Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 15 : 7 >> 

Jawa 1994: karo anggur karotengah liter, kanggo kurban dhaharan. Gandané kurban-kurban mau gawé renaning penggalihé Pangéran.


AYT: Untuk persembahan curahannya, kamu harus membawa 1/3 hin anggur, aroma yang menyenangkan bagi TUHAN.

TB: dan sebagai korban curahan haruslah kaupersembahkan sepertiga hin anggur, menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN.

TL: Dan air anggur akan persembahan minuman sepertiga hin hendaklah kaupersembahkan kepada Tuhan akan bau yang harum.

MILT: dan sepertiga hin anggur, sebagai persembahan curahan. Dan engkau harus membawanya sebagai bau harum yang menenangkan kepada TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: dan persembahan minuman berupa sepertiga hin anggur, sehingga harum aromanya di hadirat ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): dan persembahan minuman berupa sepertiga hin anggur, sehingga harum aromanya di hadirat ALLAH.

KSKK: dan suatu persembahan anggur sebanyak satu liter lebih anggur, yang dipersembahkan sebagai persembahan yang harum mewangi bagi Yahweh.

VMD: Dan kamu mempersiapkan 1 liter anggur sebagai kurban minuman, yang harum baunya, yang berkenan bagi TUHAN.

BIS: dan satu setengah liter air anggur. Bau kurban itu menyenangkan hati TUHAN.

TMV: bersama dengan satu liter setengah wain. Bau asap korban itu menyenangkan hati TUHAN.

FAYH: dan sepertiga hin anggur untuk kurban curahan. Persembahan ini menjadi bau-bauan yang harum bagi TUHAN.

ENDE: dan akan kurban tuangan air anggur sepertiga hin. Dengan demikian engkau mengundjukkan keharuman jang memadakan Jahwe.

Shellabear 1912: Dan akan persembahan minuman hendaklah engkau mempersembahkan air anggur sepertiga hin akan bau yang harum kepada Allah.

Leydekker Draft: Dan 'ajer 'angawr 'akan persombahan tjutjor-tjutjoran, sapertiga deri pada satakar, 'angkaw hendakh persombahkan 'akan bawu harum-haruman bagi Huwa.

AVB: dan persembahan minuman berupa sepertiga hin air anggur, sehingga keharumannya diredai TUHAN.


TB ITL: dan sebagai korban curahan <05262> haruslah kaupersembahkan <07126> sepertiga <07992> hin <01969> anggur <03196>, menjadi bau <07381> yang menyenangkan <05207> bagi TUHAN <03068>.


Jawa: lan anggur sapratelon hin kanggo kurban unjukan, iku mau padha sira saosna minangka ganda arum konjuk marang Sang Yehuwah.

Sunda: jeung cianggur saliter satengah. Seungitna kurban bakal kagalih ku PANGERAN.

Madura: sarta aengnga anggur saliter satengnga. Bauna kurban jareya masenneng panggaliyanna PANGERAN.

Bali: miwah toya anggur aliter tengah. Ambun aturane punika ngawinang ledang pakayunan Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: sibawa séddi sitengnga bang uwai anggoro. Baunna iyaro akkarobangngé pésennangiwi atinna PUWANGNGE.

Makasar: siagang se’re sitangnga litere’ je’ne’ anggoro’. Rasanna anjo koro’banga napakasannangi nyawaNa Batara.

Toraja: sia uai anggoro’, sangtaa tallunna hin dipopemala’ pantedok. La mipennoloan lako PUANG dipobau busarungngu’.

Karo: Tambah si e arus pe ibabana sada setengah liter anggur. Merim iakap TUHAN nganggeh bau persembahen-persembahen enda kerina.

Simalungun: anjaha bahen galangan siinumon ai maningon galangkononmu do sapartolu hin anggur, bahen uap na misbou bani Jahowa;

Toba: Ingkon boanonmu huhut anggur bahen pelean siinumon sapartolu Hin, ingkon pelehononmu do i tu Jahowa bahen uap na hushus.


NETBible: and for a drink offering you must offer one-third of a hin of wine as a pleasing aroma to the Lord.

NASB: and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the LORD.

HCSB: Also present a third of a gallon of wine for a drink offering as a pleasing aroma to the LORD.

LEB: and an offering of 1¼ quarts of wine. Offer them as a soothing aroma to the LORD.

NIV: and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the LORD.

ESV: And for the drink offering you shall offer a third of a hin of wine, a pleasing aroma to the LORD.

NRSV: and as a drink offering you shall offer one-third of a hin of wine, a pleasing odor to the LORD.

REB: and the wine for the drink-offering a third of a hin; in this way you will make an offering of soothing odour to the LORD.

NKJV: ‘and as a drink offering you shall offer one–third of a hin of wine as a sweet aroma to the LORD.

KJV: And for a drink offering thou shalt offer the third [part] of an hin of wine, [for] a sweet savour unto the LORD.

AMP: And for the drink offering you shall offer a third of a hin of wine, for a sweet {and} pleasing odor to the Lord.

NLT: and give two and a half pints of wine for a drink offering. This sacrifice will be very pleasing to the LORD.

GNB: together with 3 pints of wine. The odor of these sacrifices is pleasing to the LORD.

ERV: And you must prepare 1 1/4 quarts of wine as a drink offering. Its smell will please the LORD.

BBE: And for the drink offering give a third part of a hin of wine, for a sweet smell to the Lord.

MSG: and one and a quarter quarts of wine as a Drink-Offering. Present it as a pleasing fragrance to GOD.

CEV: (15:6)

CEVUK: (15:6)

GWV: and an offering of 1¼ quarts of wine. Offer them as a soothing aroma to the LORD.


NET [draft] ITL: and for a drink offering <05262> you must offer <07126> one-third <07992> of a hin <01969> of wine <03196> as a pleasing <07381> aroma <05207> to the Lord <03068>.



 <<  Bilangan 15 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel