Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 7 : 26 >> 

GNB: They put a huge pile of stones over him, which is there to this day. That is why that place is still called Trouble Valley. Then the LORD was no longer furious.


AYT: Lalu, mereka mendirikan di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai hari ini. Sesudah itu, murka TUHAN yang menyala-nyala itu mereda. Karena itu, nama tempat itu disebut Lembah Akhor sampai hari ini.

TB: Sesudah itu didirikanlah di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai sekarang. Lalu surutlah murka TUHAN yang bernyala-nyala itu. Oleh sebab itu nama tempat itu sampai sekarang disebutkan lembah Akhor.

TL: Maka didirikannyalah di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang ada lagi sampai kepada hari ini, lalu berbaliklah Tuhan dari pada kehangatan murka-Nya. Maka sebab itu dinamai orang akan tempat itu lembah Akhor datang kepada hari ini.

MILT: Kemudian mereka mendirikan di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang ada sampai sekarang. Lalu TUHAN (YAHWEH - 03068) berbalik dari kehangatan amarah-Nya. Karena peristiwa itu, nama dari tempat itu adalah lembah Dukacita, sampai sekarang.

Shellabear 2010: Setelah itu di atasnya mereka dirikan suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai hari ini. Maka surutlah murka ALLAH yang menyala-nyala. Sebab itu tempat itu dinamai Lembah Akhor sampai hari ini.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah itu di atasnya mereka dirikan suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai hari ini. Maka surutlah murka ALLAH yang menyala-nyala. Sebab itu tempat itu dinamai Lembah Akhor sampai hari ini.

KSKK: Dan mereka yang bersama dengan dia dan segala miliknya, sebagiannya dibinasakan dan yang lainnya dibakar. Mereka kemudian mendirikan timbunan batu yang besar di atasnya, dan itu masih ada hingga hari ini. Lalu surutlah murka Yahweh yang bernyala-nyala itu. Itulah sebabnya tempat itu disebut Lembah Akhor.

VMD: Setelah mereka membakar Akhan, mereka menimbun banyak batu ke atas tubuhnya. Tumpukan batu itu masih ada di sana hari ini. Itulah sebabnya, tempat itu disebut Lembah Akhor. Sesudah itu TUHAN tidak lagi marah terhadap bangsa itu.

TSI: Setelah itu, mereka menumpukkan batu di atasnya menjadi tumpukan batu yang besar, yang sampai saat kitab ini ditulis masih ada di sana. Karena itulah tempat itu diberi nama Lembah Musibah. Dengan demikian kemarahan TUHAN reda.

BIS: Sesudah itu mereka menimbuni tempat itu dengan banyak sekali batu yang sampai hari ini masih ada di sana. Itu sebabnya tempat itu masih dinamakan Lembah Kesusahan. Maka redalah kemarahan TUHAN.

TMV: Kemudian mereka menimbuninya dengan batu sehingga menjadi satu timbunan yang besar. Timbunan batu itu masih ada di sana sampai hari ini. Itulah sebabnya tempat itu masih dinamakan Lembah Kesusahan. Selepas itu TUHAN tidak murka lagi.

FAYH: Sesudah itu mereka menimbun tempat itu dengan batu, sampai tinggi. Batu-batu itu masih ada sampai sekarang, dan tempat itu disebut Lembah Akhor (artinya 'Lembah Malapetaka'). Maka redalah murka Allah yang dahsyat itu.

ENDE: Kemudian diatasnja didirikanlah suatu tumpukan batu jang besar, jang masih ada hingga dewasa ini. Maka Jahwe berbalik dari murkaNja. Tempat itu disebut orang "Lembah 'Akor", hingga dewasa ini.

Shellabear 1912: Maka ditimbunkannya ke atasnya batu-batu jadi suatu timbunan yang besar yang ada lagi sampai kepada hari ini maka berbaliklah Allah dari pada kehangatan murka-Nya. Sebab itu dinamai orang akan tempat itu lembah Akhor sampai kepada hari ini.

Leydekker Draft: SJahdan marika 'itu mendirikanlah di`atasnja sawatu tambon besar deri pada batu-batu, jang 'ada lagi pada harij 'ini: demikijen ber`ubahlah Huwa deri pada garang morkanja; sebab 'itu 'awrang panggillah nama tampat 'itu lembah Xakawr, sampej kapada harij 'ini.

AVB: Setelah itu di atasnya didirikan mereka satu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai hari ini. Maka surutlah murka TUHAN yang menyala-nyala. Oleh sebab itu tempat itu dinamai Lembah Akhor sampai hari ini.


TB ITL: Sesudah itu didirikanlah <06965> di atasnya <05921> suatu timbunan <01530> batu <068> yang besar <01419>, yang masih ada sampai <05704> sekarang <02088> <03117>. Lalu surutlah <07725> murka <0639> TUHAN <03068> yang bernyala-nyala <02740> itu. Oleh sebab itu <03651> <05921> nama <08034> tempat <04725> itu <01931> sampai <05704> sekarang <02088> <03117> disebutkan <07121> lembah <06010> Akhor <05911>.


Jawa: Sawuse iku ing dhuwure diadegi tumpukan watu gedhe-gedhe kang isih nganti saprene. Mulading bebendune Sang Yehuwah banjur sirep. Mulane panggonan kono katelah lebak Akhor nganti tumeka ing dina iki.

Jawa 1994: Sawisé mengkono banjur ditumpuki watu akèh banget. Watu-watu mau isih ana tekan sepréné. Mulané panggonan kono tekan sepréné karan "Lebak Akhor". Dukané Allah banjur lilih.

Sunda: Ti dinya luhureun tempat eta dibugbrugan ku batu luhur pisan. Tumpukan batuna nepi ka kiwari aya keneh. Nya ku sabab kitu eta tempat teh dingaranan Lebak Sangsara. Ti dinya PANGERAN leler benduna.

Madura: Saellana jareya kennengngan buru etombugi bato ce’ bannya’na, se sampe’ are teya gi’ badha e jadhiya. Jareya sababba kennengngan jareya gi’ enyamae Cora Kasossa’an. Saellana jareya PANGERAN pas ta’ duka pole.

Bali: Sasampune punika ring genahe punika raris kakaryanang gegumuk antuk batu sane ageng-ageng, sane kantun wenten rauh mangkin. Punika awinanipun genahe punika kawastanin Lebak Kamewehan. Sasampune punika dukan Ida Sang Hyang Widi Wasa tumuli rered.

Bugis: Purairo natémpunni mennang iyaro onrongngé sibawa maéga senna batu iya lettu’é essoéwé engka mupi kuwaro. Iyanaro saba’na nariyaseng mupi iyaro onrongngé Lompo Asussang. Nasorona caina PUWANGNGE.

Makasar: Le’baki anjo natambungimi ke’nanga anjo tampaka siagang batu sannaka jaina, ia niaka ija anjoreng sa’genna anne alloa. Iaminjo saba’na naniarengija anjo tampa’ Ka’bung Kasusaang. Nampa naummo larroNa Batara.

Toraja: Mangkato napabendannimi tau misa’ tombonan batu daona lu, tu tontong sae lako allo iate. Namane PUANG umparapa’i tu kare’dekanna ara’Na. Iamoto nasangai tau tu inan iato lombok Akhor sae lako allo iate.

Karo: Ipegun-gunna batu mbue i babona, si lit denga i je seh wari si sendah. Em sabapna maka ingan e igelari denga Baluren Kesusahen. Kenca si e TUHAN lanai merawa.

Simalungun: Jadi ipajongjong sidea ma i atasni sada timbunan batu na bolon, na adong ope ronsi sadari on. Jadi marpangulaki ma uhur ni Jahowa humbani pargajag ni ringisni. Halani ai targoran do ianan ai habungan Ahor ronsi sadari on.

Toba: Jadi dipatindang di atas ibana sada timbunan batu bolon rasirasa sadarion. Jadi marpangulahi ma roha ni Jahowa sian parpiarpiar ni rimasna. Ala ni dibahen halak goar ni inganan i rura Akor rasirasa sadarion.


NETBible: Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day) and the Lord’s anger subsided. So that place is called the Valley of Disaster to this very day.

NASB: They raised over him a great heap of stones that stands to this day, and the LORD turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called the valley of Achor to this day.

HCSB: and raised over him a large pile of rocks that remains to this day. Then the LORD turned from His burning anger. Therefore that place has been called the Valley of Achor to this day.

LEB: They made such a large pile of stones over Achan that it is still there today. Then the LORD withdrew his burning anger. For this reason that place is still called the valley of Achor today.

NIV: Over Achan they heaped up a large pile of rocks, which remains to this day. Then the LORD turned from his fierce anger. Therefore that place has been called the Valley of Achor ever since.

ESV: And they raised over him a great heap of stones that remains to this day. Then the LORD turned from his burning anger. Therefore, to this day the name of that place is called the Valley of Achor.

NRSV: and raised over him a great heap of stones that remains to this day. Then the LORD turned from his burning anger. Therefore that place to this day is called the Valley of Achor.

REB: and they raised over him a great cairn of stones which is there to this day. So the LORD's anger was abated. That is why to this day the place is called the vale of Achor.

NKJV: Then they raised over him a great heap of stones, still there to this day. So the LORD turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called the Valley of Achor to this day.

KJV: And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.

AMP: And they raised over him a great heap of stones that remains to this day. Then the Lord turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called the Valley of Achor {or} Troubling to this day.

NLT: They piled a great heap of stones over Achan, which remains to this day. That is why the place has been called the Valley of Trouble ever since. So the LORD was no longer angry.

ERV: After they burned Achan, they put many rocks over his body. The rocks are still there today. That is why it is called the Valley of Achor. After this the LORD was not angry with the people.

BBE: And over him they put a great mass of stones, which is there to this day; then the heat of the Lord’s wrath was turned away. So that place was named, The Valley of Achor, to this day.

MSG: They piled a huge pile of stones over him. It's still there. Only then did GOD turn from his hot anger. That's how the place came to be called Trouble Valley right up to the present time.

CEV: They covered the remains with a big pile of rocks, which is still there. Then the LORD stopped being angry with Israel. That's how the place came to be called Trouble Valley.

CEVUK: They covered the remains with a big pile of rocks, which is still there. Then the Lord stopped being angry with Israel. That's how the place came to be called Trouble Valley.

GWV: They made such a large pile of stones over Achan that it is still there today. Then the LORD withdrew his burning anger. For this reason that place is still called the valley of Achor today.


NET [draft] ITL: Then they erected <06965> over <05921> him a large <01419> pile <01530> of stones <068> (it remains to <05704> this <02088> very day <03117>) and the Lord’s <03068> anger <0639> <02740> subsided <07725>. So <03651> that place <04725> is <01931> called <08034> <07121> the Valley <06010> of Disaster <05911> to <05704> this <02088> very day <03117>.



 <<  Yosua 7 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel