Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KSZI]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 12 : 40 >> 

KSZI: Sebagaimana Yunus tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut ikan besar, begitu jugalah Putera Insan akan tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut bumi.


AYT: Sebab, seperti Yunus yang berada di dalam perut ikan besar selama tiga hari dan tiga malam, demikian juga Anak Manusia akan berada selama tiga hari dan tiga malam dalam perut bumi.

TB: Sebab seperti Yunus tinggal di dalam perut ikan tiga hari tiga malam, demikian juga Anak Manusia akan tinggal di dalam rahim bumi tiga hari tiga malam.

TL: Karena sama seperti Yunus di dalam perut ikan raya tiga hari tiga malam lamanya, demikian juga Anak manusia akan ada di dalam hati bumi kelak tiga hari tiga malam lamanya.

MILT: Sebab, sebagaimana Yunus berada di dalam perut ikan tiga hari dan tiga malam, demikianlah Anak Manusia akan berada di dalam rahim bumi tiga hari dan tiga malam.

Shellabear 2010: Karena seperti Yunus berada di perut makhluk laut yang besar itu selama tiga hari tiga malam, begitu juga dengan Anak Manusia. Ia akan berada dalam perut bumi selama tiga hari tiga malam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Karena seperti Yunus berada di perut makhluk laut yang besar itu selama tiga hari tiga malam, begitu juga dengan Anak Manusia. Ia akan berada dalam perut bumi selama tiga hari tiga malam.

Shellabear 2000: Karena seperti Nabi Yunus berada di perut makhluk laut yang besar itu selama tiga hari tiga malam, begitu juga dengan Anak Manusia. Ia akan berada dalam perut bumi selama tiga hari tiga malam.

KSKK: Seperti Yunus tinggal tiga hari dan tiga malam di dalam perut ikan, demikian pula Putra Manusia akan tinggal selama tiga hari dan tiga malam di kedalaman bumi.

WBTC Draft: Yunus ada dalam perut ikan selama tiga hari dan tiga malam; demikian juga Anak Manusia akan ada dalam kubur selama tiga hari dan tiga malam.

VMD: Yunus ada dalam perut ikan selama tiga hari dan tiga malam; demikian juga Anak Manusia akan ada dalam kubur selama tiga hari dan tiga malam.

AMD: Yunus ada dalam perut ikan selama tiga hari dan tiga malam; demikian juga Anak Manusia, Ia akan ada dalam kuburan selama tiga hari dan tiga malam.

TSI: Sebagaimana Yunus berada di dalam perut ikan besar selama tiga hari tiga malam, begitu juga Sang Manusia akan berada di dalam kubur selama tiga hari tiga malam sebelum Aku dibangkitkan.

BIS: Yunus tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut ikan besar. Begitu juga Anak Manusia akan tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut bumi.

TMV: Sebagaimana Yunus tinggal tiga hari dan tiga malam di dalam perut ikan besar, demikian juga Anak Manusia akan tinggal tiga hari dan tiga malam di dalam perut bumi.

BSD: Yunus tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut ikan besar. Begitu juga Anak Manusia, utusan Allah, akan tinggal tiga hari tiga malam di dalam kubur.

FAYH: (12-39)

ENDE: Karena sebagaimana nabi Jonas ada selama tiga hari tiga malam dalam perut ikan besar itu, demikian pula Putera manusia akan ada tiga hari dan tiga malam lamanja dalam hati bumi.

Shellabear 1912: karena seperti Yunus didalam perut ikan yang besar tiga hari tiga malam lamanya; begitu juga Anak-manusia dalam hati bumi kelak tiga hari tiga malam juga lamanya.

Klinkert 1879: Karena saperti Joenoes dalam peroet ikan besar tiga hari tiga malam lamanja, demikian Anak-manoesia pon akan dalam hati boemi kelak tiga hari tiga malam lamanja.

Klinkert 1863: {Yun 1:17; 2:10} Karna seperti Joenoes ada didalem proet ikan-besar tiga hari dan tiga malam lamanja, bagitoe djoega Anak-manoesia nanti ada didalem hatinja boemi tiga hari dan tiga malam lamanja.

Melayu Baba: kerna sama sperti Yunus sudah tiga hari tiga malam di dalam prot ikan bsar itu, bgitu-lah Anak-manusia nanti ada tiga hari tiga malam dalam hati bumi.

Ambon Draft: Karana sabagimana Jo-nas sudah ada tiga sijang dan tiga malam di dalam purut ikan besar itu, bagitu lagi Anak manusija akan ada tiga sijang dan tiga malam di da-lam hati tanah.

Keasberry 1853: Adapun sapurti Yunas itu dalam prot ikan raya, tiga hari tiga malam lamanya; maka dumkianlah anak manusia pun, dalam hati bumi kulak, tiga hari tiga malam lamanya.

Keasberry 1866: Adapun spŭrti Yunas itu dalam prot ikan raya tiga hari tiga malam lamanya, maka dŭmkianlah anak manusia pun dalam hati bumi kŭlak tiga hari tiga malam lamanya.

Leydekker Draft: Karana seperti 'adalah Junus dalam purut 'ikan pawus tiga harij dan tiga malam lamanja, bagitu 'akan 'ada 'Anakh 'Insan 'itu dalam hati bumi tiga harij dan tiga malam lamanja.

AVB: Sebagaimana Yunus tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut ikan besar, begitu jugalah Anak Manusia akan tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut bumi.

Iban: Baka Jonah ke dalam perut ikan paus tiga hari tiga malam, baka nya meh Anak Mensia deka mengkang dalam tanah tiga hari tiga malam.


TB ITL: Sebab <1063> seperti <5618> Yunus <2495> tinggal <1510> di dalam <1722> perut <2836> ikan <2785> tiga <5140> hari <2250> tiga <5140> malam <3571>, demikian <3779> juga Anak <5207> Manusia <444> akan tinggal <1510> di dalam <1722> rahim <2588> bumi <1093> tiga <5140> hari <2250> tiga <5140> malam <3571>. [<2532> <2532>]


Jawa: Awit padha kaya Yunus anggone ana ing wetenge iwak telung dina telung bengi, mangkono uga Putraning Manungsa bakal ana ing jerone telenging bumi telung dina telung bengi.

Jawa 2006: Awit padha kaya Yunus anggoné ana ing wetengé iwak telung dina telung bengi, mangkono uga Putraning Manungsa bakal ana ing jeroné telenging bumi telung dina telung bengi.

Jawa 1994: Padha kaya Nabi Yunus ana ing wetengé iwak telung dina telung bengi, mengkono uga Putrané Manungsa bakal ana ing kubur telung dina telung bengi.

Jawa-Suriname: Kaya enggoné nabi Yonah nang wetengé iwak telung dina telung wengi, mengkono uga Anaké Manungsa bakal nang kubur telung dina telung wengi.

Sunda: Tilu poe tilu peuting Yunus aya di jero beuteung hiji lauk gede. Ari Anak Manusa, tilu poe tilu peuting bakal aya di jero kandungan bumi di jero taneuh.

Sunda Formal: Nabi Yunus, cicingna, di jero beuteung lauk teh tilu poe tilu peuting lilana. Nya kitu oge Putra Manusa, bakal aya di jero kandungan bumi teh, salila tilu poe tilu peuting.

Madura: Yunus badha e dhalem tabu’na juko’ se raja tello are tello malem abidda. Bariya keya Pottrana Manossa bakal ennengnga e dhalem tabu’na bume tello are tello malem abidda.

Bauzi: Aham di iube Alat vameadaha im aime fa dam bake ahate vameaidahada Yunus lam Alat ahit modi bohe feàda labet Yunus visoi tolazi sete. Labi am gi bohe asum ad laba aidume usi làteladi modeha bohe labe ahamo zitu Yunus am asum laba bisdam bak fa it vooho bak. Ame bak lam Alat ba Eba modelo modem im nimti uloho bak. Em Abo Asum Ahoba Iubet Bak Niba Li Dateleheda nibe Em elohozobe damat Em koeiso ke bumat laba ub esu usi làteladi fat ahede tame.

Bali: Sakadi Nabi Yunus makatelun ring tengah basang ulam agunge asapunika taler Sang Putraning Manusa Utusan Ida Sang Hyang Widi Wasa pacang wenten ring gua garban ibu pretiwi tigang rahina suennyane.

Ngaju: Yona melai telo andau telo alem intu huang kanain lauk hai. Kalote kea Anak Olon telo andau telo alem melai intu huang kanain petak.

Sasak: Sẽngaq pade maraq Nabi Yunus ndot lẽq dalem tian empaq saq belẽq telu jelo telu kelem ngonẽqne. Maraq nike ẽndah Bije Manusie gen ndot lẽq dalem tian gumi telu jelo telu kelem.

Bugis: Monroi Yunus tellung ngesso tellumpenni ri lalenna babuwana balé loppoé. Makkuwatoro Ana’na Tolinoé monroi matu tellung ngesso tellumpenni ri lalenna babuwana tanaé.

Makasar: Tallungalloi le’ba’ ammantang Na’bi Yunus lalang ri battanna juku’ lompoa. Kamma tomminjo sallang Ana’ Ma’rupataua, latallungalloi ammantang lalang ri battanna buttaya.

Toraja: Belanna susi nabi Yunus tallung allo tallung bongi lan tambuk bale kapua, susi dukato tu Anak rampan dilino la lan maririnna litak tallung allo tallung bongi masainna.

Duri: Susi Nabi Yunus torro lan ba'tang bale tallung allo tallung bongi, susi toomi la jaji lako tee Aku', Anak Mentolino, la torrona' lan lamunan tallung allo tallung bongi.

Gorontalo: Sababu odelo ti nabi Yunus tolohuyi hihewoliyo to delomo ombongo ponula damango, odito olo Walao Manusiya tolohuyi hihewoliyo to delomo ombongo huta.

Gorontalo 2006: Tei Yunu lotibiluloa̒ dulahio totolu wau huilio totolu todelomo ombongo tola leidaa̒. Odito olo Walao̒ Manusia mamo tibiluloa̒ huilio totolu wau dulahio totolu todelomo ombongo huta.

Balantak: Nabii Yunus koi tolunondom tolungilio na lalomna kompongna susum balaki'. Koiya'a uga' a Anak Manusia bo dumodongo na lalomna tano' koi tolunondom tolungilio.

Bambam: Aka umba susi nabi Yunus yolona tohho illaam tambu' bau tonggo tallungngallo tallum bengi, la susimä' too duka' to disangai Änä' Mentolino la tohho dio apa' mahihinna litä' tallungngallo tallum bengi.

Kaili Da'a: Nasimbayu ewa nabi Yunus naria riara nta'i bau bete tolumbengi tolueo kasaena, iwetu wo'u Aku, Ana nu Manusia kana maria riara dayo tolumbengi tolueo kasaena.

Mongondow: Sin naonda ing ki Yunus toḷu nosinggai bo toḷu nogobi'i kom bonu in sian toyak, yo natua doman Adí Intau im mogutun kong gantog im butá toḷu nosinggai bo toḷu nogobi'i.

Aralle: Aka' umba noa Nabi Yunus tohho yaling di kompeng bau tallung allo, tallung bengi, noa tuntone' Änä' to Lino la tiku'bu' yaling di lino tallung allo, tallung bengi.

Napu: Nodo nabi Yunus talu alona talu wengina i lalu tai bau au mahile, nodo wori Iko Ana Manusia ina talu alona talu wengina i lalu talumba.

Sangir: I Yunus e nạung těllu ěllo těllu hěbi su ral᷊ungu tiangu kinạ gẹ̌guwạ. Kerene lai Ahus'u Taumata e mal᷊aing těllu ěllo těllu hěbi su ral᷊ungu unid'u dunia.

Taa: Apa i Yunus etu, ia togo mbengi kasaenya maroo ri raya ngkompo nu bau to bae kojo, roo see ia ralua yau munimo. Wali ewa see seja Aku, Wiyaa nto Lino damaroo ri raya ntana togo mbengi kasaenya panewa Aku darawangu muni yako ri kapatengKu. Wali palaong to etu semo to damawali tondong to damampakanasaka komi kuasangKu monso pu’u yako resi i Pue Allah. Pei Aku taa damangikaka komi tondong to yusa.

Rote: Yunus leo lele'dok telu le'odaek telu neme i'a matua ina tein dale. Leondiak boe, Ana Hataholi ka, neukose Ana leo lele'dok telu le'o daek telu nai dae dale.

Galela: Maro ma nabi Yunus kanaga o wange saange de o putu saange wogoge o nao ilalamo moi ma poko ma rabaka, komagena lo Ngohi o Nyawa ma Duhutu done o wange saange de o putu saange asa togoge o boosu ma rabaka.

Yali, Angguruk: Hun Yunus ino ikan ahummu hup hinahanam welatfag hag toho At ap kinangmon atfahon ino oho kinang aru fam hup hinahanam welaruhu.

Tabaru: 'O Yunus wiwange sa'ange de wiobiri sa'ange 'o naoko 'iamo-amoko ma pokoroka, koge'enali mita dua 'o Nyawa ma Ngowaka 'o wange sa'ange de 'o obiri sa'ange 'o bo'osuku ma dodaka doka.

Karo: Sabap bagi Nabi Juna telu wari telu berngi dekahna i bas beltek nurung galang, bage ka me pagi Anak Manusia si isuruh Dibata e telu wari telu berngi dekahna i bas beltek taneh enda.

Simalungun: Ai songon si Jona tolu ari tolu borngin ibagas bituha ni dengke na banggal ai, sonai ma use Anak ni Jolma in tolu ari tolu borngin ibagas tanoh.

Toba: Ai songon si Jonas i tolu ari tolu borngin di bagasan butuha ni dengke na bolon, songon i ma muse Anak ni jolma i di bagasan tano, tolu ari tolu borngin lelengna.

Dairi: Ai i beltek ikan mbellen ngo si Jona tellu ari tellu berngin dekkahna. Bagi ma mo Anak Jelma tellu ari tellu berngin i beltek tanoh.

Minangkabau: Nabi Yunus tigo ari tigo malam di dalam paruik ikan gadang. Baitu pulo Anak Manusia, tigo ari tigo malam pulo di dalam paruik bumi.

Nias: Tõlu ngaluo, tõlu mbongi so Yona ba dalu gi'a. Si manõ gõi Nono Niha, I'iagõ narõ danõ tõlu ngaluo tõlu mbongi.

Mentawai: Kelé ka sia kai Jona, telu ngagogoi, telu ngasoibó burúnia aikuddu ka balugut iba sabeu. Oto kisedda leú te muaaili ka tubunia ka sia Togat Manusia, telu ngagogoi, telu ngasoibó leú te ikukuddu ka unou polak.

Lampung: Yunus tinggal telu rani telu bingi di delom tenai iwa balak. Injuk reno muneh Anak Manusia haga tinggal telu rani telu bingi di delom tenai bumi.

Aceh: Nabi Yunus tinggai lhée uroe lhée malam dalam pruet uengkot raya. Meunan cit deungon Aneuëk Manusia teuma tinggai lhée uroe lhée malam dalam pruet bumoe.

Mamasa: Annu susi Yunus yolona tallungngallo tallu bongi illalan tambuk be'dok, la nakuamo duka' Anak Mentolino la tallungngallo tallu bongi illalan liang.

Berik: Yunus jei nunu nawer-ningna ane gwini nawer-ningna jigala unggwandusa jem uftonap. Jes galserem Ai Tane Angtanemana, Ai tonmwa bitis mwonabe ga Ase faliton nunu nawer-ningna ane gwini nawer-ningna.

Manggarai: Ai ného hi Yunus ka’éng oné tuka de ikang telu wié telu leso, nenggitu kolé néng Anak Manusia, te ka’éng oné tuka de lino telu wié telu leso.

Sabu: Yunus tallu lodho tallu rammi ne pee pa dhallu lungi-rai. Mina harre lema Ama Ddau raiwawa do medae ta tallu lodho tallu rammi pa ro'a worai.

Kupang: Yunus tenga tiga siang, tiga malam dalam ikan bésar pung parú. Bagitu ju Beta, Manusia Tulen ni. Nanti Beta tenga tiga siang, tiga malam dalam goa batu tampa orang mati.

Abun: Tepsu Yunus kem mo boge sye on mit kom mo noru gri yo, kam gri yo, bere Yetu bi Pa waii kem mo bur ré desnak kom mo noru gri yo, kam gri yo.

Meyah: Sis fob bera Yunus eker gij mos eteb efen otkonu efesi gij mona orgomu jera motu orgomu. Beda erek koma tein Didif, Rusnok Efesa, bera dimeker gij mebif efesi nou mona orgomu jera motu orgomu tein.

Uma: Hewa nabi Yunus tolu eo tolu mengi hi rala ta'i uru bohe, wae wo'o mpai' Aku' Ana' Manusia' hi rala daeo' tolu eo tolu mengi.

Yawa: Yunus no no jiano saroe anuga rai masyote mandei namane mandei. Maisyare omaisy, Risy, Arikainyo Vatan, rino no kopa ama uga masyote mandei namane mandei.


NETBible: For just as Jonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.

NASB: for just as JONAH WAS THREE DAYS AND THREE NIGHTS IN THE BELLY OF THE SEA MONSTER, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

HCSB: For as Jonah was in the belly of the great fish three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights.

LEB: For just as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights.

NIV: For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.

ESV: For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

NRSV: For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so for three days and three nights the Son of Man will be in the heart of the earth.

REB: Just as Jonah was in the sea monster's belly for three days and three nights, so the Son of Man will be three days and three nights in the bowels of the earth.

NKJV: "For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

KJV: For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

AMP: For even as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

NLT: For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so I, the Son of Man, will be in the heart of the earth for three days and three nights.

GNB: In the same way that Jonah spent three days and nights in the big fish, so will the Son of Man spend three days and nights in the depths of the earth.

ERV: Jonah was in the stomach of the big fish for three days and three nights. In the same way, the Son of Man will be in the grave three days and three nights.

EVD: Jonah was in the stomach of the big fish for three days and three nights. In the same way, the Son of Man will be in the grave three days and three nights.

BBE: For as Jonah was three days and three nights in the stomach of the great fish, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

MSG: Like Jonah, three days and nights in the fish's belly, the Son of Man will be gone three days and nights in a deep grave.

Phillips NT: For just as Jonah was in the belly of that great seamonster for three days and nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and nights.

DEIBLER: Jonah was in the stomach of a huge fish for three days and nights before God caused him to live again. Similarly, for three days and nights I, the one who came from heaven, will be in a place where dead people are, and then God will cause me to live again.

GULLAH: Jes like de prophet Jonah been shree day an shree night een de big fish belly, same way so de Man wa Come fom God gwine be dey shree day an shree night een de groun.

CEV: He was in the stomach of a big fish for three days and nights, just as the Son of Man will be deep in the earth for three days and nights.

CEVUK: He was in the stomach of a big fish for three days and nights, just as the Son of Man will be deep in the earth for three days and nights.

GWV: Just as Jonah was in the belly of a huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.


NET [draft] ITL: For <1063> just as <5618> Jonah <2495> was <1510> in <1722> the belly <2836> of the huge fish <2785> for three <5140> days <2250> and <2532> three <5140> nights <3571>, so <3779> the Son <5207> of Man <444> will be <1510> in <1722> the heart <2588> of the earth <1093> for three <5140> days <2250> and <2532> three <5140> nights <3571>.



 <<  Matius 12 : 40 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel