Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 33 : 28 >> 

Jawa 1994: (33:15)


AYT: Mereka berangkat dari Tarah dan berkemah di Mitka.

TB: Mereka berangkat dari Tarah, lalu berkemah di Mitka.

TL: Maka dari Tarah berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Mitka.

MILT: Dan mereka berangkat dari Tarah dan berkemah di Mitka.

Shellabear 2010: Dari Tarah mereka berangkat, lalu berkemah di Mitka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Tarah mereka berangkat, lalu berkemah di Mitka.

KSKK: Mereka meninggalkan Tarah dan berkemah di Mitka.

VMD: Mereka berangkat dari Tarah dan berkemah di Mitka.

BIS: (33:15)

TMV: (33:15)

FAYH: Dari Tarah mereka pergi ke Mitka dan berkemah di situ.

ENDE: Dari Tarah mereka berangkat dan berkemah di Mitka.

Shellabear 1912: Maka berjalanlah ia dari Tarah didirikannya kemahnya di Mitka.

Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah 'ija deri Tarah, dan bertantaralah di-Mitkha.

AVB: Dari Tarah mereka berangkat, lalu berkhemah di Mitka.


TB ITL: Mereka berangkat <05265> dari Tarah <08646>, lalu berkemah <02583> di Mitka <04989>.


Jawa: Nuli mangkat saka Tarah lan nginep ana ing Mitka.

Sunda: (33:15)

Madura: (33:15)

Bali: (33:15)

Bugis: (33:15)

Makasar: (33:15)

Toraja: Nake’de’ dio mai Tarah, anna ma’tenda dio Mitka.

Karo: (Bil 33:15)

Simalungun: Bingkat ma sidea hun Tarah anjaha marsaran ma i Mitka.

Toba: Borhat muse nasida sian Tara jala marsaro di Mitka.


NETBible: They traveled from Terah and camped in Mithcah.

NASB: They journeyed from Terah and camped at Mithkah.

HCSB: They departed from Terah and camped at Mithkah.

LEB: They moved from Terah and set up camp at Mithcah.

NIV: They left Terah and camped at Mithcah.

ESV: And they set out from Terah and camped at Mithkah.

NRSV: They set out from Terah and camped at Mithkah.

REB: They left Tarah and encamped at Mithcah.

NKJV: They moved from Terah and camped at Mithkah.

KJV: And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.

AMP: And they removed from Terah and encamped at Mithkah.

NLT: They left Terah and camped at Mithcah.

GNB: (33:15)

ERV: They left Terah and camped at Mithcah.

BBE: And they went on from Terah, and put up their tents in Mithkah.

MSG: left Terah and camped at Mithcah;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Terah and set up camp at Mithcah.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Terah <08646> and camped <02583> in Mithcah <04989>.



 <<  Bilangan 33 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel