Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 1 : 30 >> 

GNB: The tribe of Zebulun did not drive out the people living in the cities of Kitron and Nahalal, and so the Canaanites continued to live there with them and were forced to work for them.


AYT: Suku Zebulon tidak mengusir penduduk Kitron dan penduduk Nahalol. Jadi, orang-orang Kanaan itu pun tinggal di tengah-tengah mereka sebagai pekerja rodi.

TB: Suku Zebulon tidak menghalau penduduk Kitron dan penduduk Nahalol, sehingga orang Kanaan itu tetap diam di tengah-tengah mereka, walaupun sebagai orang rodi.

TL: Maka Zebulonpun tiada menghalaukan orang isi Kiteron atau orang isi Nahalol, melainkan duduklah orang Kanani di antaranya serta membayar upeti.

MILT: Suku Zebulon tidak menghalau penduduk Kitron dan penduduk Nahalol sehingga orang Kanaan tetap tinggal di tengah-tengah mereka, dan menjadi pembayar upeti.

Shellabear 2010: Orang Zebulon tidak menghalau penduduk Kitron dan penduduk Nahalol, sehingga orang Kanaan tetap tinggal di antara mereka dan menjadi pekerja rodi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang Zebulon tidak menghalau penduduk Kitron dan penduduk Nahalol, sehingga orang Kanaan tetap tinggal di antara mereka dan menjadi pekerja rodi.

KSKK: demikian pula suku Zebulon tidak mampu menghalau penduduk kota Kitron dan Nahalol. Orang-orang Kanaan tetap tinggal di sana, tetapi mereka diharuskan membayar pajak kepada orang Israel.

VMD: Beberapa orang Kanaan tinggal di kota Kitron dan Nahalol. Suku Zebulon tidak memaksa mereka meninggalkan negerinya. Mereka tinggal dan hidup bersama orang Zebulon, tetapi orang Zebulon membuat mereka bekerja selaku hamba.

BIS: Penduduk kota Kitron dan Nahalol tidak pula diusir oleh suku Zebulon. Itu sebabnya bangsa Kanaan masih tetap tinggal di situ bersama-sama dengan mereka, tetapi orang-orang Kanaan itu dipaksa bekerja untuk mereka.

TMV: Suku Zebulon tidak mengusir penduduk kota Kitron dan Nahalol. Oleh itu orang Kanaan masih tetap tinggal di situ bersama-sama mereka. Tetapi orang Kanaan itu dipaksa bekerja untuk mereka.

FAYH: Suku Zebulon tidak menumpas orang-orang Kitron atau orang Nahalol, tetapi menjadikan orang-orang itu budak-budak mereka.

ENDE: Djuga Zebulun tidak mengenjahkan penduduk Kitron dan Nahalol, sehingga orang2 Kena'an (diam) di-tengah2nja. Tetapi mereka didjadikannja orang2 berodi.

Shellabear 1912: Maka Zebulonpun tiadalah menghalaukan segala orang isi Kitron atau segala orang isi Nahalol melainkan orang Kanaan itu duduklah di antaranya lalu takluk kepadanya.

Leydekker Draft: Zebulun 'itu tijadalah meng`intjitkan 'awrang jang mendudokij KHithrawn, dan 'awrang jang meng`adijamij Nahalawl: hanja 'awrang Kanszanij dudokhlah dalam penengahannja, dan 'adalah peng`upetij.

AVB: Bani Zebulon juga tidak mengusir penduduk Kitron dan Nahalol, tetapi seluruh bani Kanaan dibenarkan terus menetap di tengah-tengah mereka dan dijadikan buruh paksa.


TB ITL: Suku Zebulon <02074> tidak <03808> menghalau <03423> penduduk <03427> Kitron <07003> dan penduduk <03427> Nahalol <05096>, sehingga orang Kanaan <03669> itu tetap diam <03427> di tengah-tengah <07130> mereka, walaupun sebagai orang rodi <04522>. [<01961>]


Jawa: Taler Zebulon ora nundhungi wong ing Kitron lan ing Nahalol, dadine wong Kanaan mau padha lestari manggon ana ing satengahe, sanajan padha didadekake wong nyangga karya.

Jawa 1994: Taler Zébulon iya ora nglungakaké wong Kenaan sing manggon ing kutha Kitron lan Nahalol. Mulané wong-wong Kenaan mau isih tetep manggon bebarengan karo taler Zébulon, mung didadèkaké batur-tukon.

Sunda: Anu henteu diusir ku kaom Sebulun, nya eta anu caricing di kota-kota Kitron jeung Nahalol. Jadi urang Kanaan di dinya mah tetep di darinya, tapi digarawekeun kalawan paksa.

Madura: Pandhudhu’na kottha Kitron ban Nahalol ta’ eojuk keya bi’ suku Zebulon. Daddi bangsa Kana’an gi’ teptep neng e jadhiya apolong ban suku Zebulon jareya, tape suku Kana’an jareya epaksa daddi dunorra.

Bali: Suku Sebulon nenten ngaonang jadmane sane magenah ring kota-kota Kitron miwah Nahalol. Punika awinanipun wong Kanaane tetep magenah irika sareng-sareng ring suku Sebulone, tur wong Kanaane punika kapaksa makarya pabuat suku Sebulone.

Bugis: Pabbanuwana kota Kitron sibawa Nahalol dé’to napaddésu’i suku Zébulon. Iyanaro saba’na bangsa Kanaangngé tette mupi monro kuwaro silaong mennang, iyakiya iyaro sining tau Kanaangngé ripassai majjama untu’ mennang.

Makasar: Tuniaka ammantang ri kota Kitron siagang Nahalol, tena todong nanibongkai ri suku Zebulon. Iaminjo saba’na natuli ammantangija bansa Kanaan anjoreng sipammantangang ke’nanga. Mingka nipassami anjo tu Kanaan ampanjama-jamaangi ke’nanga.

Toraja: Iatu to umpa’tondokki Kitron sia Nahalol tae’ naula’i Zebulon, naurungan torro dio lu tu to Kanaan, moi anna popa’diama lompoi.

Karo: Suku Sebulon la ipelawesna bangsa si ringan i kota Kitron ras Nahalal. Emaka bangsa Kanaan terus ringan i jah ras suku Sebulon, tapi ipaksana kalak e erdahin guna suku Sebulon.

Simalungun: Sebulon pe seng ibuhar par Kitron pakon par Nahalol, lanjar marianan i tongah-tongah ni sidea do halak Kanaan ai, tapi marrodi.

Toba: Zebulon pe ndang dionjar isi ni Kitron ro di isi ni Nahalol, laos maringan di tongatongana halak Kanaan mangoloi rodi.


NETBible: The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.

NASB: Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites lived among them and became subject to forced labor.

HCSB: Zebulun failed to drive out the residents of Kitron or the residents of Nahalol, so the Canaanites lived among them and served as forced labor.

LEB: The tribe of Zebulun did not force out those who lived at Kitron or Nahalol. So the Canaanites continued to live with them and were made to do forced labor.

NIV: Neither did Zebulun drive out the Canaanites living in Kitron or Nahalol, who remained among them; but they did subject them to forced labour.

ESV: Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but became subject to forced labor.

NRSV: Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor.

REB: Zebulun failed to drive out the inhabitants of Kitron and Nahalol; the Canaanites lived among them and were put to forced labour.

NKJV: Nor did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites dwelt among them, and were put under tribute.

KJV: Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.

AMP: Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron or of Nahalol, but the Canaanites dwelt among them and were put to forced labor.

NLT: The tribe of Zebulun also failed to drive out the Canaanites living in Kitron and Nahalol, who continued to live among them. But they forced them to work as slaves.

ERV: Some Canaanites lived in the cities of Kitron and Nahalol. The people of Zebulun did not force those people to leave their land. They stayed and lived with the people of Zebulun. But the people of Zebulun made them work as slaves.

BBE: Zebulun did not make the people of Kitron or the people of Nahalol go out; but the Canaanites went on living among them and were put to forced work.

MSG: Nor did Zebulun drive out the Canaanites in Kitron or Nahalol. They kept living there, but they were put to forced labor.

CEV: The Zebulun tribe did not get rid of the Canaanites who lived in Kitron and Nahalol, and the Canaanites stayed there with Israelites around them. But the people of Zebulun did force the Canaanites into slave labor.

CEVUK: The Zebulun tribe did not get rid of the Canaanites who lived in Kitron and Nahalol, and the Canaanites stayed there with Israelites around them. But the people of Zebulun did force the Canaanites into slave labour.

GWV: The tribe of Zebulun did not force out those who lived at Kitron or Nahalol. So the Canaanites continued to live with them and were made to do forced labor.


NET [draft] ITL: The men of Zebulun <02074> did not <03808> conquer <03423> the people living <03427> in Kitron <07003> and Nahalol <05096>. The Canaanites <03669> lived <03427> among <07130> them and were <01961> forced to do hard labor <04522>.



 <<  Hakim-hakim 1 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel