Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LDKDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 14 : 30 >> 

Leydekker Draft: Komedijen 'ija 'akan melangkap sa`ejkor deri pada burong-burong takukor, 'ataw sa`ejkor deri pada 'anakh-anakh merpatij 'itu, jang kapadanja telah sampej tjukop tangannja.


AYT: Selanjutnya, imam harus mempersembahkan satu dari kedua ekor burung tekukur atau burung merpati muda, sesuai kemampuannya.

TB: Lalu ia harus mempersembahkan seekor dari kedua burung tekukur atau anak burung merpati, yang dibawa orang itu sekadar kemampuannya,

TL: Kemudian hendaklah disediakannya seekor burung tekukur atau seekor anak merpati, sekadar ia dapat membelanjakan.

MILT: Dan dia harus mengolah seekor dari burung tekukur atau dari anak burung merpati, dari apa yang tangannya dapat jangkau,

Shellabear 2010: Kemudian ia harus mempersembahkan seekor dari burung tekukur atau anak burung merpati yang dibawa orang itu sekadar kemampuannya

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian ia harus mempersembahkan seekor dari burung tekukur atau anak burung merpati yang dibawa orang itu sekadar kemampuannya

KSKK: Dari dua ekor burung tekukur atau dua ekor merpati muda !!- jika ia mampu membelinya !!- ia mempersembahkan satu sebagai

VMD: Selanjutnya imam mempersembahkan satu dari kedua ekor burung tekukur atau burung merpati. Ia mempersembahkannya sesuai dengan kemampuan orang itu.

BIS: Kemudian imam harus mempersembahkan seekor burung merpati muda atau tekukur muda

TMV: Kemudian imam harus mempersembahkan seekor daripada dua ekor burung merpati atau burung tekukur itu

FAYH: "Ia harus mempersembahkan dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, sesuai dengan kemampuannya.

ENDE: Seekor dari burung tekukur atau merpati muda jang mampu dibiajainja itu hendaklah disediakan,

Shellabear 1912: Kemudian hendaklah dipersembahkannya seekor dari pada kedua burung tekukur atau dari pada kedua anak merpati seberapa yang dapat diperolehnya.

AVB: Kemudian hendaklah dia mempersembahkan seekor daripada burung tekukur atau anak burung merpati yang dibawa orang itu mengikut kemampuannya


TB ITL: Lalu ia harus mempersembahkan <06213> seekor <0259> dari <04480> kedua burung tekukur <08449> atau <0176> anak <01121> burung merpati <03123>, yang <0834> dibawa orang itu sekadar kemampuannya <03027> <05381>, [<04480>]


Jawa: Banjur deruke utawa piyike dara, endi kang disaosake dening wong mau manut kakuwatane,

Jawa 1994: Sawisé kuwi imam kudu nyaosaké salah siji dara utawa drekuku mau,

Sunda: Ti dinya imam kudu nyanggakeun hiji japati ngora atawa tikukur ngora,

Madura: Saellana jareya imam kodu ngatorragi sala settong dhari pejji otaba budhu’na poter se dhadhuwa’ gella’

Bali: Sawusan punika dane patut ngaturang paksi dara wiadin paksi kukure punika asiki,

Bugis: Nainappa harusu’i imangngé makkasuwiyangeng sikaju jangang-jangang lolo iyaré’ga bekku lolo

Makasar: Nampa imanga musti napassareangi anjo sikayua jangang-jangang bodobangkeng yareka bukkuru’ rungka sumpaeng

Toraja: Mangkato la umpasakka’ misa’ bu’ku’ ba’tu misa’ dangan-dangan, iamotu apa sitinaya pa’belanna;

Karo: Kenca bage maka ipersembahkennalah sada ndukur ntah nderapati ndai

Simalungun: Dob ai galangkononni ma anduhur ginti ai ampa anak ni asas ai, ansa na boi pinasirsirni ai,

Toba: Dung i pelehononna ma na sada sian anduhur tabu i, manang sada sian anak ni darapati i, marguru tu na dapot tanganna.


NETBible: “He will then make one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means,

NASB: "He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.

HCSB: He must then sacrifice one type of what he can afford, either the turtledoves or young pigeons,

LEB: Then the one to be cleansed must take one of the mourning doves or pigeons (whichever he can afford),

NIV: Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, which the person can afford,

ESV: And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, whichever he can afford,

NRSV: And he shall offer, of the turtledoves or pigeons such as he can afford,

REB: Of the birds which the person has been able to afford, turtle-doves or pigeons, whichever it may be, the priest must deal with one as a purification-offering and with the other as a whole-offering and make the grain-offering with them. Thus the priest makes expiation before the LORD for the person who is to be cleansed.

NKJV: "And he shall offer one of the turtledoves or young pigeons, such as he can afford––

KJV: And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;

AMP: And he shall offer one of the turtledoves or of the young pigeons, such as he is able to get,

NLT: "Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person was able to afford.

GNB: Then he shall offer one of the doves or pigeons

ERV: “Then the priest must offer one of the doves or young pigeons. (He must offer whichever the person can afford.)

BBE: And he will make an offering of one of the doves or the young pigeons, such as he is able to get;

MSG: "At the last, he will sacrifice the doves or pigeons which are within his means,

CEV: (14:29)

CEVUK: (14:29)

GWV: Then the one to be cleansed must take one of the mourning doves or pigeons (whichever he can afford),


NET [draft] ITL: “He will then make <06213> one <0259> of the turtledoves <08449> <04480> or <0176> young <01121> pigeons <03123>, which <0834> are within his means <03027> <05381>,



 <<  Imamat 14 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel