Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LAMPUNG]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 10 : 12 >> 

Lampung: Di delomni wat sunyin macam binatang cukut epak, sunyin binatang sai ngejalar rik burung-burung liar.


AYT: Di dalamnya, ada segala jenis binatang berkaki empat, dan binatang-binatang melata di bumi, dan burung-burung di udara.

TB: Di dalamnya terdapat pelbagai jenis binatang berkaki empat, binatang menjalar dan burung.

TL: Di dalamnya ada segala jenis binatang yang berkaki empat dan yang melata di bumi, dan burung yang di udara.

MILT: Di dalamnya terdapat segala macam binatang berkaki empat dari darat, dan binatang-binatang buas dan binatang-binatang merayap dan burung-burung di udara.

Shellabear 2010: Di dalamnya terdapat segala jenis binatang berkaki empat, binatang melata, dan segala jenis burung.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di dalamnya terdapat segala jenis binatang berkaki empat, binatang melata, dan segala jenis burung.

Shellabear 2000: Di dalamnya terdapat segala jenis binatang berkaki empat, binatang melata, dan segala jenis burung.

KSZI: Di dalamnya ada segala jenis binatang, yang berkaki empat dan yang melata, juga burung-burung.

KSKK: Di dalam kain itu terdapat semua jenis binatang berkaki empat, binatang menjalar dan burung.

WBTC Draft: Di dalamnya terdapat semua jenis binatang dan binatang melata di dunia dan juga burung-burung dari langit.

VMD: Di dalamnya terdapat semua jenis binatang dan binatang melata di dunia dan juga burung-burung dari langit.

AMD: Di dalamnya ada segala jenis binatang berkaki empat, binatang melata, dan burung-burung.

TSI: Di dalam kain itu ada banyak sekali jenis binatang yang tidak boleh dimakan oleh orang Yahudi, termasuk binatang berkaki empat, binatang yang merayap di tanah, dan burung-burung liar.

BIS: Di dalamnya terdapat segala macam binatang berkaki empat, segala binatang yang menjalar dan burung-burung liar.

TMV: Di dalamnya terdapat segala macam binatang berkaki empat, binatang menjalar dan burung-burung liar.

BSD: Di dalamnya ada segala macam binatang berkaki empat, binatang menjalar, dan burung liar.

FAYH: Di dalam kain itu terdapat bermacam-macam binatang berkaki empat, ular, dan burung (yang diharamkan oleh orang Yahudi).

ENDE: Dalam kain itu tampak olehnja segala djenis binatang berkaki empat, binatang mendjalar diatas tanah dan burung-burung dari udara.

Shellabear 1912: Maka dalamnya itu adalah segala jenis binatang yang berkaki empat, dan yang melata, dan burung-burung pun.

Klinkert 1879: Maka didalamnja adalah daripada segala binatang diboemi jang berkaki empat dan binatang liar dan jang melata dan segala boeroeng jang di-oedara.

Klinkert 1863: Maka dalemnja itoe ada segala djenis binatang diboemi jang berkaki ampat, dan binatang liar, dan jang merajap, dan segala boeroeng jang di-oedara.

Melayu Baba: dalam-nya ada sgala jnis punya binatang ampat-kaki, dan binatang yang mrayap di tanah, dan burong-burong pun.

Ambon Draft: Dalam jang mana ada-lah segala binatang jang ber-kak i ampat di dunja, dan bi-natang-binatang hutan dan jang merajak, lagipawn bu-rong-burong di langit.

Keasberry 1853: Maka dalamnya itu ada banyaklah junis binatang dibumi yang burkaki ampat, dan binatang liar, dan yang mulata, dan burong yang diudara.

Keasberry 1866: Maka dalamnya itu ada banyaklah jŭnis binatang dibumi yang bŭrkaki ampat, dan binatang liar, dan yang mŭlata, dan burong yang diudara.

Leydekker Draft: Dalam jang mana 'adalah sakalijen djenis binatang dibumi jang berkaki 'ampat, dan binatang jang djalang dan jang melata, lagi burong 2 dilangit.

AVB: Di dalamnya ada segala jenis binatang, yang berkaki empat dan yang melata, juga burung-burung di langit.

Iban: Utai nya ngundan semua macham jelu, ular enggau burung.


TB ITL: Di dalamnya <1722> terdapat <5225> pelbagai jenis <3956> binatang berkaki empat <5074>, binatang menjalar <2062> dan <2532> burung <4071>. [<3739> <2532> <1093> <3772>]


Jawa: Lawon mau isi sawarnaning kewan kang asikil papat, kewan kang rumangkang sarta manuk.

Jawa 2006: Lawon mau isi sakèhing kéwan kang sikilé papat, kéwan kang rumangkang sarta manuk.

Jawa 1994: Ing njeroné mori mau ana kéwan dharat rupa-rupa, ana kéwan sikil papat, ana kéwan sing rumangkang, lan manuk-manuk alasan.

Jawa-Suriname: Ing njeroné lèmèk kuwi ènèng sak wernané kéwan, kayadéné kéwan sing sikilé papat, kéwan sing mbrangkang lan manuk.

Sunda: Breh eusina tembong, rupa-rupa sato, sato-sato nu ngarayap, jeung manuk-manuk haram.

Sunda Formal: Eusina lawon teh, nya eta rupa-rupa sato boh bangsaning suku opat, boh nu ngarayap, jeung bangsa manuk oge.

Madura: Kaen jareya aesse samacemma keban se asoko empa’, samacemma keban se agalajar e tana ban no’-mano’ alas.

Bauzi: Labi aho sue baa laba vi aaha na àm fi hamda zi abo na mei na meime fi ddamna ab aaham. Abo na nekehàbu empat eheda zi lamti na sobosobomna zi lamti bume faobuda zi lamti labihasu ab aaham.

Bali: Ring tengah wastrane punika madaging sarwa sato sane masuku patpat, sarwa sato sane ngrayang miwah sarwa paksi.

Ngaju: Intu huange aton sukup macam kare meto je hapai epat, kare meto je manggayar tuntang kare burong baliar.

Sasak: Lẽq dalemne araq segale macem binatang benaẽ empat, selapuq binatang saq ngumang dait kedit-kedit saq liah.

Bugis: Ri lalenna engka sininna rupanna olokolo eppaé ajéna, sininna olokolo makkalolo’é sibawa manu’-manu’ liyaé.

Makasar: Ilalanganna, nia’ sangka’ rupa olo’-olo’ appaka bangkenna, sikamma olo’-olo’ akkadangkanga, siagang jangang-jangang liaraka.

Toraja: Mintu’ olo’-olo’ a’pa’ lette’na den lan sia iatu mai mendonglo’ dao lu padang, sia manuk-manuk dao lu langi’.

Duri: Sininna rupa olok-olok a'pa' ajena, olok-olok lumeme' na manuk-manuk den ngasan lan.

Gorontalo: To delomiyo woluwo bina-binatangiyala oatiyo wopato, binatangi u hepotialapa wawu burungi u tumombota.

Gorontalo 2006: Todelomio woluo tilolahepalo binatangi hidala-dalaala u oa̒atio wopato, tilolahepalo binatangi u hia̒lapa wau bulungi u hilinggela.

Balantak: Na lalomna isian biai' kaliangan ayop men papaat a saratna, ka' biai' ayop men sumondur tia sapu' men malela'.

Bambam: Iya naitam dio ma'hupa-hupa olo'-olo' ma'bitti' appa', olo'-olo' tissollo' anna ma'hupa-hupa dassi.

Kaili Da'a: riara nu kae tarapaal etu naria nompengele binata: naria to nokada patanggada, naria to nenjoyo, pade naria wo'u tonji-tonji to nailana.

Mongondow: Kom bonunya noyagi-yagimai im mahaḷuk inta opat in si'oḷnya. Mahaḷuk inta ḷumanday im mayak bo ḷagapan mita inta kalig.

Aralle: Ya' naitang yaling yato di kaing ma'kahupa-hupa olo'-olo' ang uhpa' bihti'na, olo'-olo' ang meme' anna sedansiang ang si dipemalii diande situhu' ada'na to Yahudi.

Napu: I lalu bana iti, ara ngkaya pakana binata. Ara au mobitii iba, au mendele, hai ara wori tadasi.

Sangir: Su ral᷊unge piạ lohone haghing binatang laede ěpạ, haghing binatang lụhomang dingangu manụ u kinoaěng maghaghaěng.

Taa: Panewa ri rayanya kain etu ia mangkita binatang mpangaya-ngaya. Re’e to opo witinya, pasi re’e to mandonggo pasi re’e seja tonsi. Wali binatang etu re’e to rapomalika ane ewa ada nto Yahudi.

Rote: Nai tema maloa ndia dalek, hapu basa bana ei ha mata-mata kala, basa bana mana lo'do lae kala, ma basa manupui fui kala.

Galela: de ma rabaka wakelelo o bi namo ifofufuru de o bi haiwani ma jamani idala.

Yali, Angguruk: Kim harukmen sum ino fam inggik uyug wereg angge men kinang ke hag til laruk angge men suwe pohol ke larukon men yunggaregma kim hibag.

Tabaru: Ma dodaka doka 'o sagala haewani ma dou ngai soatoka de 'o sagala haewani 'imatoba-tobaka de 'o namoro kopapi-piarawa gee.

Karo: I bas bungkusen e lit erbage-bage rubia-rubia si empat nahe, rubia-rubia si njoler bage pe perik-perik si meliar.

Simalungun: Ibagas ai adong do bagei ni siompat nahei ampa na manjulur i atas tanoh on ampa manuk-manuk na i awang-awang.

Toba: Di bagasan ni i adong ma ragam ni siopatpat dohot angka na manjirir di tano ro di angka pidong na martongatonga langit.

Dairi: Lot ngo gennep macam binatang siempat nèhè ibas sinitantan i, bagi ma ngo dekket simenjoror i tanoh i pè, bak manuk-manuk simerkabangen i.

Minangkabau: Di dalamnyo ado sagalo rupo binatang nan bakaki ampek, sagalo binatang nan manjala, sarato jo buruang-buruang liya.

Nias: No so yaw̃a ngawalõ gurifõ si õfa ahe, ba ngawalõ gurifõ sanana ba fofo.

Mentawai: Asut'an ka bagania sene ngamata tarimeu sipurerere epat, samba sene ngamata leití sipulalatá samba pauma-umá.

Aceh: Lam nyan na mubagoe beulatang nyang meugaki peuet, mubagoe beulatang meulata dan cicém-cicém kleuet.

Mamasa: Dio inde sampinne dengan ma'rupa-rupa olo'-olo' ma'lentek appa', olo'-olo' sumasa' anna ma'rupa-rupa dassi.

Berik: Kaina jeiserem jebe ga enggammer ge falbiton, twena ane twen galserem seyafter tufa nawer-naurabara gemerserem, ane awasa galserem, uftonem wofelaiserem; ane junu onnemana.

Manggarai: Ita liha bonén, do kéta kaka wa’i pat, kaka horos wa tana, agu kaka lélap.

Sabu: Pa dhara bhalla do naanne do era hari-hari worawwu bhada do laa kae, hari-hari bhada do rodho ri kabu nga doli la do mellai.

Kupang: Dalam itu isprei, dia dapa lia binatang macam-macam, andia binatang yang kaki ampa, binatang marayap, deng burung macam-macam.

Abun: Mo san det ne, an me suge gato gwes at wis mwa mó, an me suge yi sato kwis si ndam wis bok yo mone dom.

Meyah: Noba gij mohkowu egens koma bera ofa ek mar ofoukou erek mar ongga efen aki tohkuru, jera mar ongga era otkonu erecira erek magosu. Noba ofa ek mem ofoukou jera mar enjgineg tein.

Uma: Hi rala kumu' to ra'ulu toe, mparanyalaa binata, ria omea: to opo' witi'-na, to menyolo, hante danci wo'o.

Yawa: Anakotaro ntuna no ansune vasye umaso rai omamo maere manui rave: maere kotaro rajoe mambisy muno maere kotaro nsano no mine vone rarijat muno insani kotar tenambe.


NETBible: In it were all kinds of four-footed animals and reptiles of the earth and wild birds.

NASB: and there were in it all kinds of four-footed animals and crawling creatures of the earth and birds of the air.

HCSB: In it were all the four-footed animals and reptiles of the earth, and the birds of the sky.

LEB: in which were all the four-footed animals and reptiles of the earth and birds of the sky.

NIV: It contained all kinds of four-footed animals, as well as reptiles of the earth and birds of the air.

ESV: In it were all kinds of animals and reptiles and birds of the air.

NRSV: In it were all kinds of four-footed creatures and reptiles and birds of the air.

REB: and in it he saw creatures of every kind, four-footed beasts, reptiles, and birds.

NKJV: In it were all kinds of four–footed animals of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air.

KJV: Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

AMP: It contained all kinds of quadrupeds {and wild beasts} and creeping things of the earth and birds of the air.

NLT: In the sheet were all sorts of animals, reptiles, and birds.

GNB: In it were all kinds of animals, reptiles, and wild birds.

ERV: In it were all kinds of animals, reptiles, and birds.

EVD: Every kind of animal was in it—animals that walk, animals that crawl on the ground, and birds that fly in the air.

BBE: In which were all sorts of beasts and birds.

MSG: Every kind of animal and reptile and bird you could think of was on it.

Phillips NT: In it were all kinds of animals, reptiles and birds.

DEIBLER: Inside the sheet were all kinds of creatures. These included animals and birds that the Mosaic laws forbade Jews to eat. Some had four feet, others crawled on the ground, and others were wild birds.

GULLAH: All kind ob critta, animal an reptile wa crawl pon de groun an wile bod been dey pon de bed sheet.

CEV: In it were all kinds of animals, snakes, and birds.

CEVUK: In it were all kinds of animals, snakes, and birds.

GWV: In the sheet were all kinds of four–footed animals, reptiles, and birds.


NET [draft] ITL: In <1722> it were <5225> all kinds <3956> of four-footed animals <5074> and <2532> reptiles <2062> of the earth <1093> and <2532> wild birds <4071> <3772>.



 <<  Kisah Para Rasul 10 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran