Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 31 : 41 >> 

Jawa 1994: Pisungsung kabèh mau banjur dipasrahaké déning Musa marang Èléazar, minangka pisungsung khusus konjuk marang Allah, miturut dhawuhé Allah piyambak.


AYT: Lalu, Musa memberikan semua itu, persembahan unjukan bagi TUHAN, kepada Imam Eleazar, sesuai dengan yang TUHAN perintahkan kepadanya.

TB: Lalu Musa menyerahkan upeti yang dikhususkan bagi TUHAN itu kepada imam Eleazar, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

TL: Maka diberikan Musa zakat persembahan tatangan Tuhan kepada Eliazar, yang imam, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

MILT: Dan Musa membayar bagian itu, yakni persembahan hunjukan TUHAN (YAHWEH - 03068), kepada Imam Eleazar, seperti yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan kepada Musa.

Shellabear 2010: Kemudian Musa menyerahkan kepada Imam Eleazar zakat yang menjadi persembahan khusus bagi ALLAH, seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Musa menyerahkan kepada Imam Eleazar zakat yang menjadi persembahan khusus bagi ALLAH, seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa.

KSKK: Musa memberikan kepada imam Eleazar, bagian yang dikhususkan bagi Yahweh, sesuai dengan petunjuk-petunjuk yang diberikan Yahweh kepada Musa.

VMD: Musa memberikan semua pemberian bagi TUHAN kepada Imam Eleazar, sesuai dengan yang diperintahkan TUHAN kepadanya.

BIS: Lalu Musa menyerahkan pemberian khusus itu kepada Imam Eleazar untuk persembahan bagi TUHAN, seperti yang diperintahkan TUHAN.

TMV: Oleh itu Musa memberikan sumbangan khas itu kepada Eleazar sebagai persembahan untuk TUHAN, sebagaimana yang diperintahkan TUHAN.

FAYH: Seluruh bagian TUHAN diberikan kepada Imam Eleazar, seperti yang diperintahkan oleh TUHAN kepada Musa.

ENDE: Musa menjerahkan bagian itu, jakni sumbangan bakti bagi Jahwe, kepada imam Ele'azar sebagaimana jang telah diperintahkan Jahwe kepada Musa.

Shellabear 1912: Maka oleh Musa diberikannya zakat itu yang menjadi persembahan jolangan bagi Allah kepada imam Eleazar seperti firman Allah kepada Musa.

Leydekker Draft: Maka Musaj pawn berilah pada 'Elszazar 'Imam 'itu zekat 'angkat-angkatan Huwa: seperti Huwa telah sudah berpasan pada Musaj.

AVB: Kemudian Musa menyerahkan kepada Imam Eleazar ufti yang menjadi persembahan khusus bagi TUHAN, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.


TB ITL: Lalu Musa <04872> menyerahkan <05414> upeti <04371> yang dikhususkan <08641> bagi TUHAN <03068> itu kepada imam <03548> Eleazar <0499>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>.


Jawa: Pisungsung kang mligi kagem Sang Yehuwah iku banjur diparingake dening Nabi Musa marang Imam Eleazar, kaya kang wus kadhawuhake dening Pangeran Yehuwah marang Nabi Musa mau.

Sunda: Eta pangbakti husus ku Musa diserenkeun ka Imam Elasar supaya disanggakeun ka PANGERAN sakumaha timbalan Mantenna.

Madura: Mosa laju massra’agi tor-ator jareya ka Imam Eleyazar, kaangguy tor-ator ka PANGERAN, akantha se la edhabuwagi PANGERAN.

Bali: Upetine punika raris kaserahang antuk Dane Musa ring Dane Eleasar, makadados upeti ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa, anut sakadi titah Idane.

Bugis: Nainappa Musa mabbéréyangngi pabbéré ripallaingngéro lao ri Imang Eléazar untu’ pakkasuwiyang lao ri PUWANGNGE, pada-pada iya napparéntangngé PUWANGNGE.

Makasar: Nampa napassareang Musa anjo passare nisa’laka mae ri Imang Eleazar untu’ nipassareang mae ri Batara, situru’ Naparentakanga Batara.

Toraja: Nasorongmi Musa tu pa’duruk, tu didurukan PUANG, lako to minaa Eleazar, susitu mangka Napepasanan PUANG lako Musa.

Karo: Emaka ibereken Musa man Eleasar cuke e jadi sada pemere khusus man TUHAN, bagi si nggo ipedahken TUHAN.

Simalungun: Dob ai ipadas si Musa ma guguan ai bahen galangan, parbagianan ni Jahowa hubani Malim Eleasar, songon na tinonahkon ni Jahowa hubani si Musa.

Toba: Dung i dipasahat si Musa ma guguan i bahen pelean tatingan, jambar ni Jahowa tu malim Eleasar, songon na tinonahon ni Jahowa tu si Musa.


NETBible: So Moses gave the tribute, which was the Lord’s raised offering, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.

NASB: Moses gave the levy which was the LORD’S offering to Eleazar the priest, just as the LORD had commanded Moses.

HCSB: Moses gave the tribute to Eleazar the priest as a contribution for the LORD, as the LORD had commanded Moses.

LEB: Moses gave the LORD’S taxes to the priest Eleazar, as the LORD had commanded him.

NIV: Moses gave the tribute to Eleazar the priest as the LORD’s part, as the LORD commanded Moses.

ESV: And Moses gave the tribute, which was the contribution for the LORD, to Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

NRSV: Moses gave the tribute, the offering for the LORD, to Eleazar the priest, as the LORD had commanded Moses.

REB: Moses gave to Eleazar the priest the tribute levied for the LORD, as the LORD had commanded him.

NKJV: So Moses gave the tribute which was the LORD’S heave offering to Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

KJV: And Moses gave the tribute, [which was] the LORD’S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

AMP: And Moses gave the tribute which was the Lord's offering to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.

NLT: Moses gave all the LORD’s share to Eleazar the priest, just as the LORD had directed him.

GNB: So Moses gave Eleazar the tax as a special contribution to the LORD, as the LORD had commanded.

ERV: Moses gave all these gifts for the LORD to Eleazar the priest, as the LORD had commanded him.

BBE: And Moses gave the Lord’s part, lifted up as an offering, to Eleazar the priest, as the Lord had given orders to Moses.

MSG: Moses turned the tax over to Eleazar the priest as GOD's part, following GOD's instructions to Moses.

CEV: (31:36)

CEVUK: (31:36)

GWV: Moses gave the LORD’S taxes to the priest Eleazar, as the LORD had commanded him.


NET [draft] ITL: So Moses <04872> gave <05414> the tribute <04371>, which was the Lord’s <03068> raised offering <08641>, to Eleazar <0499> the priest <03548>, as <0834> the Lord <03068> commanded <06680> Moses <04872>.



 <<  Bilangan 31 : 41 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel