Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 8 : 20 >> 

Jawa 1994: Nuh banjur yasa mesbèh konjuk marang Gusti Allah; nuli njupuk saka panunggalané jinis kéwan lan manuk sing kalal, dicaosaké dadi kurban obaran ana ing mesbèh mau.


AYT: Kemudian, Nuh membangun sebuah mazbah untuk TUHAN. Dia mengambil beberapa binatang yang halal dan beberapa dari burung yang halal, lalu mempersembahkan persembahan bakaran di mazbah itu.

TB: Lalu Nuh mendirikan mezbah bagi TUHAN; dari segala binatang yang tidak haram dan dari segala burung yang tidak haram diambilnyalah beberapa ekor, lalu ia mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah itu.

TL: Maka diperbuatlah oleh Nuh akan sebuah mezbah bagi Tuhan, diambilnyalah dari pada segala binatang yang halal dan dari pada segala unggas yang halal, lalu dipersembahkannya korban bakaran di atas mezbah itu.

MILT: Kemudian, Nuh mendirikan mezbah bagi TUHAN (YAHWEH - 03068) dan dia mengambil setiap hewan yang tidak haram dan setiap burung yang tidak haram, dan dia mempersembahkan persembahan bakaran di atas mezbah itu.

Shellabear 2010: Kemudian Nuh membangun sebuah mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, bagi ALLAH. Diambilnya beberapa ekor dari setiap binatang yang halal dan dari setiap burung yang halal, lalu dipersembahkannya kurban bakaran di atas mazbah itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Nuh membangun sebuah mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, bagi ALLAH. Diambilnya beberapa ekor dari setiap binatang yang halal dan dari setiap burung yang halal, lalu dipersembahkannya kurban bakaran di atas mazbah itu.

KSKK: Nuh membangun satu mezbah bagi Tuhan, dan sambil mengambil beberapa dari binatang tidak haram dan semua burung tidak haram, ia mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah.

VMD: Kemudian Nuh membangun mezbah untuk memuliakan TUHAN. Nuh membawa beberapa burung yang bersih dan beberapa binatang yang bersih, dan dia membakarnya di mezbah sebagai pemberian kepada Allah.

BIS: Nuh mendirikan sebuah mezbah untuk TUHAN. Diambilnya seekor dari setiap jenis burung dan binatang lainnya yang halal, lalu dipersembahkannya sebagai kurban bakaran di atas mezbah itu.

TMV: Nuh mendirikan sebuah mazbah untuk TUHAN. Dia mengambil seekor daripada tiap-tiap jenis burung dan binatang yang halal, lalu di atas mazbah itu, dia mempersembahkan semuanya sebagai korban untuk menyenangkan hati TUHAN.

FAYH: Kemudian Nuh mendirikan sebuah mezbah bagi TUHAN dan mempersembahkan hewan dan burung yang telah ditetapkan Allah untuk kurban persembahan.

ENDE: Lalu Noah mendirikan sebuah mezbah bagi Jahwe dan mengambil dari sekalian binatang jang tak nadjis serta sekalian burung jang tak nadjis itu beberapa ekor dan dipersembahkannja kurban bakar diatas mezbah itu.

Shellabear 1912: Maka diperbuatlah oleh Nuh suatu tempat kurban bagi Allah diambilnyalah dari pada segala binatang yang halal dan dari pada segala burung yang halal lalu dikurbankannya beberapa kurban di atas tempat kurban itu.

Leydekker Draft: Bermula per`usahlah Noh sabowah medzbeh bagi Huwa: lalu meng`ambillah 'ija deri pada sakalijen binatang djinakh jang thahir, dan deri pada sakalijen burong-burongan jang thahir, maka depersombahkannja dija 'akan persombahan tunu-tunuan pada medzbeh 'itu.

AVB: Lalu Nuh mendirikan sebuah mazbah, iaitu tempat mempersembahkan korban bakaran kepada TUHAN. Maka dia mengambil beberapa ekor daripada setiap binatang yang halal dan daripada setiap jenis burung yang halal, lalu dipersembahkannya korban bakaran di atas mazbah itu.


TB ITL: Lalu Nuh <05146> mendirikan <01129> mezbah <04196> bagi TUHAN <03068>; dari segala <03605> binatang <0929> yang tidak haram <02889> dan dari segala <03605> burung <05775> yang tidak haram <02889> diambilnyalah <03947> beberapa ekor, lalu ia mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> di atas mezbah <04196> itu.


Jawa: Rama Nuh tumuli yasa misbyah konjuk marang Sang Yehuwah, sarta mundhut panunggalane kewan ingon-ingon kang kalal lan bangsa manuk kang kalal disaosake dadi kurban obaran ana ing misbyah mau.

Sunda: Ti dinya Enoh ngadamel altar haturan PANGERAN. Tuluy ngurbankeun sasatoan jeung manuk anu halal, sasiki-sasiki ti tiap golongan, diduruk dina eta altar.

Madura: Ennoh laju abadhi mezba kaangguy kennengnganna kabakteyan ka PANGERAN. Saellana jareya laju mondhut no’-mano’ sarta ban-keban laenna se halal, eatorragi ka PANGERAN menangka kurban obbaran e attassa mezba jareya.

Bali: Irika Dane Nuh raris makarya pamorboran aturan pabuat Ida Sang Hyang Widi Wasa. Saking pantaran satone sane suci, miwah saking pantaran paksine sane suci, ambil dane makudang-kudang ukud, raris aturang dane ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa, ring genah pamorboran aturane punika.

Bugis: Patettonni Nuh séuwa mézba untu’ PUWANGNGE. Nalani sikaju polé ri tungke rupanna manu’-manu’é sibawa olokolo laingngé iya hallala’é, nainappa nakkasuwiyangeng selaku akkarobangeng ritunu ri yasé’na mézbaéro.

Makasar: Appaentemmi Nuh se’re tampa’ pakkoro’bangngang ri Batara. Nampa angngallemi tassikayu-kayunna massing tassirupaya jangang-jangang siagang olo’-olo’ maraengannaya ia hallalaka, nampa napassareang a’jari koro’bang nitunua irate ri anjo tampa’ pakkoro’bangnganga.

Toraja: Nagaragami Nuh tu misa’ inan pemalaran nanii memala’ lako PUANG, anna alai dio mai mintu’ patuoan tang dipemalianna sia manuk-manuk tang dipemalianna anna pemalaran pantunu pu’pu’ dao inan pemalaran iato.

Karo: Ibahan Nuah sada batar-batar ingan persembahen man TUHAN. Ibuatna sada ibas tep-tep erbage rubia-rubia ras perik-perik si la pantangen rikutken aturen agama. Kenca bage itutungna bulat-bulat i datas batar-batar ndai, jadi persembahen.

Simalungun: Dob ai ipauli si Noak ma sada anjapanjap bani Jahowa; ibuat ma humbani ganup pinahan na panti pakon humbani ganup manuk-manuk na panti, jadi igalangkon ma galangan situtungon i atas anjapanjap ai.

Toba: (IV.) Dung i dipajok si Noak ma sada langgatan di Jahowa, jala dibuat sian nasa pinahan na ganjing dohot sian nasa pidong na ganjing bahen pelean situtungon, pelehononna di langgatan i.


NETBible: Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.

NASB: Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.

HCSB: Then Noah built an altar to the LORD. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.

LEB: Noah built an altar to the LORD. On it he made a burnt offering of each type of clean animal and clean bird.

NIV: Then Noah built an altar to the LORD and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.

ESV: Then Noah built an altar to the LORD and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.

NRSV: Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

REB: Noah built an altar to the LORD and, taking beasts and birds of every kind that were ritually clean, he offered them as whole-offerings on it.

NKJV: Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

KJV: And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.

AMP: And Noah built an altar to the Lord and took of every clean [four-footed] animal and of every clean fowl {or} bird and offered burnt offerings on the altar.

NLT: Then Noah built an altar to the LORD and sacrificed on it the animals and birds that had been approved for that purpose.

GNB: Noah built an altar to the LORD; he took one of each kind of ritually clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice on the altar.

ERV: Then Noah built an altar to honor the LORD. Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.

BBE: And Noah made an altar to the Lord, and from every clean beast and bird he made burned offerings on the altar.

MSG: Noah built an altar to GOD. He selected clean animals and birds from every species and offered them as burnt-offerings on the altar.

CEV: Noah built an altar where he could offer sacrifices to the LORD. Then he offered on the altar one of each kind of animal and bird that could be used for a sacrifice.

CEVUK: Noah built an altar where he could offer sacrifices to the Lord. Then he offered on the altar one of each kind of animal and bird that could be used for a sacrifice.

GWV: Noah built an altar to the LORD. On it he made a burnt offering of each type of clean animal and clean bird.


NET [draft] ITL: Noah <05146> built <01129> an altar <04196> to the Lord <03068>. He then took <03947> some of every <03605> kind of clean <02889> animal <0929> and clean <02889> bird <05775> and offered <05927> burnt offerings <05930> on the altar <04196>.



 <<  Kejadian 8 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran