Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Timotius 4 : 19 >> 

GNB: I send greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.


AYT: Sampaikan salamku kepada Priskila dan Akwila, dan kepada seisi rumah Onesiforus.

TB: Salam kepada Priska dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus.

TL: Salam kepada Periska dan Akila, serta kepada isi rumah Onesiporus.

MILT: Salamilah Priska dan Akwila, dan keluarga Onesiforus.

Shellabear 2010: Sampaikanlah salam kepada Priska dan Akila, serta kepada seisi rumah Onesiforus.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sampaikanlah salam kepada Priska dan Akila, serta kepada seisi rumah Onesiforus.

Shellabear 2000: Sampaikanlah salam kepada Priska dan Akila, serta kepada seisi rumah Onesiforus.

KSZI: Sampaikan salamku kepada Priskila dan Akila, serta keluarga Onesiforus.

KSKK: Salam kepada Priska dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus.

WBTC Draft: Salam kepada Priskila dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus.

VMD: Salam kepada Priskila dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus.

AMD: Sampaikan salamku kepada Priskila dan Akwila, dan juga kepada keluarga Onesiforus.

TSI: Sampaikan salam saya kepada Priskila dan Akwila, juga keluarga Onesiforus.

BIS: Salam saya kepada Priskila dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus.

TMV: Aku mengirim salam kepada Priskila dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus.

BSD: Sampaikan salam saya kepada Priskila dan Akwila, juga kepada keluarga Onesiforus.

FAYH: Sampaikan salamku kepada Priskila dan Akwila dan kepada mereka yang tinggal di rumah Onesiforus.

ENDE: Sampaikanlah salamku kepada Priska dan Akuilas beserta keluarga Onesiforos.

Shellabear 1912: Sampaikanlah salam kepada Priskah dan Akila dan kepada isi rumah Onesiporus.

Klinkert 1879: Salamkoe kapada Periska dan Akila dan kapada orang isi roemah Onesiporoes.

Klinkert 1863: Salamkoe sama {Kis 18:2; Rom 16:3} Priska dan Akila, dan sama orang isi roemah Onesiforoes.

Melayu Baba: Kasi tabek sama Priska dan Akula, dan sama isi-rumah Onesiforus.

Ambon Draft: Kasi tabea kapada Pe-riska dan Akila dan kapada isi rumah Onesiforus.

Keasberry 1853: Salamku kapada Priska dan Aquila, dan pada orang isi rumah Onesiphorus.

Keasberry 1866: Salamku kapada Priska dan Aquila, dan pada orang isi rumah Onesiforus.

Leydekker Draft: Berilah salam pada Periska dan 'Akhula, dan pada 'awrang 'isij rumah 'Onejsiforus.

AVB: Sampaikan salamku kepada Priskila dan Akwila, serta keluarga Onesiforus.

Iban: Aku ngirumka tabi basa ngagai Prisila seduai Akuila, enggau ngagai sida Onisiporus sebilik.


TB ITL: Salam <782> kepada Priska <4251> dan <2532> Akwila <207> dan <2532> kepada keluarga <3624> Onesiforus <3683>.


Jawa: Salam marang Priska lan Akwila lan marang brayat Onesiforus.

Jawa 2006: Salam marang Priska lan Akwila lan marang brayaté Onésiforus.

Jawa 1994: Aku kirim salam marang Priskila lan Akwila lan marang brayaté Onésiforus.

Jawa-Suriname: Aku kirim slamet marang Priska lan Akwila. Uga marang krabaté Onésiforis.

Sunda: Pangnepikeun salam bapa ka Priskila, ka Akwila, jeung ka kulawarga Onesiporus.

Sunda Formal: Tepikeun salam bapa ka Priska, Akuila, jeung ka Onesiporus sakulawarga.

Madura: Tang salam ka Priskila ban Akwila ban Onesiforus sabala.

Bauzi: Timotius oa, eho, “Neàte,” lahaha bak lam oho ve fa Priskilati Akwilati Onesiforus labe am amedamti laham dam laba gagole.

Bali: Pangayu bagian tiange buat Priskila muah Akwila muah buat kulawargan Onesiporuse.

Ngaju: Tabengku akan Priskila tuntang Akwila tuntang akan keluarga Onesiporus.

Sasak: Salam tiang tipaq Priskila dait Akwila dait tipaq keluarge Onesiporus.

Bugis: Sellekku lao ri Priskila sibawa Akwila enrengngé lao ri kaluwargana Onésiforus.

Makasar: Sallangku mae ri Priskila siagang Akwila kammayatompa Onesiforus siagang sikamma tubone balla’na.

Toraja: Salama’ku lako Priska sola Akwila, sia lako to lan banuanna Onesiforus.

Duri: Sallangku' lako Priskila sola Akwila na lako rapunna Onesiforus.

Gorontalo: Salamu ode oli Priskila wole Akwila wawu ode ole Onesiporus wolo warisiliyo.

Gorontalo 2006: Salamuu̒ odelei Priskila wau Akwila wau ode ngaalaa̒ lei Onesiporus.

Balantak: Yaku' moki tundunkon salamku boni Priskila tii Akwila ka' ari Onesiforus sangkau laigan.

Bambam: Salama'ku lako Priska sola Akwila anna sahapunna Onesiforus.

Kaili Da'a: Pakasampe tabeku ka i Priskila bo Akwila, pade ka ira Onesiforus sanjapo.

Mongondow: Poyaputpa in salamku ko'i Priskila bo ko'i Akwila bo kon tombonu im baḷoi i Onesiporus.

Aralle: Salama'ku mating di ta Priska sibaha ta Akwila anna sanghapunna ta Onesiforus.

Napu: Nupahawe tabeangku i Priska hai Akwila, hai i halaluna, Onesiporus.

Sangir: Tabeạku si Priskila rẹ̌duan Akwila ringangu su ral᷊ohon bal᷊en Onesiforus.

Taa: Wali to’oka i Priska sira dua i Akwila pasi samparia tau to maroo ri banua Onesiporus, aku taa mangkalingan sira.

Rote: Au haitua au nate'a nga neu Priskila ma Akwila, boema Onesiforus uma isi nala.

Galela: Ai salam tosidingo ongo Priskila de o Akwila, komagena lo o Onesiforus de to una awi tahu ma raba moika.

Yali, Angguruk: Priskila men Akwila men Onesiforus ori men uhe malik men hi enebuhun.

Tabaru: 'Ai tabea nositotara ngo Priskilaka de 'o Akwilaka, de 'o Onesiforus 'awi woa ma dodaku.

Karo: Kataken mejuah-juah man Persila ras perbulangenna Akuila, bage pe man Onesiporus sada jabu.

Simalungun: Padas ma tabingku bani si Priska ampa si Akila, sonai hubani keluarga ni si Onesiporus.

Toba: (III.) Tabingku ma di si Priska dohot si Akila, songon i di pangisi ni bagas ni si Onesiporus.

Dairi: Pessoh salamku bai si Priskila dekket bai si Akwila, bagi ma taba dengan simpangaan si Onesiporus.

Minangkabau: Salam ambo kabake si Priskila jo si Akwila, sarato untuak kaluarga si Onesiforus.

Nias: U'owai Wirisikila ba Akila, ba soroiyomo Gonesiforo.

Mentawai: Segé salamku kai Priskila sambat kai Akuila samba ka tubudda sangalalepra ka sia tai Onesiforus.

Lampung: Salamku untuk Priskila rik Akwila rik untuk keluarga Onesiforus.

Aceh: Saleuem ulôn keu Priskila dan Akwila dan keu keuluwarga Onesiforus.

Mamasa: Salama'ku lako Priska sola Akwila anna rapunna Onesiforus.

Berik: Timotius ai enggam ai gunu, aamei taterisi amnaiserem Priskila yo anggwana jemna bosna Akwila ga jep is bilipmini enggame, "Kelek, waakenfer sege gwe!" Ane wi tane Onesiforusman mesna enggam is balbabili, "Kelek, waakenfer sa gwe!"

Manggarai: Tabé latang te hi Priska agu hi Akwila agu latang te sanggéd haé kilo di Onésiforus.

Sabu: Lipelangu ngati ya tu Priskila nga Akwila, nga pa Onesiforus nga ana-oha no he.

Kupang: Jang lupa kasi salam sang susi Priskila, deng dia pung paitua, bu Akila. Bagitu ju deng Onesiforus pung kelu samua.

Abun: Nan ki nai Priska si Akwila do, ji ki ndo mo an we. Nan ki nai Onesiforus si bi rus-i do, ji ki ndo mo án sino dom.

Meyah: Didif duisu Priskila jera efen mahina Akwila. Noba didif duisu Onesiforus jera efen mohona jera efeser tein.

Uma: Parata-ka-kuwo tabe-ku hi Priska pai' Akwila, pai' hi ompi'-na Onesiforus.

Yawa: Syo kove ranutugore Prisikila me ama anya Akwila pe yai, muno Onesiporusa apa yavaruga mai tenambe.


NETBible: Greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.

NASB: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

HCSB: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

LEB: Greet Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus.

NIV: Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.

ESV: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

NRSV: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

REB: Greetings to Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

NKJV: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

KJV: Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

AMP: Give my greetings to Prisca and Aquila and to the household of Onesiphorus.

NLT: Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living at the household of Onesiphorus.

ERV: Give my greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

EVD: Say hello to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

BBE: Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus.

MSG: Say hello to Priscilla and Aquila; also, the family of Onesiphorus.

Phillips NT: Give my love to Prisca and Aquila and Onesiphorus and his family.

DEIBLER: Greet for me Priscilla and her husband Aquila and the family of Onesiphorus.

GULLAH: Tell Priscilla an Aquila hey fa me, an tell dem een Onesiphorus house too.

CEV: Give my greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

CEVUK: Give my greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

GWV: Give my greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.


NET [draft] ITL: Greetings <782> to Prisca <4251> and <2532> Aquila <207> and <2532> the family <3624> of Onesiphorus <3683>.



 <<  2 Timotius 4 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel