Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 4 : 12 >> 

HCSB: two pillars; the bowls and the capitals on top of the two pillars; the two gratings for covering both bowls of the capitals that were on top of the pillars;


AYT: dua pilar, mangkuk-mangkuk, dan dua mahkota pilar di puncak pilar-pilar itu; dua jaring yang menudungi dua mahkota pilar itu yang berada di puncak pilar-pilar;

TB: yakni kedua tiang, dengan kedua bulatan ganja di kepala tiang itu, kedua jala-jala yang menutup kedua bulatan ganja itu;

TL: yaitu dua batang tiang dan dua buah ganja yang dilarik di atas kepala tiang itu, dan dua karangan jala-jala, yang menudungi kedua buah ganja larikan, yang di atas kepala tiang itu;

MILT: dua pilar, dan mangkuk-mangkuk, dan tudung di atas dua pilar itu, dan dua jaring untuk menutup dua mangkuk dari tudung yang ada pada puncak pilar-pilar;

Shellabear 2010: kedua pilar; mangkuk-mangkuk dan kepala-kepala pilar di atas kedua pilar itu; kedua jala-jala yang menudungi kedua mangkuk kepala pilar yang ada di atas pilar-pilar itu;

KS (Revisi Shellabear 2011): kedua pilar; mangkuk-mangkuk dan kepala-kepala pilar di atas kedua pilar itu; kedua jala-jala yang menudungi kedua mangkuk kepala pilar yang ada di atas pilar-pilar itu;

KSKK: dua tiang, dua hiasan kepala tiang yang berada pada puncak-puncak tiang; dua rangkaian hiasan anyaman logam untuk menutupi hiasan kepala tiang yang berada pada puncak-puncak tiang;

VMD: Huram juga membuat dua buah tiang dengan mangkuk yang besar di atasnya. Ia juga membuat dua buah jaring hiasan untuk menutup kedua mangkuk besar yang ada di atas kedua tiang itu.

BIS: (4:11)

TMV: (4:11)

FAYH: Dua tiang tembaga, dengan dua kepala tiang pada puncaknya; dua untaian rantai yang menutupi kepala tiang itu; Empat ratus buah delima yang dikaitkan pada kedua untaian rantai itu, pada masing-masing untaian rantai ada dua jajar buah delima (setiap jajar seratus buah delima); Kereta-kereta penopang dan bejana-bejana pembasuhan di atas kereta-kereta itu; Kolam besar dengan dua belas sapi penyangganya; Kuali-kuali, penyodok-penyodok, dan garpu-garpu. Huram Abi membuatkan bagi Salomo semua barang perlengkapan Bait Allah dari tembaga upaman yang mengkilap.

ENDE: Dua turus, lapik2 untuk mal2 diatas udjung kedua turus itu; kedua anjaman untuk mematami lapik2 mal2, jang ada diatas udjung turus itu;

Shellabear 1912: yaitu kedua batang tiang dan kedua bentara dan kedua kepala tiang yang di atas kedua tiang itu dan kedua kerawang akan menudungi kedua bentaran kepala tiang yang di atas kedua tiang itu

Leydekker Draft: 'Ija 'itu kaduwa tijang, dan bulat-bulat, dan tjupuw-tjupuw jang di`atas kapala kaduwa tijang 'itu: dan kaduwa djala-djala, 'akan menudong kaduwa bulat-bulat tjupuw 'itu, jang di`atas kapala tijang-tijang 'itu:

AVB: dua batang tiang; mangkuk kepala tiang yang ada di atas dua batang tiang itu; kedua-dua jala yang menudungi dua biji mangkuk kepala tiang itu;


TB ITL: yakni kedua <08147> tiang <05982>, dengan kedua <08147> bulatan <01543> ganja <03805> di <05921> kepala <07218> tiang <05982> itu, kedua <08147> jala-jala <07639> yang menutup <03680> kedua <08147> bulatan <01543> ganja <03805> itu; [<0834> <05921> <07218> <05982>]


Jawa: yaiku: tugu loro karo krebil mblendhuk loro kang tumumpang ing dhuwure tugu mau, nam-naman loro kang ngrodhongi krebil mblendhuk loro iku;

Jawa 1994: (4:11)

Sunda: (4:11)

Madura: (4:11)

Bali: (4:11)

Bugis: (4:11)

Makasar: (4:11)

Toraja: da’dua lentong, gasing-gasing, da’dua parande daona lu lentong iato, da’dua dalla’ ussamboi tu da’dua gasing-gasing parande daona lu lentong iato;

Karo: (2Taw 4:11)

Simalungun: Na dua tiang ai ampa na dua ulu na i atas ni tiang na dua ai; na dua jala-jala ai, na manrungkub na dua ulu na i atas ni tiang ai;

Toba: Na dua tiang i ro di pinarninggor ni ulu angka na di atas ni tiang na dua i dohot taraoang na dua i bahen pangkuphupi na pinarninggor na dua i na di atas ni ulu ni tiang i.


NETBible: He made the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,

NASB: the two pillars, the bowls and the two capitals on top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars,

LEB: 2 pillars, bowl–shaped capitals on top of the 2 pillars, and 2 sets of filigree to cover the 2 bowl–shaped capitals on top of the pillars,

NIV: the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

ESV: the two pillars, the bowls, and the two capitals on the top of the pillars; and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;

NRSV: the two pillars, the bowls, and the two capitals on the top of the pillars; and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;

REB: the two pillars; the two bowl-shaped capitals on the tops of the pillars; the two ornamental networks to cover the two bowl-shaped capitals on the tops of the pillars;

NKJV: the two pillars and the bowl–shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl–shaped capitals which were on top of the pillars;

KJV: [To wit], the two pillars, and the pommels, and the chapiters [which were] on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which [were] on the top of the pillars;

AMP: The two pillars; the bowls; the capitals on top of the two pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals on top of the pillars;

NLT: two pillars, two bowl–shaped capitals on top of the pillars, two networks of chains that decorated the capitals,

GNB: (4:11)

ERV: Huram had made the two columns and the large bowls on the top parts of the two columns. He also made the two net decorations to cover the two large bowls on the top parts of the two columns.

BBE: The two pillars, and the two crowns on the tops of the pillars, and the network covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars;

MSG: two pillars; two bowl-shaped capitals for the tops of the pillars; two decorative filigrees for the capitals;

CEV: two columns, two bowl-shaped caps for the tops of these columns, two chain designs on the caps,

CEVUK: two columns, two bowl-shaped caps for the tops of these columns, two chain designs on the caps,

GWV: 2 pillars, bowl–shaped capitals on top of the 2 pillars, and 2 sets of filigree to cover the 2 bowl–shaped capitals on top of the pillars,


NET [draft] ITL: He made the two <08147> pillars <05982>, the two <08147> bowl-shaped <01543> tops <03805> of the pillars <05982>, the latticework <07639> for the bowl-shaped <01543> tops <03805> of the two pillars <05982>,



 <<  2 Tawarikh 4 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel