Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 6 : 12 >> 

GNB: make certain that you do not forget the LORD who rescued you from Egypt, where you were slaves.


AYT: Janganlah lupa untuk berpegang teguh kepada TUHAN yang telah membawamu keluar dari tempat perbudakan Mesir.

TB: maka berhati-hatilah, supaya jangan engkau melupakan TUHAN, yang telah membawa kamu keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan.

TL: peliharakanlah kiranya dirimu dari pada melupakan Tuhan, yang telah menghantar akan kamu keluar dari negeri Mesir, dari dalam tempat perhambaan itu.

MILT: berhati-hatilah supaya engkau jangan melupakan TUHAN (YAHWEH - 03068), yang telah membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan.

Shellabear 2010: hati-hatilah, jangan sampai kaulupakan ALLAH yang telah membawamu keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): hati-hatilah, jangan sampai kaulupakan ALLAH yang telah membawamu keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan.

KSKK: janganlah melupakan Yahweh yang membawa kamu keluar dari Mesir di mana kamu pernah menjadi budak.

VMD: Hati-hatilah! Jangan lupa akan TUHAN. Kamu dahulu hamba di Mesir, tetapi Ia telah membawa kamu keluar dari tanah Mesir.

TSI: maka hati-hatilah! Jangan melupakan TUHAN yang sudah membawamu keluar dari perbudakan di Mesir.

BIS: jagalah baik-baik supaya kamu jangan melupakan TUHAN yang sudah membebaskan kamu dari Mesir, tempat kamu diperbudak.

TMV: berhati-hatilah supaya kamu tidak lupa akan TUHAN yang sudah membawa kamu keluar dari Mesir, tempat kamu diperhamba dahulu.

FAYH: (6-10)

ENDE: berhati-hatilah, djangan sampai engkau melupakan Jahwe jang telah mengantar dikau keluar dari negeri Mesir, dari rumah perbudakan.

Shellabear 1912: maka pada masa itu ingatlah baik-baik jangan engkau melupakan Allah yang telah membawa engkau keluar dari tanah Mesir dari rumah perhambaan itu.

Leydekker Draft: 'Ingatlah pada dirimu, 'agar djangan kawlalej 'akan Huwa: jang sudah meng`aluwarkan kamu deri dalam tanah Mitsir, deri dalam rumah perhamba`an.

AVB: berhati-hatilah, jangan sampai kaulupakan TUHAN yang telah membawamu keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan.


TB ITL: maka berhati-hatilah <08104>, supaya jangan <06435> engkau melupakan <07911> TUHAN <03068>, yang <0834> telah membawa <03318> <00> kamu keluar <00> <03318> dari tanah <0776> Mesir <04714>, dari rumah <01004> perbudakan <05650>.


Jawa: nuli dingati-ati aja nganti lali marang Sang Yehuwah kang wus ngentasake kowe saka ing tanah Mesir, saka ing pangawulan.

Jawa 1994: sing ngati-ati, aja nganti lali marang Panjenengané sing wis ngluwari kowé saka ing tanah Mesir, panggonanmu dhèk dadi batur-tukon.

Sunda: ulah paroho ka PANGERAN anu ngajait maraneh ti Mesir tempat maraneh dijieun badega.

Madura: senga’ ja’ kaloppae ka PANGERAN se la nolong mabebas ba’na dhari Messer, kennengnganna ba’na ekadunor oreng.

Bali: tangarinja ragan semetone, mangda sampunang semeton kantos lali ring Ida Sang Hyang Widi Wasa sane sampun mebasang semeton saking Mesir, ring genah semetone kapanjakang.

Bugis: jagaiwi madécéd-décéng kuwammengngi aja’ muwallupaiwi PUWANG iya puraé paleppe’ko polé ri Maséré, onrommu ripowata.

Makasar: katutui baji’-baji’ sollanna tena nutakkaluppa mae ri Batara, le’baka allappassangko battu ri Mesir, tampa’ le’baka nupammantangngi nipare’ ata.

Toraja: Attu iato kanandai tu kalemu, da mukalupai tu PUANG, tu ussolangko tassu’ lan mai tondok Mesir, lan mai inan minii dipokaunan.

Karo: jaga maka ula kam lupa TUHAN si mulahi kam i taneh Mesir nari, sanga kam jadi budak i je.

Simalungun: jadi jaga ham ma dirimu, ase ulang lupa ham bani Jahowa, na dob mangarahkon ham luar hun tanoh Masir, hun rumah parjabolonanmu.

Toba: Sai marjaga ma ho di dirim, asa unang dihalupahon roham Jahowa, naung manogihon ho ruar sian tano Misir, sian bagas parhatobananmu.


NETBible: be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery.

NASB: then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.

HCSB: be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

LEB: be careful that you don’t forget the LORD, who brought you out of slavery in Egypt.

NIV: be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

ESV: then take care lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

NRSV: take care that you do not forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

REB: see that you do not forget the LORD who brought you out of Egypt, out of that land of slavery.

NKJV: " then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

KJV: [Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

AMP: Then beware lest you forget the Lord, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

NLT: be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt.

ERV: “But be careful! Don’t forget the LORD. You were slaves in Egypt, but he brought you out of the land of Egypt.

BBE: Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

MSG: make sure you don't forget how you got there--GOD brought you out of slavery in Egypt.

CEV: don't forget it was the LORD who set you free from slavery and brought you out of Egypt.

CEVUK: don't forget it was the Lord who set you free from slavery and brought you out of Egypt.

GWV: be careful that you don’t forget the LORD, who brought you out of slavery in Egypt.


NET [draft] ITL: be careful <08104> not <06435> to forget <07911> the Lord <03068> who <0834> brought <03318> you out <03318> of Egypt <04714>, that place <01004> of slavery <05650>.



 <<  Ulangan 6 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel