Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 9 : 34 >> 

GNB: So Abimelech and all his men made their move at night and hid outside Shechem in four groups.


AYT: Pada malam hari, Abimelekh dan seluruh rakyat yang menyertainya berangkat dan menyiapkan penyergapan terhadap Sikhem dalam empat pasukan.

TB: Sebab itu berangkatlah Abimelekh pada waktu malam beserta segala rakyat yang bersama-sama dengan dia, lalu mereka mengadakan penghadangan dalam empat pasukan untuk melawan Sikhem.

TL: Hata, maka berangkatlah Abimelekh dan segala rakyat yang sertanya pada malam, lalu mengadang-adang akan Sikhem dengan empat pasukan.

MILT: Maka berangkatlah Abimelekh beserta seluruh rakyat yang bersama-sama dengan dia pada waktu malam. Lalu mereka mengadakan penghadangan melawan Sikhem dalam empat pasukan.

Shellabear 2010: Maka pada malam hari bergeraklah Abimelekh bersama seluruh pasukan yang menyertainya. Mereka menyiapkan penyergapan terhadap Sikhem dalam empat pasukan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka pada malam hari bergeraklah Abimelekh bersama seluruh pasukan yang menyertainya. Mereka menyiapkan penyergapan terhadap Sikhem dalam empat pasukan.

KSKK: Abimelekh dan pasukannya berangkat pada waktu malam, dan mereka mempersiapkan serangan terhadap kota Sikhem dalam empat kelompok.

VMD: Abimelekh dengan semua pasukannya bangun pada malam hari dan pergi ke kota. Mereka terbagi atas empat kelompok. Mereka menghadang dekat kota Sikhem.

BIS: Maka Abimelekh dengan semua anak buahnya bergerak pada waktu malam. Mereka berpencar menjadi empat pasukan lalu pergi bersembunyi di sekeliling kota Sikhem.

TMV: Kemudian Abimelekh dan anak buahnya bergerak pada waktu malam. Mereka berpecah menjadi empat pasukan lalu pergi bersembunyi di luar kota Sikhem.

FAYH: Maka pada malam hari Abimelekh dan bala tentaranya datang, lalu berpencar menjadi empat pasukan yang ditempatkan di sekitar kota.

ENDE: Abimelek dan rakjat jang ada sertanja berangkat dimalam hari, lalu dalam empat kelompok memasang pengadangan lawan Sikem.

Shellabear 1912: Maka bangunlah Abimelekh dengan segala orang yang sertanya pada malam hari dihadangnya isi negri Sikhem dengan empat pasukannya.

Leydekker Draft: Maka bangonlah 'Abimelek, dan saganap raszijet, jang 'ada sertanja 'itu, pada malam: maka 'awrang pawn meng`adang pada SJikem, 'ampat pasukannja.

AVB: Maka pada waktu malam, berangkatlah Abimelekh bersama-sama kesemua orangnya, lalu mereka dalam empat pasukan itu menunggu untuk melawan bani Sikhem.


TB ITL: Sebab itu berangkatlah <06965> Abimelekh <040> pada waktu malam <03915> beserta segala <03605> rakyat <05971> yang <0834> bersama-sama dengan <05973> dia, lalu mereka mengadakan penghadangan <0693> dalam empat <0702> pasukan <07218> untuk melawan <05921> Sikhem <07927>.


Jawa: Mulane Sang Abimelekh ing wayah bengi banjur bidhal dalah rakyat kang ndherekake kabeh, sarta ana ing Sikhem tumuli nganakake panyegatan patang pantha kanggo nglawan Sikhem.

Jawa 1994: Abimèlèh lan balané bengi kuwi mangkat. Bareng wis cedhak ing kutha padha mencar dadi papat, banjur padha ndhelik ing sanjabané kutha Sikèm.

Sunda: Seug Abimelek sabaladna jengkar peuting-peuting, tuluy ngintip di luareun Sekem. Baladna dibagi opat bagian.

Madura: Daddi Abimelekh ban reng-orengnga maju e baja malem. Se maju apencar epadaddi pa’ pasukan sarta laju padha ngetek e sakalenglengnga kottha Sikhem.

Bali: Irika Dane Abimelek miwah waduan danene makasami raris mamargi rikalaning wengi tur masingidan ring jaban kota Sikeme, dados petang pasukan.

Bugis: Na Abimélékh sibawa sininna ana’ buwana kédoni ri wennié. Tassiyani mennang mancaji eppa pasukang nainappa lao massubbu ri mattulilinna kota Sikhem.

Makasar: Jari a’gio’mi Abimelekh siagang taunna ri wattunna bangngi. Nabage appa’mi kalenna ke’nanga accokko ri tammulilina kota Sikhem.

Toraja: Iamoto anna ke’de’ bongi tu Abimelekh sola tu mai surodadu nasolan, anna dipapatang kaponan unnamu’i tu Sikhem.

Karo: Emaka berkat Abimelek ras anak buahna berngi-berngi, janah cebuni ia i darat Sikem i bas empat terpuk.

Simalungun: Halani ai bingkat ma si Abimelek borngin rap pakon halak na rap pakonsi, jadi monggop ma sidea gabe ompat hulanan laho mangimbang huta Sikem.

Toba: Dung i borhat ma si Abimelek bornginna i rap dohot sandok bangso donganna i, mambahen paronggopan dompak Sikem opat panggungan.


NETBible: So Abimelech and all his men came up at night and set an ambush outside Shechem – they divided into four units.

NASB: So Abimelech and all the people who were with him arose by night and lay in wait against Shechem in four companies.

HCSB: So Abimelech and all the people with him got up at night and waited in ambush for Shechem in four units.

LEB: Abimelech and all his troops started out at night. He used four companies to set ambushes around Shechem.

NIV: So Abimelech and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies.

ESV: So Abimelech and all the men who were with him rose up by night and set an ambush against Shechem in four companies.

NRSV: So Abimelech and all the troops with him got up by night and lay in wait against Shechem in four companies.

REB: So Abimelech and all the troops with him set out under cover of night, and lay in wait in four companies to attack Shechem.

NKJV: So Abimelech and all the people who were with him rose by night, and lay in wait against Shechem in four companies.

KJV: And Abimelech rose up, and all the people that [were] with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.

AMP: And Abimelech rose up by night, and all the men with him, and they laid in wait against Shechem in four companies.

NLT: So Abimelech and his men went by night and split into four groups, stationing themselves around Shechem.

ERV: So Abimelech and all his soldiers got up during the night and went to the city. The soldiers separated into four groups. They hid near the city of Shechem.

BBE: So Abimelech and the people with him got up by night, in four bands, to make a surprise attack on Shechem.

MSG: Abimelech and his troops, four companies of them, went up that night and waited in ambush approaching Shechem.

CEV: So one night, Abimelech led his soldiers to Shechem. He divided them into four groups, and they all hid near the town.

CEVUK: So one night, Abimelech led his soldiers to Shechem. He divided them into four groups, and they all hid near the town.

GWV: Abimelech and all his troops started out at night. He used four companies to set ambushes around Shechem.


NET [draft] ITL: So Abimelech <040> and all <03605> his men <05971> came up <06965> at night <03915> and set an ambush <0693> outside Shechem <07927>– they divided into four <0702> units <07218>.



 <<  Hakim-hakim 9 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel