Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 17 : 5 >> 

Jawa: lampah kawula tetep ndherek ing tindak Paduka saha suku kawula boten sleyoran.


AYT: Langkahku tetap berpegang pada jejak-jejak-Mu; Kakiku tidak terpeleset.

TB: langkahku tetap mengikuti jejak-Mu, kakiku tidak goyang.

TL: Bahwa aku berjalan dengan langkah yang tetap pada jalan-jalan-Mu, dan langkahku itu tiada tergelincuh.

MILT: Langkah-langkahku tetap mengikuti jejak-Mu sehingga kakiku tidak tergelincir.

Shellabear 2010: Langkahku tetap mengikuti jalur-Mu, kakiku tidak tergelincir.

KS (Revisi Shellabear 2011): Langkahku tetap mengikuti jalur-Mu, kakiku tidak tergelincir.

KSZI: Langkahku tetap di jalan-Mu; dan kakiku tidak tergelincir.

KSKK: Teguhkanlah langkahku di jalan-Mu, agar kakiku tidak tersandung.

VMD: Aku telah mengikuti jalan-Mu. Kakiku tidak pernah meninggalkan jalan-Mu.

BIS: Aku selalu hidup menurut petunjuk-Mu dan tidak menyimpang daripada-Nya.

TMV: Aku selalu hidup menurut petunjuk-Mu dan tidak pernah menyeleweng.

FAYH: Kakiku tidak tergelincir dari jalan-Mu.

ENDE: langkah2ku tetap di-djedjak2Mu, kakiku tiadalah gojah.

Shellabear 1912: Maka aku tetap mengikut segala jalan-Mu, dan kakiku tiada tergelincir.

Leydekker Draft: Sedang 'aku pegang djadjakh-djadjakhku pada 'alor-aloranmu, sopaja djangan bimbang kaki-kakiku.

AVB: Langkahku tetap di jalan-Mu; dan kakiku tidak tergelincir.


TB ITL: langkahku <0838> tetap mengikuti <08551> jejak-Mu <04570>, kakiku <06471> tidak <01077> goyang <04131>.


Jawa 1994: Selaminipun kawula ngambah margi Paduka lan mboten naté nilar pitedah Paduka.

Sunda: Salamina mung nyorang jalan Gusti, tara pisan mengpar ti dinya.

Madura: Abdidalem odhi’ ros-terrosan menorot petoduepon Junandalem, ta’ nyempang sanare sakone’.

Bali: Titiang setata sampun mamargi ring margin Palungguh IRatune miwah nenten simpang saking margine punika.

Bugis: Tuli tuwoka situru panunju’-Mu sibawa dé’ naléssé polé ri alé-Na.

Makasar: Tuli kuturuki pappijo’jotTa lalang tallasakku tena kule’ba’ ammengka sala ri anjo oloanga.

Toraja: Tumengkana’ tontong urrundu’ lalanMi; natang tilende’ tu lentekku.

Karo: Tetap aku erdalan arah DalanNdu, dingen la pernah nilah i jenari.

Simalungun: Bokas-Mu do iirikkon langkah-langkahku, seng ongga jiris naheihu.

Toba: Sai diihutihut langkalangkangku do angka bogasmu, ndang maoraor pangalangkangku.


NETBible: I carefully obey your commands; I do not deviate from them.

NASB: My steps have held fast to Your paths. My feet have not slipped.

HCSB: My steps are on Your paths; my feet have not slipped.

LEB: my steps have remained firmly in your paths. My feet have not slipped.

NIV: My steps have held to your paths; my feet have not slipped.

ESV: My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.

NRSV: My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.

REB: My steps have held steadily to your paths; my feet have not faltered.

NKJV: Uphold my steps in Your paths, That my footsteps may not slip.

KJV: Hold up my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.

AMP: My steps have held closely to Your paths [to the tracks of the One Who has gone on before]; my feet have not slipped.

NLT: My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.

GNB: I have always walked in your way and have never strayed from it.

ERV: I have followed your way. My feet never left your path.

BBE: I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.

MSG: I'm staying on your trail; I'm putting one foot In front of the other. I'm not giving up.

CEV: I have followed you, without ever stumbling.

CEVUK: I have followed you, without ever stumbling.

GWV: my steps have remained firmly in your paths. My feet have not slipped.


NET [draft] ITL: I carefully obey your commands <04570> <0838>; I do not <01077> deviate <06471> <04131> from them.



 <<  Mazmur 17 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel