Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 9 : 22 >> 

Jawa 1994: Selawasé méga mau mandheg, embuh rong dina embuh sesasi, embuh setaun luwih, wong kabèh padha tetep ing panggonan mau. Nanging yèn mégané munggah, wong kabèh nuli padha budhal.


AYT: Entah awan itu melingkupi Tenda Suci selama dua hari, sebulan, ataupun setahun, umat Israel akan terus berkemah dan tidak berangkat. Namun, apabila awan itu bergerak, mereka pun berangkat.

TB: Berapa lamapun juga awan itu diam di atas Kemah Suci, baik dua hari, baik sebulan atau lebih lama, maka orang Israel tetap berkemah dan tidak berangkat; tetapi apabila awan itu naik, barulah mereka berangkat.

TL: Baik dua hari baik sebulan baik setahun lamanya tinggal awan itu di atas kemah sembahyang, seberapa lama awan itu tetap di atasnya tinggal juga bani Israel di tempat itu, tiada mereka itu berangkat, tetapi apabila awan itu dinaikkan maka berangkatlah mereka itu.

MILT: Baik selama dua hari, atau satu bulan, atau selama berhari-hari, ketika awan itu diam di atas tabernakel, bani Israel tetap berkemah, dan tidak berangkat. Dan ketika awan itu terangkat, mereka berangkat.

Shellabear 2010: Entah dua hari, sebulan, atau lebih lama lagi awan itu berhenti di atas Kemah Suci, bani Israil akan tetap berkemah dan tidak akan berangkat. Tetapi sebaliknya, apabila awan itu naik, barulah mereka berangkat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Entah dua hari, sebulan, atau lebih lama lagi awan itu berhenti di atas Kemah Suci, bani Israil akan tetap berkemah dan tidak akan berangkat. Tetapi sebaliknya, apabila awan itu naik, barulah mereka berangkat.

KSKK: Atas perintah Yahweh mereka berkemah dan atas perintah Yahweh mereka berangkat. Mereka menaati perintah Yahweh yang diberikan kepada Musa.

VMD: Jika awan itu berada di atas Kemah Suci selama 2 hari, atau satu bulan, atau satu tahun, umat terus tinggal di tempat itu dan tidak berangkat sebelum awan itu bergerak. Kemudian awan itu pindah, mereka pun berangkat.

BIS: Selama awan itu berada di atas Kemah TUHAN, entah selama dua hari, sebulan, setahun atau lebih, selama itu pula mereka tinggal di tempat itu. Kalau awan itu naik, barulah mereka berangkat.

TMV: Jika awan itu berada di atas Khemah TUHAN selama dua hari, satu bulan, satu tahun, atau lebih lama daripada itu, selama itulah mereka tinggal di tempat itu. Tetapi apabila awan itu naik, mereka berangkat.

FAYH: Apabila awan itu tinggal di atas Kemah Suci selama dua hari, sebulan, atau setahun, selama itu jugalah bangsa Israel tinggal di tempat itu. Tetapi, segera sesudah awan itu naik, mereka pun berangkat lagi.

ENDE: Apabila awan itu lebih lama diam diatas Kediaman itu, entah dua hari atau sebulan atau lebih lama lagi, maka bani Israil berkemah sadja dan tidak berangkat. Tetapi apabila awan itu membubung, lalu mereka berangkat djuga.

Shellabear 1912: Jikalau dua hari atau sebulan atau setahun lamanya awan itu berhenti di atas kemah sembahyang serta duduk di atasnya maka tinggallah bani Israel itu dengan kemahnya tiada juga ia berjalan tetapi apabila yaitu terangkat barulah ia berjalan.

Leydekker Draft: Mawu duwa harij lamanja, 'ataw sabulan, 'ataw barang babarapa harij berlambatanlah 'awan di`atas tampat kadijaman, sambil dijam di`atasnja, maka bertantaralah benij Jisra`ejl, dan tijada ber`angkatlah marika 'itu: dan 'apabila najiklah 'ija, maka ber`angkatlah marika 'itu.

AVB: Tidak kiralah sama ada dua hari, sebulan, atau lebih lama lagi awan itu berhenti di atas Khemah Suci, orang Israel akan tetap berkhemah dan tidak akan berangkat. Tetapi sebaliknya, apabila naik sahaja awan itu, mereka pun berangkat.


TB ITL: Berapa lamapun juga awan <06051> itu diam <07931> di atas <05921> Kemah Suci <04908>, baik <0176> dua hari <03117>, baik <0176> sebulan <02320> atau <0176> lebih lama <0748>, maka orang <01121> Israel <03478> tetap berkemah <02583> dan tidak <03808> berangkat <05265>; tetapi apabila awan itu naik <05927>, barulah mereka berangkat <05265>. [<03117> <05921>]


Jawa: Mangkono maneh manawa megane anggone mandheg ana ing sadhuwure Tarub Suci iku nganti rong dina, utawa nganti sesasi utawa luwih, wong Israel iya tetep lereb, ora budhal; nanging samangsa megane mumbul, banjur lagi padha budhal.

Sunda: Ari eta mega tacan unggah mah sarta tetep keneh ngagantung luhureun Kemah Suci, naha dua poe, naha sabulan, atawa sataun atawa leuwih, maranehna tetep bae di tempatna. Pindah-pindah lamun eta mega geus unggah.

Madura: Saabidda ondhem jareya gi’ badha e attasanna Kemah gella’, apa dhu are, sabulan, sataon otaba lebbi, saabidda jareya keya oreng Isra’il ta’ aguliyan dhari kennengnganna. Mon ondhemma ongga, buru mangkat pole.

Bali: Punapike punika wantah kalih rahina, asasih, ataun wiadin langkungan, sakantun megane magenah ring duur Kemah Linggih Ida Sang Hyang Widi Wasa, bangsane punika nenten jaga magingsir saking irika. Nanging yening megane punika munggah, bangsane punika raris magingsir.

Bugis: Ri wettu engkana mupa iyaro ellungngé ri yasé’na Kémana PUWANGNGE, naullé duwangngesso, siuleng, sitaung iyaré’ga lebbi, sikuto wettunna mennang monro ri onrongngéro. Rékko ménré’ni iyaro ellungngé, nappai mennang joppa.

Makasar: Lalang nia’na anjo rammanga irateanganna KemaNa Batara, apaka ruangallo, sibulang, sitaung yareka la’bi, sikamma tomminjo sallona ke’nanga ammantang ri anjo tampaka. Punna nai’ anjo rammanga, nampami a’lampa ke’nanga.

Toraja: Iake masai tu gaun torro dao Kema, ba’tu duang allo, ba’tu sangbulan, ba’tu masaipi, iatu to Israel torro ma’tenda, tae’ nake’de’ len; apa iake tiangka’mi tu gaun, namane ke’de’ tu tau iato.

Karo: Aminna gia dua wari, sada bulan, sada tahun ntah pe dekahen asa e, adi embun e ringan denga i babo Kemah e, bangsa Israel la pindah, tapi adi nangkih kenca, pindah ia minter.

Simalungun: Anggo dua ari barang sabulan barang lobih hunjai, marsaran hombun ai i atasni lampolampo ai, marsaran ma halak Israel, lang bingkat sidea; tapi manaikkonsi hombun ai, bingkat ma sidea.

Toba: Tung sura dua ari, manang sabulan, manang lumeleng sian i ombun i mangulon di atas undungundung i, marsaro ma dohot halak Israel, ndang borhat nasida; alai molo manaek ombun i, borhat ma nasida.


NETBible: Whether it was for two days, or a month, or a year, that the cloud prolonged its stay over the tabernacle, the Israelites remained camped without traveling; but when it was taken up, they traveled on.

NASB: Whether it was two days or a month or a year that the cloud lingered over the tabernacle, staying above it, the sons of Israel remained camped and did not set out; but when it was lifted, they did set out.

HCSB: Whether it was two days, a month, or longer, the Israelites camped and did not set out as long as the cloud stayed over the tabernacle. But when it was lifted, they set out.

LEB: Whether it was two days, a month, or a year, as long as the column of smoke stayed over the tent, the Israelites would stay in the same place and not break camp. But when the smoke moved, they would break camp.

NIV: Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out.

ESV: Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out, but when it lifted they set out.

NRSV: Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, resting upon it, the Israelites would remain in camp and would not set out; but when it lifted they would set out.

REB: Whether it was for a day or two, for a month or longer, whenever the cloud stayed long over the Tabernacle, the Israelites remained where they were and did not move on; they did so only when the cloud lifted.

NKJV: Whether it was two days, a month, or a year that the cloud remained above the tabernacle, the children of Israel would remain encamped and not journey; but when it was taken up, they would journey.

KJV: Or [whether it were] two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.

AMP: Whether it was two days or a month or a longer time that the cloud tarried upon the tabernacle, dwelling on it, the Israelites remained encamped; but when it was taken up, they journeyed.

NLT: Whether the cloud stayed above the Tabernacle for two days, a month, or a year, the people of Israel stayed in camp and did not move on. But as soon as it lifted, they broke camp and moved on.

GNB: Whether it was two days, a month, a year, or longer, as long as the cloud remained over the Tent, they did not move on; but when it lifted, they moved.

ERV: If the cloud stayed over the Holy Tent for two days, a month, or a year, the people stayed at that place. They did not leave until the cloud moved. When the cloud rose from its place and moved, they also moved.

BBE: Or if the cloud came to rest on the House for two days or a month or a year without moving, the children of Israel went on waiting there and did not go on; but whenever it was taken up they went forward on their journey.

MSG: It made no difference whether the Cloud hovered over The Dwelling for two days or a month or a year, as long as the Cloud was there, they were there. And when the Cloud went up, they got up and marched.

CEV: (9:20)

CEVUK: (9:20)

GWV: Whether it was two days, a month, or a year, as long as the column of smoke stayed over the tent, the Israelites would stay in the same place and not break camp. But when the smoke moved, they would break camp.


NET [draft] ITL: Whether <0176> it was for two days <03117>, or <0176> a month <02320>, or <0176> a year <03117>, that the cloud <06051> prolonged <0748> its stay over <05921> the tabernacle <04908>, the Israelites <03478> <01121> remained <07931> camped <02583> without <03808> traveling <05265>; but when it was taken up <05927>, they traveled on <05265>.



 <<  Bilangan 9 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran