Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 10 : 1 >> 

Jawa 1994: Gusti Allah ngandika marang Musa,


AYT: TUHAN berfirman kepada Musa,

TB: TUHAN berfirman kepada Musa:

TL: Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa demikian:

MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa dengan mengatakan,

Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa,

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa,

KSKK: Yahweh berbicara kepada Musa dan bersabda

VMD: TUHAN berkata kepada Musa,

BIS: TUHAN berkata kepada Musa,

TMV: TUHAN berfirman kepada Musa,

FAYH: LALU firman TUHAN kepada Musa, "Buatlah dua trompet dari perak tempaan untuk memanggil orang-orang agar berkumpul dan untuk memberikan isyarat membongkar kemah.

ENDE: Bersabdalah Jahwe kepada Musa demikian:

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa demikian:

Leydekker Draft: SAbermula maka bafermanlah Huwa kapada Musaj, sabdanja:

AVB: TUHAN berfirman kepada Musa,


TB ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872>: [<0559>]


Jawa: Pangeran Yehuwah ngandika marang Nabi Musa, mangkene:

Sunda: PANGERAN ngandika deui ka Musa,

Madura: Dhabuna PANGERAN ka Mosa,

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika ring Dane Musa, kadi asapuniki:

Bugis: Makkedai PUWANGNGE lao ri Musa,

Makasar: Nakana Batara mae ri Musa,

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa, Nakua:

Karo: Nina TUHAN man Musa,

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma hubani si Musa,

Toba: (I.) Dung i ro muse hata ni Jahowa tu si Musa songon on:


NETBible: The Lord spoke to Moses:

NASB: The LORD spoke further to Moses, saying,

HCSB: The LORD spoke to Moses:

LEB: The LORD said to Moses,

NIV: The LORD said to Moses:

ESV: The LORD spoke to Moses, saying,

NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:

REB: The LORD said to Moses:

NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying:

KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,

AMP: AND THE Lord said to Moses,

NLT: Now the LORD said to Moses,

GNB: The LORD said to Moses,

ERV: The LORD said to Moses,

BBE: And the Lord said to Moses,

MSG: GOD spoke to Moses:

CEV: The LORD told Moses:

CEVUK: The Lord told Moses:

GWV: The LORD said to Moses,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>:



 <<  Bilangan 10 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran