Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 20 : 35 >> 

GNB: The LORD gave Israel victory over the army of Benjamin. The Israelites killed 25,100 of the enemy that day,


AYT: TUHAN memukul kalah orang Benyamin di hadapan orang Israel. Pada hari itu, orang Israel memusnahkan orang Benyamin sebanyak dua puluh lima ribu seratus orang. Setiap orang itu bersenjatakan pedang.

TB: TUHAN membuat suku Benyamin terpukul kalah oleh orang Israel, dan pada hari itu orang-orang Israel memusnahkan dari antara suku Benyamin dua puluh lima ribu seratus orang, semuanya orang-orang yang bersenjatakan pedang.

TL: Maka dipalu Tuhan akan orang Benyamin di hadapan bani Israel, sehingga bani Israel pada hari itu memarang dari pada Benyamin dua puluh lima ribu seratus orang, yang menghunus pedang semuanya.

MILT: Lalu TUHAN (YAHWEH - 03068) memukul kalah orang Benyamin di depan orang Israel, dan bani Israel memusnahkan dua puluh lima ribu seratus orang pada hari itu dari antara orang Benyamin. Semuanya ini adalah orang-orang yang bersenjatakan pedang.

Shellabear 2010: ALLAH memukul kalah orang Binyamin di hadapan orang Israil. Bani Israil menggugurkan dua puluh lima ribu seratus orang pada hari itu, semuanya penyandang pedang.

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH memukul kalah orang Binyamin di hadapan orang Israil. Bani Israil menggugurkan dua puluh lima ribu seratus orang pada hari itu, semuanya penyandang pedang.

KSKK: Yahweh mengalahkan orang-orang Benyamin di hadapan mata orang-orang Israel, dan hari itu orang-orang Israel berhasil menewaskan dua puluh lima ribu orang Benyamin, semuanya pasukan bersangkur.

VMD: TUHAN memakai tentara Israel untuk mengalahkan tentara Benyamin. Pada hari itu orang Israel membunuh 25.100 orang tentara Benyamin. Semua tentara itu telah terlatih untuk berperang.

BIS: TUHAN memberikan kepada orang Israel kemenangan atas orang Benyamin, sehingga pada hari itu orang Israel membunuh 25.100 orang tentara Benyamin.

TMV: TUHAN memberi umat Israel kemenangan atas tentera Benyamin. Pada hari itu umat Israel membunuh 25,100 orang askar Benyamin.

FAYH: Demikianlah TUHAN menolong Israel mengalahkan suku Benyamin. Bala tentara Israel menewaskan 25.100 orang Benyamin pada hari itu sehingga yang masih hidup hanya tinggal sejumlah kecil saja. Bala tentara Israel mundur menghadapi orang-orang Benyamin itu dengan maksud memberi kesempatan kepada pasukan serangan mendadak untuk menjalankan siasat mereka. Ketika orang-orang Benyamin telah membunuh kira-kira tiga puluh orang Israel, mereka merasa yakin akan dapat membunuh lagi sejumlah besar tentara Israel seperti pada hari-hari sebelumnya. Tetapi, pasukan serangan mendadak dari bala tentara Israel menyerbu Kota Gibea dan membunuh semua orang di dalamnya lalu membakar kota itu. Asap tebal yang membubung ke angkasa merupakan tanda bagi bala tentara Israel untuk berbalik menyerang orang-orang Benyamin.

ENDE: Jahwe menghantam Binjamin dihadapan Israil dan pada hari itu orang2 Israil membunuh duapuluh lima ribu seratus orang dari Binjamin, jang semua menghunus pedang.

Shellabear 1912: Maka dipalu Allah akan Benyamin di hadapan Israel maka bani Israel itu membinasakan dari pada Benyamin dua laksa lima ribu seratus orang pada hari itu maka sekaliannya itu orang yang menghunus pedang.

Leydekker Draft: Maka Huwa pawn palulah 'awrang Benjamin 'itu dihadapan 'awrang Jisra`ejl, sahingga pada harij 'itu djuga benij Jisra`ejl merusakhkan deri pada 'awrang Benjamin 'itu duwa puloh lima ribu dan saratus laki-laki: sakalijen 'itu jang menghunus pedang.

AVB: TUHAN membuat suku Benyamin tumpas di tangan orang Israel, dan pada hari itu orang Israel memusnahkan dua puluh lima ribu seratus orang daripada bani Benyamin, semuanya askar yang bersenjatakan pedang.


TB ITL: TUHAN <03068> membuat suku Benyamin <01144> terpukul kalah <05062> oleh orang Israel <03478>, dan pada hari <03117> itu <01931> orang-orang <01121> Israel <03478> memusnahkan <07843> dari antara suku Benyamin <01144> dua puluh <06242> lima <02568> ribu <0505> seratus <03967> orang <0376>, semuanya <03605> orang-orang <0428> yang bersenjatakan <08025> pedang <02719>. [<06440>]


Jawa: Sang Yehuwah tumuli ndadosake Benyamin kalah perange ana ing ngarepe Israel, temah wong Israel ing dina iku bisa nyirnakake saka ing antarane taler Benyamin wong selawe ewu limang atus, kabeh kang padha sikep gegaman pedhang.

Jawa 1994: Wong-wong Bènyamin dipasrahaké déning Gusti Allah ing tangané wong Israèl. Ing dina kuwi tentara Israèl matèni wong Bènyamin selawé èwu satus.

Sunda: PANGERAN ngersakeun Israil unggul ngelehkeun balad Binyamin. Poe eta 25.100 musuh kasambut ku urang Israil.

Madura: Bi’ PANGERAN reng-oreng Isra’il epamennang ka oreng Benyamin, sampe’ e are jareya oreng Isra’il ngenneng mate’e sagame’ ebu saratos oreng tantara Benyamin.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa mapaica kamenangan ring bangsa Israele nglawan wadua balan wong Benyamine. Ring rahinane punika bangsa Israele ngamademang meseh 25.100 akehipun,

Bugis: PUWANGNGE mpéréngngi apakalang tau Israélié lao ri tau Bényamingngé, angkanna iyaro essoé naunoi tau Israélié 25.100 tau tentara Bényamingngé.

Makasar: Nasaremi Batara pammetang anjo tu Israel mae ri tu Benyamin, sa’genna anjo alloa nia’ 25.100 tantara Benyamin nabuno ke’nanga.

Toraja: Nakamaseimi PUANG kapataloan tu to Israel, namallai tu to Benyamin dio mai tingayona, anna patei to Israel tu to Benyamin duangpulo llima sa’bu ssaratu’ allo iato; iatu mintu’nato, to ma’takin pa’dang nasang.

Karo: Ibereken TUHAN kemenangen man Israel ngelawan tentera Benyamin. Ibunuh Israel 25.100 kalak tentera suku Benyamin i bas wari e;

Simalungun: Jadi italuhon Jahowa ma halak Benjamin na mangimbang halak Israel, gabe radag ma sadarini ai humbani halak Benjamin dua puluh lima ribu saratus halak, ganupan halak na marsinjatahon podang.

Toba: Asa ditaluhon Jahowa ma halak Benjamin maralohon halak Israel, gabe marragean sadarina i, duapulu lima ribu saratus halak Benjamin, angka sisintak podang sude, dibunu halak Israel.


NETBible: The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites.

NASB: And the LORD struck Benjamin before Israel, so that the sons of Israel destroyed 25,100 men of Benjamin that day, all who draw the sword.

HCSB: The LORD defeated Benjamin in the presence of Israel, and on that day the Israelites slaughtered 25,100 men of Benjamin; all were armed men.

LEB: So the LORD defeated them in front of Israel. On that day the Israelites slaughtered 25,100 men from Benjamin who were armed with swords.

NIV: The LORD defeated Benjamin before Israel, and on that day the Israelites struck down 25,100 Benjamites, all armed with swords.

ESV: And the LORD defeated Benjamin before Israel, and the people of Israel destroyed 25,100 men of Benjamin that day. All these were men who drew the sword.

NRSV: The LORD defeated Benjamin before Israel; and the Israelites destroyed twenty-five thousand one hundred men of Benjamin that day, all of them armed.

REB: So the LORD put Benjamin to flight before Israel, and on that day the Israelites killed twenty-five thousand one hundred Benjamites, all armed with swords.

NKJV: The LORD defeated Benjamin before Israel. And the children of Israel destroyed that day twenty–five thousand one hundred Benjamites; all these drew the sword.

KJV: And the LORD smote Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed of the Benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword.

AMP: And the Lord overcame Benjamin before Israel, and the Israelites destroyed of the Benjamites that day 25,100 men, all of whom were swordsmen.

NLT: So the LORD helped Israel defeat Benjamin, and that day the Israelites killed 25,100 of Benjamin’s warriors, all of whom were experienced with a sword.

ERV: The LORD used the army of Israel and defeated the army of Benjamin. On that day, the army of Israel killed 25,100 soldiers from Benjamin. All of them had been trained for war.

BBE: Then the Lord sent sudden fear on Benjamin before Israel; and that day the children of Israel put to death twenty-five thousand, one hundred men of Benjamin, all of them swordsmen.

MSG: GOD routed them before Israel. The Israelites decimated twenty-five divisions of Benjamin that day--25,100 killed. They were all swordsmen.

CEV: (20:31)

CEVUK: (20:31)

GWV: So the LORD defeated them in front of Israel. On that day the Israelites slaughtered 25,100 men from Benjamin who were armed with swords.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> annihilated <05062> Benjamin <01144> before <06440> Israel <03478>; the Israelites <03478> <01121> struck down <07843> that day <03117> 25,100 <03967> <0505> <02568> <06242> sword-wielding <02719> <08025> Benjaminites <01144>.



 <<  Hakim-hakim 20 : 35 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel