Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GWV]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 5 : 6 >> 

GWV: Bring your guilt offering to the LORD for the sin you committed. It must be a female sheep or goat as an offering for sin. Then the priest will make peace with the LORD for what you did wrong.


AYT: Dia juga harus membawa persembahan penebus salahnya kepada TUHAN karena dosa yang telah membuatnya berdosa itu, yaitu anak domba betina atau anak kambing betina dari kawanannya sebagai persembahan penghapus dosa. Lalu, imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu atas dosanya.

TB: dan haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN sebagai tebusan salah karena dosa itu seekor betina dari domba atau kambing, menjadi korban penghapus dosa. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosanya.

TL: maka karena dosa yang telah dibuatnya itu hendaklah dipersembahkannya kepada Tuhan seekor betina dari pada binatang kecil, yaitu seekor anak domba atau seekor anak kambing akan korban karena dosa yang telah dibuatnya; maka demikianlah diadakan oleh imam gafirat baginya karena dosanya.

MILT: Dan dia harus membawa persembahan penghapus salahnya kepada TUHAN (YAHWEH - 03068) di samping persembahan penghapus dosanya yang ia telah berdosa: seekor domba betina dari antara kawanan domba atau seekor anak kambing betina, sebagai persembahan penghapus dosa. Dan imam harus mengadakan penebusan baginya atas dosanya.

Shellabear 2010: dan harus mempersembahkan kepada ALLAH kurban penebus kesalahan karena dosa yang telah dilakukannya itu, yaitu seekor anak domba atau kambing betina sebagai kurban penghapus dosa. Imam harus mengadakan pendamaian demi orang itu karena dosanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): dan harus mempersembahkan kepada ALLAH kurban penebus kesalahan karena dosa yang telah dilakukannya itu, yaitu seekor anak domba atau kambing betina sebagai kurban penghapus dosa. Imam harus mengadakan pendamaian demi orang itu karena dosanya.

KSKK: dan membawa kepada Yahweh seekor hewan ternak betina domba atau kambing sebagai kurban untuk dosa yang telah dilakukan; imam akan mempersembahkan kurban untuk dosa orang itu untuk membebaskan dia dari dosanya.

VMD: Kemudian bawalah kurban penghapus salah kepada TUHAN atas kesalahan yang kaulakukan. Bawalah domba betina atau kambing betina sebagai kurban penghapus dosa, lalu imam membuat engkau suci dari dosamu.

BIS: Dan untuk tebusan dosanya, ia harus membawa seekor domba atau kambing betina untuk TUHAN. Imam harus mempersembahkan kurban itu supaya dosa orang itu diampuni.

TMV: Sebagai hukuman dosanya itu, orang itu mesti mempersembahkan seekor domba betina atau seekor kambing betina kepada TUHAN. Imam harus mempersembahkan korban untuk mengampunkan dosa orang itu.

FAYH: dan membawa kurban penghapus dosa kepada TUHAN berupa seekor anak domba betina atau kambing betina. Imam harus mengadakan pendamaian baginya, maka orang itu akan menerima pengampunan (dan ia boleh membatalkan janjinya itu).

ENDE: lalu menjampaikan sebuah kurban pelunas salah kepada Jahwe untuk dosa jang telah diperbuatnja itu, jaitu seekor binatang betina dari ternak ketjil, seekor anak domba atau seekor kambing akan kurban penebus dosa. Dan imam akan mentjeriakan dia dari dosanja itu.

Shellabear 1912: Maka hendaklah ia membawa kurban kesalahan itu kepada Allah karena dosa yang telah diperbuatnya itu yaitu seekor betina dari pada kawan kambing baik anak domba atau kambing akan menjadi kurban karena dosa maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya dari hal dosanya itu.

Leydekker Draft: Dan 'ija hendakh bawa 'akan persombahannja hutang-hutangan bagi Huwa karana dawsanja, jang 'ija sudah berdawsa 'itu, sa`ejkor betina deri pada binatang-binatang kitjil, mawu 'itu domba muda, mawu 'itu kambing muda, 'akan persombahan dawsa-dawsaan: maka 'Imam 'akan meng`adakan ghafirat 'atasnja karana dawsanja.

AVB: dan hendaklah dia memberi TUHAN pampasan bagi dosanya, iaitu seekor anak domba atau kambing betina sebagai korban penghapus dosa. Hendaklah imam mengadakan pendamaian bagi orang itu atas dosanya.


TB ITL: dan haruslah ia mempersembahkan <0935> kepada TUHAN <03068> sebagai tebusan salah <0817> karena <05921> dosa <02403> itu seekor betina <05347> dari <04480> domba <06629> atau <0176> kambing <05795>, menjadi korban penghapus dosa <02403>. Dengan demikian imam <03548> mengadakan pendamaian <03722> bagi <05921> orang itu karena dosanya <02403>. [<0834> <02398> <03776> <08166>]


Jawa: banjur nyaosna pisungsung marang Pangeran Yehuwah minangka tebusaning dosane mau, arupa wedhus gibas wadon utawa wedhus berok wadon, kanggo kurban pangruwating dosa. kaya mangkono imam anggone ngolehake pirukun marang wong iku, marga saka dosane.

Jawa 1994: Merga dosané mau, wong kuwi kudu saos kurban marang Allah, rupa wedhus gèmbèl wadon siji utawa wedhus jawa wadon siji. Imam kudu nyaosaké kurban mau, supaya dosané wong mau diapura.

Sunda: Pikeun nebus kasalahanana tea manehna kudu mawa hiji domba bikang atawa embe bikang haturkeuneun ka PANGERAN. Eta sato ku imam kudu dijieun kurban pikeun mupus dosana eta jelema.

Madura: ban menangka panebbussa dusana oreng jareya kodu ngatorragi dumba otaba embi’ bine’ ka PANGERAN. Imam kodu ngatorragi kurban jareya sopaja dusana oreng jareya esapora’a.

Bali: tur makadados ukuman pabuat dosanipune punika, ipun patut ngaturang aturan biri-biri wiadin kambing lua ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa. Sang pandita patut ngaturang aturane punika pabuat dosan anake punika.

Bugis: Sibawa untu’ pakkamaja dosana, harusu’i tiwi sikaju bimbala iyaré’ga bémbé lai untu’ PUWANGNGE. Imangngé harusu’ makkasuwiyangengngi iyaro akkarobangngé kuwammengngi nariyaddampengeng dosana iyaro tauwé.

Makasar: Na untu’ antangkasi anjo dosana, musti angngerangi anjo taua sikayu gimbala’ yareka bembe gana untu’ napassareang mae ri Batara. Imanga musti napassareangi anjo koro’banga sollanna nipammopporang dosana anjo taua.

Toraja: sia la napemalaran lako PUANG tu misa’ patuoan bitti’, tu birangna, iamotu misa’ domba ba’tu misa’ bembe’ diposuru’ pengkalossoran, la usseroi tu kasalan napogau’; susimoto tu to minaa la umpadenanni kadiseroian kasalan tu tau iato belanna kasalanna.

Karo: janah selaku tebus dosana e, arus ipersembahkenna biri-biri tah kambing beruna man TUHAN. Imam arus mpersembahken persembahen guna dosa kalak ndai.

Simalungun: anjaha boanonni ma galangan pardousaonni hubani Jahowa halani salah na binahenni ai, sada boru-boru humbani pinahan etek, sada anak ni biribiri atap sada hambing, anjaha malim ai do mambahen pardearan bani halani dousani ai.

Toba: Dung i boanonna ma dibahen salana tu Jahowa, ala ni dosana naung binahenna i, sada boruboru sian pinahan metmet, sada anak ni birubiru, manang sada hambing, bahen pelean pardosaan; ingkon malim i mambahen pardenggananna alani dosana.


NETBible: and he must bring his penalty for guilt to the Lord for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement on his behalf for his sin.

NASB: ‘He shall also bring his guilt offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.

HCSB: He must bring his restitution for the sin he has committed to the LORD: a female lamb or goat from the flock as a sin offering. In this way the priest will make atonement on his behalf for his sin.

LEB: Bring your guilt offering to the LORD for the sin you committed. It must be a female sheep or goat as an offering for sin. Then the priest will make peace with the LORD for what you did wrong.

NIV: and, as a penalty for the sin he has committed, he must bring to the LORD a female lamb or goat from the flock as a sin offering; and the priest shall make atonement for him for his sin.

ESV: he shall bring to the LORD as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin.

NRSV: And you shall bring to the LORD, as your penalty for the sin that you have committed, a female from the flock, a sheep or a goat, as a sin offering; and the priest shall make atonement on your behalf for your sin.

REB: and bring to the LORD in reparation for the sin that he has committed a female of the flock, either a ewe or a she-goat, to be a purification-offering, and the priest is to offer expiation for his sin on his behalf, and he will be pardoned.

NKJV: ‘and he shall bring his trespass offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats as a sin offering. So the priest shall make atonement for him concerning his sin.

KJV: And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.

AMP: He shall bring his guilt {or} trespass offering to the Lord for the sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for his sin.

NLT: and bring to the LORD as their penalty a female from the flock, either a sheep or a goat. This will be a sin offering to remove their sin, and the priest will make atonement for them.

GNB: and as the penalty for your sin you must bring to the LORD a female sheep or goat as an offering. The priest shall offer the sacrifice for your sin.

ERV: Then you must bring your guilt offering to the LORD for the sin you did. You must bring a female lamb or a female goat as a sin offering. The priest will do this to make you pure from your sin.

BBE: And take to the Lord the offering for the wrong which he has done, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin-offering, and the priest will take away his sin.

MSG: and bring as your penalty to GOD for the sin you have committed, a female lamb or goat from the flock for an Absolution-Offering. "In this way, the priest will make atonement for your sin.

CEV: Then you must bring a female sheep or goat to me as the price for your sin. A priest will sacrifice the animal, and you will be forgiven.

CEVUK: Then you must bring a female sheep or goat to me as the price for your sin. A priest will sacrifice the animal, and you will be forgiven.


NET [draft] ITL: and he must bring <0935> his penalty for guilt <0817> to the Lord <03068> for <05921> his sin <02403> that <0834> he has committed <02398>, a female <05347> from <04480> the flock <06629>, whether a female sheep <03776> or <0176> a female goat <05795>, for a sin offering <02403>. So the priest <03548> will make atonement <03722> on <05921> his behalf for his sin <02403>.



 <<  Imamat 5 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel