, I've given him back everything that belonged to your master Saul and his family.

GWV: Then the king called for Ziba, Saul’s servant, and said to him, "I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family.


NET [draft] ITL: Then the king <04428> summoned <07121> Ziba <06717>, Saul’s <07586> attendant <05288>, and said <0559> to <0413> him, “Everything <03605> that <0834> belonged to <01961> Saul <07586> and to his entire <03605> house <01004> I hereby give <05414> to your master’s <0113> grandson <01121>.



 <<  2 Samuel 9 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran