Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 22 : 17 >> 

GNB: Remember our sin at Peor, when the LORD punished his own people with an epidemic? We are still suffering because of that. Wasn't that sin enough?


AYT: Terlalu kecilkah bagi kami kesalahan di Peor yang tidak dibersihkan dari kami sampai hari ini, sekalipun bencana telah menimpa jemaat Tuhan.

TB: Belum cukupkah bagi kita noda yang di Peor itu, yang dari padanya kita belum mentahirkan diri sampai hari ini dan yang menyebabkan umat TUHAN kena tulah,

TL: Sedikitlah bagi kita kesalahan Peor, yang belum kita disucikan dari padanya sampai kepada hari ini, yaitu pada masa bala itu terkena kepada segenap sidang Tuhan?

MILT: Apakah kejahatan di Peor terlalu kecil bagi kita, dari tempat kita belum ditahirkan sampai hari ini? Ya, suatu tulah menimpa atas umat TUHAN (YAHWEH - 03068);

Shellabear 2010: Tidakkah cukup kedurjanaan di Peor itu bagi kita? Sampai hari ini kita belum juga menyucikan diri dari hal itu sekalipun tulah telah menimpa umat ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tidakkah cukup kedurjanaan di Peor itu bagi kita? Sampai hari ini kita belum juga menyucikan diri dari hal itu sekalipun tulah telah menimpa umat ALLAH.

KSKK: Belum cukupkah bagi kita noda di Peor itu, yang sampai hari inipun kita belum membersihkan diri daripadanya, pada hal penyakit telah menjangkiti seluruh umat Yahweh?

VMD: Apakah kamu ingat yang terjadi di Peor? Kita masih menderita karena itu. Karena dosa besar itu, TUHAN telah membuat banyak orang Israel jatuh sakit. Dan sampai hari ini kita menderita karena penyakit itu.

TSI: Dosa yang pernah kita lakukan di Peor sudah sangat parah sehingga sampai hari ini kita masih menanggung akibatnya.

BIS: Apa kalian tidak ingat dosa kita di Peor? Pada waktu itu kita dihukum TUHAN dengan suatu wabah, sekalipun kita ini umat-Nya sendiri! Sampai sekarang kita masih menanggung akibatnya. Apakah itu belum cukup juga?

TMV: Ingatlah akan dosa kita di Peor, ketika TUHAN menghukum umat-Nya dengan wabak. Kita masih menderita akibat dosa itu. Belum cukupkah dosa itu?

FAYH: Apakah kalian menganggap enteng kesalahan kita di Peor dulu -- yang sampai sekarang belum sepenuhnya dihapuskan dari kita, meskipun sudah terjadi tulah yang menyiksa kita -- sehingga kalian sekarang hendak memberontak lagi? Bukankah kalian tahu bahwa apabila hari ini kalian memberontak, maka besok TUHAN akan murka kepada kita, segenap umat Israel?

ENDE: Belum tjukuplah bagi kita kesalahan Pe'or, jang hingga sekarang ini belum kita tahirkan dari diri kita, kendati bala jang menimpa himpunan Jahwe itu,

Shellabear 1912: Adapun kesalahan Peor itu tiadakah cukup bagi kita yang belum kita menyucikan diri kita dari padanya sampai kepada hari ini sungguhpun suatu bala telah datang ke atas perhimpunan Allah

Leydekker Draft: 'Adakah pada kamij kasalahan Peszawr 'itu sedikit? jang deri padanja kamij bulom dethahirkan sampej kapada harij 'ini, djikalaw sakalipawn bela sudah kena perhimponan Huwa.

AVB: Tidakkah cukup kedurjanaan di Peor itu bagi kita? Sampai hari ini kita belum juga berjaya menyucikan diri daripada hal itu sekalipun bencana wabak telah menimpa umat TUHAN.


TB ITL: Belum cukupkah <04592> bagi kita noda <05771> yang di Peor <06465> itu, yang <0834> dari <04480> padanya kita belum <03808> mentahirkan <02891> diri sampai <05704> hari <03117> ini <02088> dan yang menyebabkan umat <05712> TUHAN <03068> kena <01961> tulah <05063>,


Jawa: Laku ngiwa kang krana saka Peor iku apa durung cukup ing ngatase kita; mangka tumeka ing dina iki najis kita iku durung karesikan, kang njalari umate Sang Yehuwah ketaman ing wewelak;

Jawa 1994: Apa kowé wis padha lali karo dosa sing kita alami biyèn ing Péor? Nalika semono kita rak diukum déning Allah srana pageblug, senajan kita iki umat kagungané! Tekan sepréné kita rak isih mikul olèh-olèhané? Apa kuwi durung cukup?

Sunda: Na teu inget kana dosa urang basa di Peor, nepi ka disiksa ku PANGERAN, didatangan wabah panyakit, padahal urang teh umat-Na? Balukarna nepi ka ayeuna ku urang karasa keneh. Naha tacan cukup ku sakitu?

Madura: Ponapa sampeyan ta’ enga’ ka dusana ommat Isra’il e Peyor? E bakto ganeka ommat Isra’il eokom bi’ PANGERAN epadhatengnge wabah panyaket sanajjan oreng Isra’il ommadda dibi’! Sampe’ samangken sampeyan ban kaula gi’ padha nanggung ollena dusa ganeka. Ponapa ganeka gi’ ta’ cokop?

Bali: Punapike semeton lali ring dosan iragane ring Peor? Rikala punika Ida Sang Hyang Widi Wasa nyisipang kaulan Idane antuk grubug. Rauh mangkin iraga kantun ngrasayang paindikane punika. Punapike ukumane punika durung cukup?

Bugis: Dé’ga muwéngngerangngi dosata ri Péor? Iyaro wettué nahukkukki PUWANGNGE sibawa séuwa sai, namuni idi’é umma’-Na muto! Lettu makkekkuwangngé tatanggung mupi addimonrinna. Aga iyaro dé’topa nagenne?

Makasar: Apa tenamo nanuu’rangi dosata ri Peor? Anjo wattua nihukkungki’ ri Batara siagang garring, manna naikatte anne umma’ kalennaKi’! Sa’genna kamma-kamma anne tuli nitanggonna kale’bakkang kakodianna! Maka tanggannakkapi anjo kammaya?

Toraja: Misangaraka sidi’ tu kakadakean umpemala’i Peor, tu tae’pa taseroi dio mai kaleta sae lako allo iate, iamo napobannang to narampoi kamandasan tu kombonganNa PUANG?

Karo: Ma ingetndu dosanta i Peor, sanga TUHAN ngukum BangsaNa alu penakit si ngkenai nterem jelma? Genduari pe mesera denga siakap erkite-kiteken si e. Langa kin iakapndu bias dosa si ilakokenndu e?

Simalungun: Maotiktu ope gatni banta hajahaton na i Peor, na so taruras ope hita hunjai ronsi sadari on, gabe masa sampar bani kuria ni Jahowa?

Toba: Maotikku dope huroha di hita hajahaton ni Peor, na so taruras dope hita sian i rasirasa sadarion gabe masa begu di huria ni Jahowa.


NETBible: The sin we committed at Peor was bad enough. To this very day we have not purified ourselves; it even brought a plague on the community of the Lord.

NASB: ‘Is not the iniquity of Peor enough for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although a plague came on the congregation of the LORD,

HCSB: Wasn't the sin of Peor, which brought a plague on the LORD's community, enough for us, so that we have not cleansed ourselves from it even to this day,

LEB: Does the sin we committed at Peor mean nothing to us anymore? Didn’t we cleanse ourselves from it? Because of that sin there was a plague on the LORD’S congregation!

NIV: Was not the sin of Peor enough for us? Up to this very day we have not cleansed ourselves from that sin, even though a plague fell on the community of the LORD!

ESV: Have we not had enough of the sin at Peor from which even yet we have not cleansed ourselves, and for which there came a plague upon the congregation of the LORD,

NRSV: Have we not had enough of the sin at Peor from which even yet we have not cleansed ourselves, and for which a plague came upon the congregation of the LORD,

REB: Remember our offence at Peor, for which a plague struck the community of the LORD; to this day we have not been purified from it. Was that offence so slight

NKJV: Is the iniquity of Peor not enough for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD,

KJV: [Is] the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD,

AMP: Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed even now, although there came a plague [in which 24,000 died] in the congregation of the Lord,

NLT: Was our sin at Peor not enough? We are not yet fully cleansed of it, even after the plague that struck the entire assembly of the LORD.

ERV: Remember what happened at Peor? Was the sin we committed there not bad enough? Because of that sin, the LORD punished his people with a terrible sickness. And we are still suffering from that sin.

BBE: Was not the sin of Baal-peor great enough, from which we are not clear even to this day, though punishment came on the people of the Lord,

MSG: Wasn't the crime of Peor enough for us? Why, to this day we aren't rid of it, still living with the fallout of the plague on the congregation of GOD!

CEV: Wasn't our people's sin at Peor terrible enough for you? The LORD punished us by sending a horrible sickness that killed many of us, and we still suffer because of that sin.

CEVUK: Wasn't our people's sin at Peor terrible enough for you? The Lord punished us by sending a horrible sickness that killed many of us, and we still suffer because of that sin.

GWV: Does the sin we committed at Peor mean nothing to us anymore? Didn’t we cleanse ourselves from it? Because of that sin there was a plague on the LORD’S congregation!


NET [draft] ITL: The sin <05771> we committed at Peor <06465> was bad enough <04592>. To <05704> this <02088> very day <03117> we have not <03808> purified <02891> ourselves; it even brought <01961> a plague <05063> on the community <05712> of the Lord <03068>.



 <<  Yosua 22 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel