Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LDKDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 13 : 53 >> 

Leydekker Draft: Tetapi djikalaw melihat 'Imam, bahuwa sasonggohnja bela 'itu pada pakajin, 'ataw pada langsin, 'ataw pada pakan, 'ataw pada barang serba kulit, tijadalah terkambang


AYT: Namun, jika imam telah memeriksa dan tanda penyakit itu tidak menyebar pada pakaian, pada benang, atau pada tenunan, atau pada apa pun yang terbuat dari kulit,

TB: Tetapi jikalau menurut pemeriksaan imam tanda itu tidak meluas pada barang-barang itu,

TL: Tetapi jikalau dilihat imam bahwa jahat itu tiada makan lebih jauh dalam pakaian atau kain atau belacu atau perkakas kulit,

MILT: Dan apabila imam itu memeriksanya, dan sungguh tanda penyakit itu tidak menyebar pada pakaian itu, atau pada benang lungsin itu, atau pada kain tenun itu, atau perkakas apa pun dari kulit,

Shellabear 2010: Jika imam mengadakan pemeriksaan dan ternyata tanda itu tidak meluas pada pakaian, pada benang lungsin dan pakan, atau pada barang apa pun dari kulit,

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika imam mengadakan pemeriksaan dan ternyata tanda itu tidak meluas pada pakaian, pada benang lungsin dan pakan, atau pada barang apa pun dari kulit,

KSKK: Tetapi jika pada pemeriksaan imam menemukan bahwa jamur tidak menyebar di pakaian, bahan tekstil, kain penutup atau segala jenis,

VMD: Jika imam melihat bahwa jamur itu tidak menyebar, pakaian atau bahan kulit itu harus dicuci. Tidak soal apakah bahan kulit atau pakaian, atau apakah pakaian itu rajutan atau tenunan, harus dicuci.

BIS: Tetapi kalau menurut pemeriksaan imam kelapukan itu tidak menyebar pada benda itu,

TMV: Tetapi jika menurut pemeriksaan imam, kulapuk itu tidak merebak pada benda itu,

FAYH: "Tetapi, bila pada pemeriksaan kedua pada hari yang ketujuh itu bintik-bintik itu tidak bertambah lebar,

ENDE: Djika setelah dilihati oleh imam nampaknja betjak itu tidak merojak pada pakaian itu, baik pada lungsin baik pada pakannja, atau pada perabot kulit apa sadja,

Shellabear 1912: Maka jikalau diselidik oleh imam adapun penyakit itu tiada melarat di dalam pakaian itu baik di dalam langsin atau di dalam pakan atau di dalam barang sesuatu yang dari pada kulit.

AVB: Jika imam menjalankan pemeriksaan dan terbukti bahawa kesan kotor itu tidak semakin meluas pada pakaian, pada benang lungsin dan pakan, atau pada barang apa-apa pun daripada kulit,


TB ITL: Tetapi jikalau <0518> menurut pemeriksaan <07200> imam <03548> tanda <05061> itu tidak <03808> meluas <06581> pada barang-barang <03627> itu, [<02009> <0899> <0176> <08359> <0176> <06154> <0176> <03605> <05785>]


Jawa: Balik manawa miturut papriksane imam, tandha-tandha mau ora mremen ing barang-barang iku,

Jawa 1994: Nanging yèn manut pemriksané imam rusaké ora semrambah,

Sunda: Tapi upama buluk tea dina eta barang henteu ngalegaan,

Madura: Tape mon menorot pamareksa’anna imam ambungnga jareya ta’ alatlat ka barang jareya,

Bali: Nanging yening sang pandita sane nureksain barange punika ngaksi, mungguing wonge punika nenten ngleplep ring barange punika,

Bugis: Iyakiya rékko manuru pamaréssanna imangngé iyaro atabukengngé dé’ natattale ri barab-barangngéro,

Makasar: Mingka punna turu’ pamaressana imanga anjo jappoka tenaja na’la’bang ri anjo baranga,

Toraja: Apa iake natiroi to minaa sia payan, kumua tae’ namanglalla’ tu inan sanggang dio sampin iato, la dio lu bannang direndenna la dio lu pakkanna, ba’tu dio lu balulang digaragai ba’tu apa-apa,

Karo: Tapi adi sanga ipepayo imam idahna maka labo erbelangna dawanna e i bas barang ndai,

Simalungun: Tapi anggo ididah malim ai, hape seng manrarat naborit ai bani pakean ai, atap bani parugas na tinonun atap na pinauli ai, atap bani parugas-parugas na humbani hulingkuling ai,

Toba: Alai tung sura diida malim ndang rarat hape ringkorang i di ulos, di torna manang di ipahan, manang di ulaula dia pe na sian hulingkuling.


NETBible: But if the priest examines it and the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,

NASB: "But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,

HCSB: "When the priest examines it , if the contamination has not spread in the fabric, the warp or woof, or any leather article,

LEB: But if the priest sees that the area has not spread,

NIV: "But if, when the priest examines it, the mildew has not spread in the clothing, or the woven or knitted material, or the leather article,

ESV: "And if the priest examines, and if the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof or in any article made of skin,

NRSV: If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin,

REB: But if the priest sees that the stain has not spread on the garment, threads, or piece of woven cloth, or anything made of hide,

NKJV: "But if the priest examines it , and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather,

KJV: And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

AMP: But if the priest finds the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof, or in anything made of skin,

NLT: "But if the priest examines it again and the affected spot has not spread in the clothing, the fabric, or the leather,

GNB: But if, when he examines it, the priest finds that the mildew has not spread on the object,

ERV: “If the priest sees that the mildew did not spread on the object, it must be washed. It doesn’t matter if it is leather or cloth, or if the cloth is knitted or woven, it must be washed.

BBE: And if the priest sees that the mark is not increased in the clothing or in any part of the material or in the leather,

MSG: But if when the priest examines it the spot has not spread in the garment,

CEV: If the priest discovers that the mildew hasn't spread,

CEVUK: If the priest discovers that the mildew hasn't spread,

GWV: But if the priest sees that the area has not spread,


NET [draft] ITL: But if <0518> the priest <03548> examines <07200> it and <02009> the infection <05061> has not <03808> spread <06581> in the garment <0899> or <0176> in the warp <08359> or <0176> in the woof <06154> or <0176> in any <03605> article <03627> of leather <05785>,



 <<  Imamat 13 : 53 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran