Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 32 : 27 >> 

HCSB: Hezekiah had abundant riches and glory, and he made himself treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and every desirable item.


AYT: Hizkia memiliki kekayaan dan kehormatan yang sangat besar. Dia membuat perbendaharaan-perbendaharaan untuk emas, perak, batu permata yang berharga, rempah-rempah, perisai, dan berbagai barang yang indah.

TB: Hizkia mendapat kekayaan dan kemuliaan yang sangat besar. Ia membuat perbendaharaan-perbendaharaan untuk emas, perak, batu permata yang mahal-mahal, rempah-rempah, perisai-perisai dan segala macam barang yang indah-indah,

TL: Bermula, maka pada Yehizkia adalah banyak kekayaan dan kemuliaan, diperbuatnya akan dirinya beberapa khazanah akan emas perak dan permata yang indah-indah dan rempah-rempah dan perisai dan akan pelbagai benda kegemaran.

MILT: Dan Hizkia memiliki banyak kekayaan dan kehormatan, dan dia memiliki sangat banyak harta benda dari perak untuk dirinya, dan dari emas, dan dari batu permata, dan rempah-rempah, dan perisai dan semua bejana yang indah,

Shellabear 2010: Hizkia memiliki kekayaan dan kehormatan yang sangat besar. Ia membuat perbendaharaan-perbendaharaan untuk perak, emas, permata, rempah-rempah, perisai, dan segala perlengkapan yang indah-indah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hizkia memiliki kekayaan dan kehormatan yang sangat besar. Ia membuat perbendaharaan-perbendaharaan untuk perak, emas, permata, rempah-rempah, perisai, dan segala perlengkapan yang indah-indah.

KSKK: Hizkia menikmati kekayaan yang luar biasa dan kehormatan. Ia mendirikan bagi dirinya gudang-gudang penyimpanan emas, perak, batu-batu berharga, rempah-rempah, permata, dan berbagai macam benda berharga.

VMD: Hizkia mendapat banyak kekayaan dan kehormatan. Dia membuat tempat untuk menyimpan perak, emas, batu permata, rempah-rempah, perisai, dan barang-barang lain.

BIS: Raja Hizkia menjadi sangat kaya, dan dihormati semua orang. Ia membuat kamar-kamar untuk menyimpan hartanya yaitu: emas, perak, batu-batu permata, rempah-rempah, perisai dan barang-barang berharga lainnya.

TMV: Raja Hizkia menjadi sangat kaya dan setiap orang menghormati baginda. Raja Hizkia membina stor-stor untuk menyimpan emas, perak, batu permata, rempah, perisai, dan barang-barang berharga yang lain.

FAYH: Raja Hizkia menjadi sangat kaya dan sangat dihormati. Ia membangun tempat-tempat khusus untuk menyimpan emas, perak, batu-batu permata yang mahal-mahal, rempah-rempah, perisai-perisai, dan barang-barang berharga lainnya.

ENDE: Hizkia mempunjai kekajaan dan kemuliaan jang amat besar. Ia membuat chazanah bagi dirinja untuk perak, emas, permata, wangi2an, perisai dan segala matjam mata-benda;

Shellabear 1912: Maka pada Hizkia itu terlalu banyak kekayaan dan kemuliaannya maka disediakannya beberapa hazanah akan emas perak dan permata dan rempah-rempah dan perisai dan akan segala perkakas yang indah-indah

Leydekker Draft: 'Adapawn bagi Jehizkhija 'adalah kakaja`an, dan kamulija`an terlalu banjakh: maka dekardjakannja bagi dirinja babarapa chazinah pada pejrakh, dan pada 'amas, dan pada permata 'indah-indah, dan pada rampah-rampah, dan pada parisej-parisej, dan pada segala serba perkakasan jang 'indah-indah:

AVB: Hizkia memiliki kekayaan dan kehormatan yang sangat besar. Dia membuat perbendaharaan bagi perak, emas, permata, rempah-ratus, perisai, dan segala alat kelengkapan yang indah-indah.


TB ITL: Hizkia <02396> mendapat <01961> kekayaan <06239> dan kemuliaan <03519> yang sangat <03966> besar <07235>. Ia membuat <06213> perbendaharaan-perbendaharaan <0214> untuk emas <02091>, perak <03701>, batu permata <068> yang mahal-mahal <03368>, rempah-rempah <01314>, perisai-perisai <04043> dan segala <03605> macam barang <03627> yang indah-indah <02532>,


Jawa: Sang Prabu Hizkia kaparingan kasugihan lan kamulyan kang gedhe banget. Sang Prabu nuli yasa gedhong-gedhong kanggo nyimpen barang-barang emas, selaka lan sesotya kang larang-larang, anggi-anggi, tameng-tameng lan sawernane barang kang endah-endah,

Jawa 1994: Raja Hizkia dadi sugih banget lan diurmati déning wong kabèh. Panjenengané yasa kamar-kamar kanggo nyimpen raja-branané, yakuwi emas, slaka, akik, bumbon werna-werna, tamèng lan barang-barang sing akèh ajiné.

Sunda: Raja Hiskia jadi kacida beungharna tur pada mikaserab ku unggal jalma. Anjeunna ngadamel tempat-tempat panyimpenan pikeun nyimpen rajabranana, emas, perak, permata-permata, wawangian, kepeng-kepeng jeung rupa-rupa deui salian ti eta.

Madura: Rato Hizkiya laju ce’ sogina ban ehormadi sakabbinna oreng. Salerana abadhi mar-kamar se egabay panyempennanna dunnyana, iya areya: emmas, salaka, to-bato mamatan, pa-lappa, tameng ban rang-barang se arga laenna.

Bali: Ida Sang Prabu Hiskia dados anak sane sugih pisan, tur sakancan anake pada ngluihang ida. Ida madue genah panyimpenan mas, perak, sesocan, wewangen, tameng miwah barang-barang idane sane maji sane lianan.

Bugis: Mancaji sugi senna’ni Hizkia, sibawa ripakalebbi ri sininna tauwé. Mébbui sining bili’ untu’ taroi waramparanna iyanaritu: ulaweng, péra’, batu-batu paramata, rampa-rampa, kaliyawo sibawa barab-barang mangke laingngé.

Makasar: A’jarimi Karaeng Hizkia sanna’ kalumanynyanna, siagang nipakalompoi ri sikontuna taua. Appare’mi kamara’-kamara’ untu’ pammolikang barang-baranna, iamintu: bulaeng, pera’, batu-batu paramata, rampa-rampa, pannangkisi’, siagang barang-barang maraengannaya.

Toraja: Iatu Hizkia sugi’ lallang sia mala’bi’ tongan; nagaragammi kalena tu ba’tu pira-pira bilik pangnannan la dipannii salaka, bulaan, parimata mellong, pebangki’, balulang sia ma’rupa-rupa pareanan keangga’,

Karo: Raja Hiskia nggo bayak kal, janah kerina kalak mehamat man bana. Ibahanna kamar-kamar man ingan nimpan erta-ertana, eme: emas, pirak, batu permata, rempah-rempah, ampang-ampang, ras barang-barang meherga si debanna.

Simalungun: Bayak tumang do si Hiskia anjaha sangap; ipadear ma bani kamar parartaan, ianan ni pirak, omas, mata intan, rium-riuman, gantar-gantar ampa marbagei-bagei parugas na maharga.

Toba: Alai na mora jong do si Hiskia jala marhamuliaon godang situtu, jala dipauli di ibana angka bilut parpeopan arta, perak, sere, mata intan, pamurpuri, angka parinse dohot angka ulaula hasudungan ni roha marragamragam.


NETBible: Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions.

NASB: Now Hezekiah had immense riches and honor; and he made for himself treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields and all kinds of valuable articles,

LEB: Hezekiah became richer and was highly honored. He prepared storerooms for himself to hold silver, gold, precious stones, spices, shields, and all kinds of valuables.

NIV: Hezekiah had very great riches and honour, and he made treasuries for his silver and gold and for his precious stones, spices, shields and all kinds of valuables.

ESV: And Hezekiah had very great riches and honor, and he made for himself treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of costly vessels;

NRSV: Hezekiah had very great riches and honor; and he made for himself treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of costly objects;

REB: Hezekiah enjoyed great wealth and fame. He built treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and other costly things;

NKJV: Hezekiah had very great riches and honor. And he made himself treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of desirable items;

KJV: And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

AMP: And Hezekiah had very great wealth and honor, and he made for himself treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and all kinds of attractive vessels,

NLT: Hezekiah was very wealthy and held in high esteem. He had to build special treasury buildings for his silver, gold, precious stones, and spices, and for his shields and other valuable items.

GNB: King Hezekiah became very wealthy, and everyone held him in honor. He had storerooms built for his gold, silver, precious stones, spices, shields, and other valuable objects.

ERV: Hezekiah had many riches and much honor. He made places to keep silver, gold, valuable jewels, spices, shields, and all kinds of things.

BBE: And Hezekiah had very great wealth and honour; and he made himself store-houses for his gold and silver and jewels and spices, and for body-covers and all sorts of beautiful vessels.

MSG: Hezekiah ended up very wealthy and much honored. He built treasuries for all his silver, gold, precious stones, spices, shields, and valuables,

CEV: Hezekiah was very rich, and everyone respected him. He built special rooms to store the silver, the gold, the precious stones and spices, the shields, and the other valuable possessions.

CEVUK: Hezekiah was very rich, and everyone respected him. He built special rooms to store the silver, the gold, the precious stones and spices, the shields, and the other valuable possessions.

GWV: Hezekiah became richer and was highly honored. He prepared storerooms for himself to hold silver, gold, precious stones, spices, shields, and all kinds of valuables.


NET [draft] ITL: Hezekiah <02396> was <01961> very wealthy <06239> and greatly <03966> <07235> respected <03519>. He made <06213> storehouses <0214> for his silver <03701>, gold <02091>, precious <03368> stones <068>, spices <01314>, and all <03605> his other valuable <02532> possessions <03627> <04043>.



 <<  2 Tawarikh 32 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel