Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 8 : 8 >> 

GNB: a land that produces wheat and barley, grapes, figs, pomegranates, olives, and honey.


AYT: Sebuah negeri dengan gandum, jelai, buah anggur, buah ara, dan buah delima. Negeri yang menghasilkan minyak zaitun dan madu.

TB: suatu negeri dengan gandum dan jelainya, dengan pohon anggur, pohon ara dan pohon delimanya; suatu negeri dengan pohon zaitun dan madunya;

TL: suatu tanah tempat gandum dan jagung dan pokok anggur dan pokok ara dan delima, suatu tanah tempat minyak zait dan air madu,

MILT: sebuah negeri gandum, dan jelai, dan pohon anggur, dan pohon ara, dan delima; sebuah negeri minyak zaitun dan madu;

Shellabear 2010: negeri dengan gandum, jelai, pohon anggur, pohon ara, dan pohon delima; negeri dengan minyak zaitun dan madu.

KS (Revisi Shellabear 2011): negeri dengan gandum, jelai, pohon anggur, pohon ara, dan pohon delima; negeri dengan minyak zaitun dan madu.

KSKK: suatu negeri yang menghasilkan gandum dan jelai, anggur dan ara, delima dan zaitun, suatu negeri yang berlimpah minyak dan madunya,

VMD: Sebuah negeri dengan bermacam-macam gandum, buah anggur, buah ara, buah delima. Negeri yang menghasilkan minyak zaitun dan madu.

TSI: Negeri itu berlimpah juga dengan pohon-pohon ara dan delima, serta menghasilkan gandum, jelai, anggur, buah zaitun, dan madu.

BIS: Negeri itu menghasilkan macam-macam gandum, anggur, buah ara, buah delima, pohon zaitun dan madu.

TMV: tanah yang menghasilkan gandum dan barli, buah anggur, buah ara, buah delima, buah zaitun, dan madu.

FAYH: suatu negeri yang kaya akan gandum dan jelai; pohon anggur, ara, dan delima; minyak zaitun dan madu;

ENDE: negeri penuh gandum dan djelai, pokok anggur, pohon ara dan delima; negeri dengan banjak pohon-pohon zaitun, minjak dan madu,

Shellabear 1912: suatu tanah yang mengeluarkan gandum dan sa'ir (jagung) dan pokok anggur dan pokok ara dan delima suatu tanah yang mengeluarkan minyak zaitun dan air madu

Leydekker Draft: Sawatu tanah, dimana 'ada gendom, dan djagong, dan pohon 'angawr, dan pohon 'ara, dan pohon dalima: sawatu tanah, dimana 'ada minjakh zejt, dan 'ajer maduw.

AVB: negeri dengan gandum, barli, pokok anggur, pokok ara, dan pokok delima; negeri dengan minyak zaitun dan madu.


TB ITL: suatu negeri <0776> dengan gandum <02406> dan jelainya <08184>, dengan pohon anggur <01612>, pohon ara <08384> dan pohon delimanya <07416>; suatu negeri <0776> dengan pohon zaitun <02132> dan madunya <01706>; [<08081>]


Jawa: Tanah kang sugih gandum lan sair, wit anggur, wit anjir sarta wit delima; nagara kang ana wite jaitun lan ana madune,

Jawa 1994: Tanah sing metokaké gandum lan jewawut, anggur, woh anjir, woh delima, lenga zaitun lan madu.

Sunda: tanahna pinuh ku gandum, jawawut, anggur, kondang, dalima, jetun, jeung madu,

Madura: Nagara jareya ngasellagi gandum acem-macem, anggur, buwana ara, dalima, bungkana jaitun ban maddu.

Bali: jagat sane mupuang gandum miwah jagung nasi, anggur, buah aa, buah delima, saitun miwah madu.

Bugis: Iyaro wanuwaé powassélé’i madduparupang gandong, anggoro, buwa ara, buwa dalima, pong zaitun sibawa cani.

Makasar: Anjo pa’rasanganga angngerangi wassele’ sangka’ rupanna, kammayami gandung, anggoro’, rappo ara, rappo delima, poko’ zaitun siagang bani.

Toraja: sia tondok, nanii gandung sia dalle sisikan, sia garonto’ anggoro’, sia kayu ara sia bua dalima; misa’ tondok nanii kayu saitun, tu buda minna’na sia tani’ enoan;

Karo: Taneh si mereken ulih gandum, jelai, buah anggur, buah ara, buah ndalima, saitun ras tengguli.

Simalungun: hu tanoh hatubuhan ni gandum pakon jagul, hayu anggur, hayu ara pakon dalima, tanoh na marhayu jetun anjaha na marmanisan ni huramah;

Toba: Sada tano hatubuan ni eme, jagung, hau anggur, hau ara dohot dalimo, tano na marmiak Jetun, jala na marsituak ni loba.


NETBible: a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates, of olive trees and honey,

NASB: a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey;

HCSB: a land of wheat, barley, vines, figs, and pomegranates; a land of olive oil and honey;

LEB: The land has wheat and barley, grapevines, fig trees, and pomegranates. The land has honey and olive trees for olive oil.

NIV: a land with wheat and barley, vines and fig-trees, pomegranates, olive oil and honey;

ESV: a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey,

NRSV: a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey,

REB: a land with wheat and barley, vines, fig trees, and pomegranates, a land with olive oil and honey.

NKJV: "a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey;

KJV: A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;

AMP: A land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey;

NLT: It is a land of wheat and barley, of grapevines, fig trees, pomegranates, olives, and honey.

ERV: It is a land with wheat and barley, grapevines, fig trees, and pomegranates. It is a land with olive oil and honey.

BBE: A land of grain and vines and fig-trees and fair fruits; a land of oil-giving olive-trees and honey;

MSG: It's a land of wheat and barley, of vines and figs and pomegranates, of olives, oil, and honey.

CEV: You can dig for copper in those hills, and the stones are made of iron ore. And you won't go hungry. Wheat and barley fields are everywhere, and so are vineyards and orchards full of fig, pomegranate, and olive trees, and there is plenty of honey.

CEVUK: You can dig for copper in those hills, and the stones are made of iron ore. And you won't go hungry. Wheat and barley fields are everywhere, and so are vineyards and orchards full of fig, pomegranate, and olive trees, and there is plenty of honey.

GWV: The land has wheat and barley, grapevines, fig trees, and pomegranates. The land has honey and olive trees for olive oil.


NET [draft] ITL: a land <0776> of wheat <02406>, barley <08184>, vines <01612>, fig trees <08384>, and pomegranates <07416>, of olive trees <02132> and honey <01706>,



 <<  Ulangan 8 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel