Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 4 : 10 >> 

Jawa 1994: Kabèh mau kudu diobong déning imam ing mesbèh kurban obongan, ora béda karo kurban keslametan.


AYT: sama seperti yang diambil dari sapi jantan persembahan pendamaian. Lalu, imam harus membakarnya di mazbah persembahan bakaran.

TB: sama seperti yang dikhususkan dari lembu korban keselamatan. Imam harus membakar semuanya di atas mezbah korban bakaran.

TL: seperti ia itu diambil juga dari pada lembu korban syukur, maka sekalian itu akan dibakar oleh imam di atas mezbah korban bakaran itu.

MILT: Sesudah hal itu diangkat dari seekor lembu jantan kurban persembahan pendamaian, maka imam harus membakarnya di atas mezbah persembahan bakaran.

Shellabear 2010: sama seperti yang diambil dari sapi kurban perdamaian. Semua itu harus dibakar oleh imam di atas mazbah kurban bakaran.

KS (Revisi Shellabear 2011): sama seperti yang diambil dari sapi kurban perdamaian. Semua itu harus dibakar oleh imam di atas mazbah kurban bakaran.

KSKK: persis seperti yang dilakukan pada apa yang disisihkan dari persembahan pendamaian, dan imam akan membakar ini di atas mezbah untuk kurban bakaran.

VMD: Imam mengangkat bagian-bagian itu seperti halnya pada lembu yang dipersembahkan untuk kurban persekutuan. Ia membakar bagian-bagian dari hewan itu di atas mezbah kurban bakaran.

BIS: Semua itu harus dibakarnya di atas mezbah kurban bakaran seperti pada kurban perdamaian.

TMV: Imam harus membakar lemak itu di atas mazbah bagi korban untuk menyenangkan hati TUHAN, sebagaimana yang dilakukannya pada lemak binatang yang disembelih bagi korban untuk memohon berkat TUHAN.

FAYH: kemudian membakarnya pada mezbah kurban bakaran, seperti ketika ia mempersembahkan sapi jantan atau sapi betina sebagai kurban pendamaian.

ENDE: sebagaimana itu dipenggal dari lembu djantan kurban sjukur. Lalu harus dibakar oleh imam itu diatas mesbah kurban bakar.

Shellabear 1912: Seperti yang diasingkan dari pada lembu kurban perdamaian itu juga maka hendaklah imam itu membakar sekaliannya itu di atas tempat kurban bakaran.

Leydekker Draft: Seperti 'itu di`angkat deri pada lembuw persombilehan damej-damejan: maka 'Imam 'akan memasang samowa 'itu di`atas medzbeh persombahan tunu-tunuan.

AVB: iaitu sama seperti yang diambil daripada lembu korban kedamaian. Hendaklah imam membakar kesemua yang tersebut itu di atas mazbah korban bakaran.


TB ITL: sama seperti yang <0834> dikhususkan <07311> dari lembu <07794> korban <02077> keselamatan <08002>. Imam <03548> harus membakar semuanya <06999> di atas <05921> mezbah <04196> korban bakaran <05930>.


Jawa: padha kaya anggone njupuk saka sapi kurban slametan, banjur diobonga dening imam ana ing misbyah kurban obaran.

Sunda: Gajihna beuleum ku imam dina altar, kurbankeun sakumaha halna gajih sato kurban-panarima.

Madura: Jareya kabbi kodu eobbar e attassa mezba obbaran akantha se ngobbar kurban salameddan.

Bali: Sang pandita patut ngambil muluke punika tumuli kaborbor ring pamorboran aturane sakadi dane morbor muluk wewalungane sane katurang buat aturan karahayuan.

Bugis: Iya manennaro harusu’i natunu ri yasé’na mézba akkarobangeng ritunué pada-pada ri akkarobangeng pappasidamé.

Makasar: Yangasenna anjo musti natunu ngasengi irate ri tampa’ pakkoro’bang nitunua, sangkamma nigaukanga untu’ koro’bang passiamakkanga.

Toraja: susitu diala dio mai sapi pemala’ kasalamaran; anna tunui to minaa dao inan pemalaran dinii mantunu.

Karo: Imam arus nutung kerina tabeh-tabeh i das batar-batar persembahen tutungen bali ras penutungna tabeh-tabeh asuh-asuhen si igeleh guna persembahen persadan.

Simalungun: dos songon na binuatni ai humbani lombu galangan pardameian, anjaha maningon galangkonon ni malim ma ai i atas ni anjapanjap panggalangan ni galangan situtungon.

Toba: Suang songon na binuatna i sian jonggi pelean hamauliateon, jala ingkon tutungon ni malim do i di atas langgatan pamelean ni pelean situtungon.


NETBible: – just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice – and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.

NASB: (just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.

HCSB: just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.

LEB: the same way they were removed from the bull used for the fellowship offering. The priest will lay them on the altar for burnt offerings.

NIV: just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.

ESV: (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.

NRSV: just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.

REB: It is to be set aside as was done with the fat from the bull at the shared-offering. The priest must burn the pieces of fat on the altar of whole-offering;

NKJV: ‘as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.

KJV: As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.

AMP: Just as these are taken off of the bull of the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.

NLT: Then he must burn them on the altar of burnt offerings, just as is done with the bull or cow sacrificed as a peace offering.

GNB: The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.

ERV: The priest must lift up these things and burn them on the altar for burnt offerings, just as they do for the fellowship offering.

BBE: As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.

MSG: --the same procedure as when the fat is removed from the bull of the Peace-Offering. Finally, he is to burn all this on the Altar of Burnt Offering.

CEV: (4:8)

CEVUK: (4:8)

GWV: the same way they were removed from the bull used for the fellowship offering. The priest will lay them on the altar for burnt offerings.


NET [draft] ITL: –just as <0834> it is taken <07311> from the ox <07794> of the peace offering <08002> sacrifice <02077>– and the priest <03548> must offer <06999> them up in smoke <06999> on <05921> the altar <04196> of burnt offering <05930>.



 <<  Imamat 4 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel