Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KARO]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 16 : 14 >> 

Karo: Ibuatna lah sitik dareh lembu ndai, emaka ipirpirkenna alu jari-jarina ku bagin arah lebe tutup ndai, kenca bage ipirpirkenna pitu kali i lebe-lebe Peti Perpadanen e.


AYT: Kemudian, dia harus mengambil sebagian darah sapi jantan dan memercikkannya ke tutup pendamaian sebelah timur dengan jarinya, juga bagian depan tutup pendamaian itu harus diperciki sebanyak tujuh kali.

TB: Lalu ia harus mengambil sedikit dari darah lembu jantan itu dan memercikkannya dengan jarinya ke atas tutup pendamaian di bagian muka, dan ke depan tutup pendamaian itu ia harus memercikkan sedikit dari darah itu dengan jarinya tujuh kali.

TL: Maka hendaklah diambilnya dari pada darah lembu muda, dipercikkannya dengan jarinya kepada sebelah hadapan tutupan gafirat yang arah ke timur, dan kepada sebelah hadapan tutupan gafirat itu hendaklah dipercikkannya dengan jarinya dari pada darah itu tujuh kali.

MILT: Dan dia harus mengambil dari darah lembu jantan itu dan memercikkannya dengan jarinya ke bagian depan tutup pendamaian ke arah sebelah timur. Dan ke bagian depan tutup pendamaian itu, ia harus memercikkan dari darah itu dengan jarinya sebanyak tujuh kali.

Shellabear 2010: Ia harus mengambil sebagian dari darah sapi jantan itu lalu memercikkannya dengan jarinya ke bagian muka tutup pendamaian itu di sebelah timur. Kemudian sebagian lagi dari darah itu harus dipercikkannya ke depan tutup pendamaian itu sebanyak tujuh kali dengan jarinya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia harus mengambil sebagian dari darah sapi jantan itu lalu memercikkannya dengan jarinya ke bagian muka tutup pendamaian itu di sebelah timur. Kemudian sebagian lagi dari darah itu harus dipercikkannya ke depan tutup pendamaian itu sebanyak tujuh kali dengan jarinya.

KSKK: Ia akan mengambil darah dari lembu jantan dan dengan jarinya mereciki Takhta kerahiman di sebelah timur, dan di depan Takhta kerahiman ia akan merecikinya tujuh kali darah.

VMD: Harun mencelupkan jarinya ke dalam darah lembu itu dan memercikkannya ke arah Peti Suci. Ia memercikkan darah itu tujuh kali ke depan penutup khusus itu.

BIS: Lalu Harun harus mengambil sedikit darah sapi, dan dengan jarinya memercikkan darah itu ke bagian muka tutup Peti Perjanjian dan tujuh kali ke depan Peti.

TMV: Dia harus mengambil sedikit darah lembu jantan itu, lalu dengan jarinya memercikkan darah itu di bahagian depan penutup Tabut Perjanjian dan tujuh kali di depan Tabut itu.

FAYH: Lalu ia harus mengambil sedikit darah sapi jantan muda itu dan memercikkannya dengan jarinya tujuh kali ke sisi timur tutup pendamaian dan juga ke bagian depannya.

ENDE: Hendaklah ia mengambil sebagian dari darah lembu djantan itu dan dengan djarinja merendjiskannja diatas permukaan penutup itu, dibagian depan, dan dimuka penutup itu harus ia merendjiskan darah itu dengan djarinja sampai tudjuh kali.

Shellabear 1912: Maka hendaklah diambilnya dari pada darah lembu itu lalu dipercikkannya dengan jarinya kepada tempat perdamaian itu di sebelah timur dan di hadapan tempat perdamaian itu hendaklah dipercikkannya dengan jarinya dari pada darah itu tujuh kali.

Leydekker Draft: Dan 'ija 'akan meng`ambil sasawatu deri pada darah lembuw muda 'itu, dan hendakh memertjikh 'itu dengan djarinja ka`atas tutopan 'itu 'arah katimor: maka pada hadapan tutopan 'itu hendakh 'ija memertjikh deri pada darah 'itu tudjoh kali dengan djarinja.

AVB: Hendaklah dia mengambil sebahagian daripada darah lembu jantan itu lalu memercikkannya dengan jarinya ke atas penutup pendamaian itu di sebelah timur dan sebahagian lagi daripada darah itu dipercikkannya di bahagian depan penutup pendamaian itu sebanyak tujuh kali dengan jarinya.


TB ITL: Lalu ia harus mengambil <03947> sedikit dari darah <01818> lembu jantan <06499> itu dan memercikkannya <05137> dengan jarinya <0676> ke atas <05921> tutup pendamaian <03727> di bagian muka <06924>, dan ke depan <06440> tutup pendamaian <03727> itu ia harus memercikkan <05137> sedikit dari <04480> darah <01818> itu dengan jarinya <0676> tujuh <07651> kali <06471>. [<06440>]


Jawa: Apamaneh Harun njupuka getihe sapi lanang mau sathithik, dikepyurna klawan drijine ing dhuwure tutup pangruwatan perangan ngarep, lan anaa sathithik kang dikepyurake klawan drijine ing ngarepe tutup pangruwatan nganti rambah kaping pitu.

Jawa 1994: Harun banjur kudu njupuk getihé sapi mau sethithik, dikepyur-kepyuraké nganggo drijiné ing tutupé Pethi Prejanjian sing sisih ngarep. Ngarepé Pethi uga dikepyuri rambah ping pitu.

Sunda: Getih sapi tea kudu dicandak saeutik, kepret-kepret kana turub Peti Perjangjian jeung ka hareupeun eta Peti tujuh kali.

Madura: Harun pas kodu ngala’ dharana sape jareya sakone’; dhara jareya pas kodu eketessagi ban garigi’na ka bagiyan adha’na totobba Petthe Parjanjiyan ban pettong kale ka adha’anna Petthe.

Bali: Dane Harun patut ngambil getih bantenge punika akidik, raris antuk jrijin danene dane ngetisang getihe punika ring tekep Petine punika bagian ring arep, sasampune punika raris ngetisang ping pitu ring arepan Petine punika.

Bugis: Nainappa harusu’i Harun malai céddé dara sapingngé, nanakkeppikengngi sibawa jarinna iyaro daraé lao ri bagiyang yolona pattongkona Petti Assijancingngé sibawa wékkapitu ri yolona Pettié.

Makasar: Nampa musti angngalle Harun sike’de’ cera’na anjo sapia, nampa napiracciki siagang karemenna bageang dallekanna pa’rangka’ Patti Parjanjianga siagang pintuju mae ri dallekanna Pattia.

Toraja: La naoton tu rakka’na tama to’ rara sapi laki napi’pikki dao tutu’ pebase kasalan dio tingayona; nalako tu tingayo tutu’ pebase kasalan la napi’pikki rakka’na tu rara iato pempitu.

Simalungun: Ibuat ma deba daroh ni lombu ai anjaha ipispiskon ma ai marhitei jari-jarini bani lobei-lobei ni langkob pardearan ai, anjaha pitu hali do pispiskononni daroh ai marhitei jari-jarini, bani lobei-lobei ni langkob pardearan ai.

Toba: Dung i buatonna ma deba sian mudar ni lombu i jala pistikkononna dohot jarijarina tu adopan ni langkop pardenggan i dingkan habinsaran, pola ingkon pitu hali songon i pistikkononna sian mudar i dohot jarijarina tu adopan ni langkop pardenggan i.


NETBible: Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate, and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger.

NASB: "Moreover, he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east side; also in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.

HCSB: He is to take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger against the east side of the mercy seat; then he will sprinkle some of the blood with his finger before the mercy seat seven times.

LEB: He will take some of the bull’s blood and sprinkle it with his finger on the east side of the throne of mercy. Then he will sprinkle some of the blood with his finger seven times in front of the throne of mercy.

NIV: He is to take some of the bull’s blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.

ESV: And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.

NRSV: He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat, and before the mercy seat he shall sprinkle the blood with his finger seven times.

REB: He must take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger both on the surface of the cover, eastwards, and seven times in front of the cover.

NKJV: "He shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east side ; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.

KJV: And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.

AMP: He shall take of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the front [the east side] of the mercy seat, and before the mercy seat he shall sprinkle of the blood with his finger seven times.

NLT: Then he must dip his finger into the blood of the bull and sprinkle it on the front of the atonement cover and then seven times against the front of the Ark.

GNB: He shall take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the lid and then sprinkle some of it seven times in front of the Covenant Box.

ERV: Aaron will dip his finger into the bull’s blood and sprinkle it on the front of the Holy Box. Then he will sprinkle the blood seven times onto the front of the mercy-cover.

BBE: And let him take some of the blood of the ox, shaking drops of it from his finger on the cover of the ark on the east side, and before it, seven times.

MSG: He will take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the front of the Atonement-Cover, then sprinkle the blood before the Atonement-Cover seven times.

CEV: Next, use a finger to sprinkle some of the blood on the place of mercy, which is on the lid of the sacred chest; then sprinkle blood seven times in front of the chest.

CEVUK: Next, use a finger to sprinkle some of the blood on the place of mercy, which is on the lid of the sacred chest; then sprinkle blood seven times in front of the chest.

GWV: He will take some of the bull’s blood and sprinkle it with his finger on the east side of the throne of mercy. Then he will sprinkle some of the blood with his finger seven times in front of the throne of mercy.


NET [draft] ITL: Then he is to take <03947> some of the blood <01818> of the bull <06499> and sprinkle <05137> it with his finger <0676> on <05921> the eastern <06924> face <06440> of the atonement plate <03727>, and in front of <06440> the atonement plate <03727> he is to sprinkle <05137> some of <04480> the blood <01818> seven <07651> times <06471> with his finger <0676>.



 <<  Imamat 16 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel