Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 11 : 5 >> 

Jawa 1994: Ana ing Mesir kita bisa mangan iwak satutugé, tanpa ngetokaké dhuwit. Bisa mangan timun, semangka, p‘rei, brambang lan bawang!


AYT: Kita teringat akan ikan yang kita makan di Mesir secara cuma-cuma. Juga mentimun, semangka, daun bawang, bawang merah, dan bawang putih.

TB: Kita teringat kepada ikan yang kita makan di Mesir dengan tidak bayar apa-apa, kepada mentimun dan semangka, bawang prei, bawang merah dan bawang putih.

TL: Terkenanglah kita akan segala ikan yang kita makan di Mesir dengan tiada harganya dan akan segala kemendikai dan labu dan bawang merah dan bawang putih.

MILT: Kami ingat akan ikan yang kami makan di Mesir dengan cuma-cuma, akan mentimun dan semangka, juga bawang prei dan bawang merah serta bawang putih,

Shellabear 2010: Kita ingat ikan yang kita makan di Mesir dengan cuma-cuma, mentimun, semangka, bawang perei, bawang merah, dan bawang putih.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kita ingat ikan yang kita makan di Mesir dengan cuma-cuma, mentimun, semangka, bawang perei, bawang merah, dan bawang putih.

KSKK: Kita ingat akan ikan yang kita makan di tanah Mesir tanpa membayar apa-apa; kita ingat akan mentimun, semangka, bawang prei, bawang merah dan bawang putih.

VMD: Kami teringat akan ikan yang kami makan di Mesir dengan cuma-cuma. Kami juga mempunyai sayuran yang baik seperti mentimun, semangka, bawang prei, bawang merah, dan bawang putih.

BIS: Kita teringat pada ikan yang kita makan dengan cuma-cuma di Mesir, pada mentimun, semangka, prei, bawang merah dan bawang putih!

TMV: Di Mesir, kita dapat makan ikan sebanyak yang kita mahu tanpa membayar apa-apa. Kita masih ingat akan timun, tembikai, bawang kucai, bawang merah, dan bawang putih di sana.

FAYH: (11-4)

ENDE: Kami ingat akan ikan jang dengan pertjuma sadja kami makan di Mesir, akan mentimun dan semangka, kutjai, bawang benggala dan bawang putih.

Shellabear 1912: Kita ingat akan segala ikan yang telah kita makan di Mesir dengan percuma dan segala mentimun dan mendikai dan goci dan bawang merah dan bawang putih.

Leydekker Draft: Kamij terkenang 'akan 'ikan-ikan, jang kamij makan di-Mitsir sakaseh-kaseh; 'akan timon-timon, dan 'akan labuw-labuw, dan 'akan hidjuw-hidjuwan, dan 'akan bawang mejrah, dan 'akan bawang putih.

AVB: Kita ingat akan ikan yang kita makan di Mesir yang didapati dengan percuma sahaja, mentimun, tembikai, bebawang, bawang merah, dan bawang putih.


TB ITL: Kita teringat <02142> kepada ikan <01710> yang <0834> kita makan <0398> di Mesir <04714> dengan tidak bayar <02600> apa-apa, kepada mentimun <07180> dan semangka <020>, bawang prei <02682>, bawang merah <01211> dan bawang putih <07762>.


Jawa: Aku padha kelingan manawa mangan daging ana ing tanah Mesir tanpa tuku, apadene timun lan semangka, loncang, brambang sarta bawang.

Sunda: Di Mesir mah lauk naon ge urang ngadahar jeung teu kudu meuli. Aringet keneh kana bonteng, kana samangka, bawang beureum, bawang daun, bawang bodas?

Madura: E Messer sengko’ ngakan juko’ sampe’ tobuk, ban ta’ osa majar. Gi’ ta’ kabitong temon, somangka, prei, babang mera ban babang pote se ekakan sengko’ e dhissa’!

Bali: Di Mesir iraga nyidayang naar be sakita karep, buina tusingja perlu meli. Beh, inget iraga teken dugas iragane naar ketimun, sumangka, prei, bawang muah kesuna ditu.

Bugis: Maréngngerakki ri balé iya riyanré sibawa cuma-cuma ri Maséré, ri bonté’é, maléwaé, préié, lasuna cella’é sibawa lasuna puté!

Makasar: Niu’rangi juku’ nikanre bawang-bawanga ri Mesir, kammayatompa bonteka, boyo’, perei, lasuna eja siagang lasuna kebo’.

Toraja: Takilalai tu mintu’ bale tang dialli, tu takande dio Mesir sia mintu’ katimun, lau, kanda, lassuna rarang sia lassuna pute.

Karo: Adi i Mesir biasa kita rate-ate man nurung, janah la nukur pe. Ma siinget denga kin biasa lit i bas kita cimen, mandike, pere, pia, lasuna?

Simalungun: Idingat hanami do dengke na pinangannami i tanoh Masir, lang pala marboli, sonai age ansimun, hondi, lowoh, bawang sigerger pakon hosaya-hosaya;

Toba: Sai dipaingotingot rohanami do dengke, angka na hupangan hami di Misir so pola marpanuhor, tole angka ansimun, jelok, ingkau rata, baoang na rara dohot baoang hian.


NETBible: We remember the fish we used to eat freely in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.

NASB: "We remember the fish which we used to eat free in Egypt, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic,

HCSB: We remember the free fish we ate in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.

LEB: Remember all the free fish we ate in Egypt and the cucumbers, watermelons, leeks, onions, and garlic we had?

NIV: We remember the fish we ate in Egypt at no cost—also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.

ESV: We remember the fish we ate in Egypt that cost nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.

NRSV: We remember the fish we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;

REB: Remember how in Egypt we had fish for the asking, cucumbers and water-melons, leeks and onions and garlic.

NKJV: "We remember the fish which we ate freely in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;

KJV: We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:

AMP: We remember the fish we ate freely in Egypt {and} without cost, the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.

NLT: "We remember all the fish we used to eat for free in Egypt. And we had all the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic that we wanted.

GNB: In Egypt we used to eat all the fish we wanted, and it cost us nothing. Remember the cucumbers, the watermelons, the leeks, the onions, and the garlic we had?

ERV: We remember the fish we ate in Egypt. That fish cost us nothing. We also had good vegetables like cucumbers, melons, chives, onions, and garlic.

BBE: Sweet is the memory of the fish we had in Egypt for nothing, and the fruit and green plants of every sort, sharp and pleasing to the taste:

MSG: We ate fish in Egypt--and got it free!--to say nothing of the cucumbers and melons, the leeks and onions and garlic.

CEV: In Egypt we could eat all the fish we wanted, and there were cucumbers, melons, onions, and garlic.

CEVUK: In Egypt we could eat all the fish we wanted, and there were cucumbers, melons, onions, and garlic.

GWV: Remember all the free fish we ate in Egypt and the cucumbers, watermelons, leeks, onions, and garlic we had?


NET [draft] ITL: We remember <02142> the fish <01710> we used to <0834> eat <0398> freely <02600> in Egypt <04714>, the cucumbers <07180>, the melons <020>, the leeks <02682>, the onions <01211>, and the garlic <07762>.



 <<  Bilangan 11 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran