Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 30 : 1 >> 

HCSB: Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the LORD's temple in Jerusalem to observe the Passover of the LORD God of Israel.


AYT: Hizkia mengirim pesan ke seluruh Israel dan Yehuda, juga menulis surat kepada Efraim dan Manasye agar mereka datang ke bait TUHAN di Yerusalem untuk merayakan Paskah bagi TUHAN, Allah Israel.

TB: Kemudian Hizkia mengirim pesan kepada seluruh Israel dan Yehuda, bahkan menulis surat kepada Efraim dan Manasye supaya mereka datang merayakan Paskah bagi TUHAN, Allah orang Israel, di rumah TUHAN di Yerusalem.

TL: Hata, maka kemudian dari pada itu disuruhkan Yehizkia kepada segenap orang Israel dan Yehuda, dan dilayangkannya surat kirimanpun kepada orang Efrayim dan Manasye, supaya mereka itu sekalian datang ke rumah Tuhan di Yeruzalem akan memegang Pasah bagi Tuhan, Allah orang Israel.

MILT: Kemudian Hizkia mengirimkan kepada seluruh Israel dan Yehuda, dan dia juga menulis surat kepada Efraim dan Manashe, untuk datang ke bait TUHAN (YAHWEH - 03068) di Yerusalem, untuk merayakan Paskah bagi TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) Israel.

Shellabear 2010: Hizkia mengirim pesan ke seluruh Israil dan Yuda, bahkan menulis surat kepada orang Efraim dan Manasye supaya mereka datang ke Bait ALLAH di Yerusalem untuk merayakan Paskah bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hizkia mengirim pesan ke seluruh Israil dan Yuda, bahkan menulis surat kepada orang Efraim dan Manasye supaya mereka datang ke Bait ALLAH di Yerusalem untuk merayakan Paskah bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil.

KSKK: Hizkia mengirim utusan-utusannya ke seluruh Yehuda dan Israel (karena ia juga menulis surat-surat kepada Efraim dan Manasye), mengundang mereka datang ke rumah Tuhan di Yerusalem untuk merayakan Paskah sebagai penghormatan bagi Tuhan, Allah Israel.

VMD: Raja Hizkia mengirim pesan kepada semua orang Israel dan Yehuda. Ia juga menulis surat kepada orang Efraim dan Manasye. Ia mengundang semua orang untuk datang ke Bait TUHAN di Yerusalem, sehingga mereka semua dapat merayakan Paskah bagi TUHAN Allah Israel.

BIS: Perayaan Paskah belum dapat diadakan oleh rakyat pada waktunya dalam bulan satu, karena imam-imam yang sudah menyucikan diri terlalu sedikit jumlahnya dan belum banyak orang yang berkumpul di Yerusalem. Karena itu Raja Hizkia dan pegawai-pegawainya serta penduduk Yerusalem sepakat untuk merayakan Paskah itu dalam bulan dua, dan mereka semua senang dengan rencana itu. Lalu raja mengirim surat kepada semua orang di seluruh Israel dan Yehuda. Juga kepada orang Efraim dan Manasye. Seluruh bangsa Israel dari wilayah suku Dan di sebelah utara sampai ke Bersyeba di selatan, diundang ke Rumah TUHAN di Yerusalem untuk merayakan Paskah dan menghormati TUHAN Allah Israel seperti yang ditentukan dalam hukum-hukum Musa. Belum pernah Paskah dirayakan seperti itu.

TMV: Penduduk belum dapat merayakan Paska pada masa yang telah ditentukan, iaitu pada bulan pertama, kerana mereka tidak mempunyai cukup imam yang telah menyucikan diri; lagipun belum banyak orang yang berkumpul di Yerusalem. Oleh itu Raja Hizkia, para pegawai baginda, dan penduduk Yerusalem bersetuju merayakan Paska pada bulan kedua. Raja mengirim berita kepada segenap penduduk Israel dan Yehuda, bahkan kepada suku Efraim dan Manasye, untuk menjemput mereka datang ke Rumah TUHAN di Yerusalem supaya merayakan Paska untuk menghormati TUHAN, Allah Israel.

FAYH: SETELAH itu Raja Hizkia mengirim surat ke seluruh Israel, Yehuda, Efraim, dan Manasye, mengundang mereka datang ke Bait Allah di Yerusalem untuk merayakan Paskah yang diadakan setahun sekali.

ENDE: Kemudian Hizkia mengirim pesan keseluruh Israil dan Juda dan menulis surat kepada Efraim dan Menasje djuga, supaja mereka datang ke Rumah Jahwe untuk merajakan Paska untuk Jahwe, Allah Israil, di Jerusjalem.

Shellabear 1912: Maka Hizkiapun menyuruhkan orang kepada segala orang Israel dan orang Yehuda serta mengirim surat kepada orang Efraim dan Manasyepun supaya sekaliannya itu datang ke rumah Allah ke Yerusalem akan memegang Paskah bagi Allah Tuhan orang Israel.

Leydekker Draft: Omedijennja maka desuroh Jehizkhija 'awrang pergi kapada samowa 'awrang Jisra`ejl, dan 'awrang Jehuda: dan lagi desuratnja babarapa surat kapada 'awrang 'Efrajim dan Menasjej, sopaja datangnja kapada khobah Huwa di-Jerusjalejm: 'akan memulijakan Fasah bagi Huwa 'Ilah 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Hizkia mengirim pesan ke seluruh Israel dan Yehuda, bahkan menulis surat kepada orang Efraim dan Manasye supaya mereka datang ke Bait TUHAN di Yerusalem untuk merayakan Paskah bagi TUHAN, Allah Israel.


TB ITL: Kemudian Hizkia <02396> mengirim <07971> pesan kepada <05921> seluruh <03605> Israel <03478> dan Yehuda <03063>, bahkan <01571> menulis <03789> surat <0107> kepada <05921> Efraim <0669> dan Manasye <04519> supaya mereka datang <0935> merayakan <06213> Paskah <06453> bagi TUHAN <03068>, Allah <0430> orang Israel <03478>, di rumah <01004> TUHAN <03068> di Yerusalem <03389>.


Jawa: Sawuse mangkono Sang Prabu Hizkia banjur utusan marang wong Israel lan wong Yehuda kabeh, malah iya damel serat marang Efraim lan Manasye, supaya padha teka ngriyayakake Paskah kagem Pangeran Yehuwah, Gusti Allahe wong Israel, ana ing padalemaning Sang Yehuwah ing Yerusalem.

Jawa 1994: (30:1-5) Riaya Paskah durung bisa dianakaké déning rakyat ing wektu sing wis katetepaké ing sasi kapisan, merga cacahé imam sing wis nucèkaké awaké durung nyukupi, lan iya durung akèh wong sing teka ing Yérusalèm. Mulané Raja Hizkia lan para pegawéné sarta wong Yérusalèm sarujuk nganakaké Riaya Paskah mau ing sasi kapindho. Wong kabèh padha seneng anané rancangan sing mengkono mau. Raja Hizkia banjur gawé pengumuman marang wong ing Israèl lan Yéhuda kabèh. Uga marang taler Éfraim lan Manasyè. Bangsa Israèl kabèh diulemi teka ing Pedalemané Allah ing Yérusalèm kanggo ngriayakaké Paskah, kanggo ngurmati Gusti Allah, kaya sing ditetepaké ana ing kitab-kitabé Musa.

Sunda: Raja Hiskia nyebarkeun parentah ka sakumna bangsa Israil jeung Yuda, supaya daratang ka Bait Allah di Yerusalem, pikeun nedunan Paska jeung ngahormat ka PANGERAN, Allah Israil. Urang Epraim jeung urang Menase mah malah diperlukeun disuratan.

Madura: Ra’yat gi’ ta’ ngenneng mabadha paraya’an Paska teppa’ e baktona iya areya e bulan settong, sabab mam-imam se nyocce’e ba’na gi’ ce’ sakone’na ban gi’ ta’ bannya’ oreng se akompol e Yerusalim. Daddi Rato Hizkiya ban ba-ponggabana sarta reng-oreng Yerusalim padha saroju’ araya’agiya Paska jareya e dhalem bulan dhuwa’, ban kabbi padha perak narema rancana jareya. Rato laju akerem sorat ka sakabbinna oreng e saantero Isra’il ban Yehuda. Bariya keya ka oreng Efraim ban Manasye. Sakabbinna oreng Isra’il dhari dhaerana suku Dan e bagiyan dhaja, sampe’ ka Bersyeba e bagiyan lao’ eonjang ka Padalemman socce e Yerusalim kaangguy araya’agi Paska ban ngormadi PANGERAN, Allahna Isra’il akantha se la etantowagi e dhalem kom-hokomma Mosa. Sajjegga ta’ tao Paska eraya’agi akantha jareya.

Bali: Rakyate nenten mrasidayang marerainan Paskah ring rahina sane sampun kapastikayang ring sasih sane kaping pisan, santukan durung cukup wenten pandita sane masuci, samaliha durung akeh rakyate sane mapunduh ring Yerusalem. Duaning punika Ida Sang Prabu Hiskia, paraprakanggen idane miwah wong Yerusaleme pada saadung jaga marerainan Paskah ring sasih sane kaping kalih. Ida raris ngwarah-warahang indike punika ring sakancan wong Israel miwah wong Yehudane. Minakadinipun pisan, ida raris ngirim surat ring suku-suku Epraim miwah Manase, mangda ipun pada rauh ka Perhyangan Agung ring Yerusalem buat marerainan Paskah, ngluihang Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin Israele.

Bugis: Ramé-ramé Paskaé dé’pa naulléi pakangkai ra’ya’é situru wettunna ri laleng uleng séddi, nasaba sining imang iya puraé pépaccingiwi aléna céddé senna jumellana sibawa dé’pa namaéga tau iya maddeppungengngé ri Yérusalém. Rimakkuwannanaro Arung Hizkia sibawa sining pegawénna nenniya pabbanuwana Yérusalém masséddini untu’ ramé-raméiwi iyaro Paskaé ri laleng uleng duwa, namasennang manenna mennang sibawa rancanaéro. Nainappa kiring sure’ arungngé lao ri sininna tauwé ri sininna Israél sibawa Yéhuda. Makkuwatoro lao ri tau Efraim sibawa Manasyé. Riyobbi maneng bangsa Israélié polé ri daérana suku Dan ri seddé manorang lettu ri Bersyéba ri seddé yattang lao ri Bolana PUWANGNGE ri Yérusalém untu’ ramé-raméiwi Paskaé sibawa pakalebbii PUWANG Allataalana Israélié pada-pada iya ripattentué ri laleng hukkung-hukkunna Musa. Dé’pa naengka riramé-raméiwi Paskaé pada-padaéro.

Makasar: Anjo wattua tenapa nisuarri Allo Lompo Paskaya punna narapi’ wattunna ri bulang se’re, lanri sike’de’ duduiji imang le’baka antangkasi kalenna siagang tenapa najai tau asse’re ri Yerusalem. Lanri kammana anjo situjumi Karaeng Hizkia siagang pagawe-pagawena kammayatompa panduduka ri Yerusalem untu’ ansuarri anjo Allo Lompo Paskaya ri bulang ruana. Sannang kabusuki pa’mai’na ke’nanga mae ri anjo rancanaya. Nampa akkirimmi sura’ karaenga mae ri sikontu tu Israel siagang tu Yehuda, kammayatompa mae ri tu Efraim siagang tu Manasye. Sikontu bansa Israel battua ri daera suku Dan bageang wara’ sa’genna mange ri Bersyeba ri bageang timboro’, niundang kabusu’ tongi mange ri Balla’Na Batara untu’ ansuarri Allo Lompo Paskaya siagang untu’ ampakala’biriki Karaeng Allata’alana Israel, situru’ apa le’baka nipattantu lalang ri hukkung-hukkung le’baka napassareang Musa. Tena le’bakapi nisuarri kamma anjo Allo Lompo Paskaya.

Toraja: Attu iato nasuami Hizkia tu ba’tu pira-pira pesua umpa’peissananni lako mintu’ to Israel sia to Yehuda, ondongpi umpa’pea sura’ lako to Efraim sia to Manasye, kumua nasangsaean nasang tu tau iato mai lako to’ banuanNa PUANG dio Yerusalem la umpakarayanni PUANG, Kapenombanna to Israel, tu Pa’pasa.

Karo: Bangsa e la ngasup ngerayaken wari raya Paskah i bas paksana i bas bulan si pemena e, erkiteken la cukup imam-imam si nggo bersih rikutken aturen agama. Rayat pe langa nterem si pulung i Jerusalem. Emaka Hiskia, pegawai-pegawaina, bage pe rayat Jerusalem setuju ngerayakenca i bas bulan si peduaken. Emaka ipeseh raja kata ku kerina kalak Israel ras Juda. Suku Eperaim ras Manase pe la lupa iundang. Kerina kalak Israel iundang, gelah reh ku Rumah Pertoton lako ngerayaken Paskah pemuliaken TUHAN, Dibata Israel.

Simalungun: Dob ai isuruh si Hiskia ma suruhanni hubani ganup Israel pakon Juda, itongos ma homa surat hu Efraim pakon Manasse, ase roh bei sidea hu Rumah ni Jahowa i Jerusalem, laho marpesta Paskah bani Jahowa, Naibata ni Israel.

Toba: (I.) Dung i disuru si Hiskia suruanna tu sandok Israel dohot Juda, ditongos huhut angka surat tu Epraim dohot Manasse, asa ro be nasida tu joro ni Jahowa di Jerusalem, asa marulaon Paska di Jahowa, Debata ni Israel.


NETBible: Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the Lord’s temple in Jerusalem and observe a Passover celebration for the Lord God of Israel.

NASB: Now Hezekiah sent to all Israel and Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem to celebrate the Passover to the LORD God of Israel.

LEB: Hezekiah sent a message to all Israel and Judah and wrote letters to the tribes of Ephraim and Manasseh. He invited them to come to the LORD’S temple in Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD God of Israel.

NIV: Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the temple of the LORD in Jerusalem and celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel.

ESV: Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem to keep the Passover to the LORD, the God of Israel.

NRSV: Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover to the LORD the God of Israel.

REB: Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the house of the LORD in Jerusalem to keep the Passover of the LORD the God of Israel.

NKJV: And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the Passover to the LORD God of Israel.

KJV: And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

AMP: HEZEKIAH SENT to all Israel [as well as] Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh to come to the Lord's house at Jerusalem to keep the Passover to the Lord, the God of Israel.

NLT: King Hezekiah now sent word to all Israel and Judah, and he wrote letters of invitation to Ephraim and Manasseh. He asked everyone to come to the Temple of the LORD at Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD, the God of Israel.

GNB: The people had not been able to celebrate the Passover Festival at the proper time in the first month, because not enough priests were ritually clean and not many people had assembled in Jerusalem. So King Hezekiah, his officials, and the people of Jerusalem agreed to celebrate it in the second month, and the king sent word to all the people of Israel and Judah. He took special care to send letters to the tribes of Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the Temple in Jerusalem to celebrate the Passover in honor of the LORD, the God of Israel.

ERV: King Hezekiah sent messages to all the people of Israel and Judah. He wrote letters to the people of Ephraim and Manasseh also. He invited all these people to come to the LORD'S Temple in Jerusalem so that they all could celebrate the Passover for the LORD, the God of Israel.

BBE: Then Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and sent letters to Ephraim and Manasseh, requesting them to come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the Passover to the Lord, the God of Israel.

MSG: Then Hezekiah invited all of Israel and Judah, with personal letters to Ephraim and Manasseh, to come to The Temple of GOD in Jerusalem to celebrate the Passover to Israel's God.

CEV: Passover wasn't celebrated in the first month, which was the usual time, because many of the priests were still unclean and unacceptable to serve, and because not everyone in Judah had come to Jerusalem for the festival. So Hezekiah, his officials, and the people agreed to celebrate Passover in the second month. Hezekiah sent a message to everyone in Israel and Judah, including those in the territories of Ephraim and West Manasseh, inviting them to the temple in Jerusalem for the celebration of Passover in honor of the LORD God of Israel.

CEVUK: Passover wasn't celebrated in the first month, which was the usual time, because many of the priests were still unclean and unacceptable to serve, and because not everyone in Judah had come to Jerusalem for the festival. So Hezekiah, his officials, and the people agreed to celebrate Passover in the second month. Hezekiah sent a message to everyone in Israel and Judah, including those in the territories of Ephraim and West Manasseh, inviting them to the temple in Jerusalem for the celebration of Passover in honour of the Lord God of Israel.

GWV: Hezekiah sent a message to all Israel and Judah and wrote letters to the tribes of Ephraim and Manasseh. He invited them to come to the LORD’S temple in Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD God of Israel.


NET [draft] ITL: Hezekiah <02396> sent <07971> messages throughout <03605> Israel <03478> and Judah <03063>; he even <01571> wrote <03789> letters <0107> to <05921> Ephraim <0669> and Manasseh <04519>, summoning them to come <0935> to the Lord’s <03068> temple <01004> in Jerusalem <03389> and observe <06213> a Passover celebration <06453> for the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478>.



 <<  2 Tawarikh 30 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel