Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LEB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 9 : 3 >> 

LEB: Take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the LORD says: I have anointed you king of Israel.’ Then open the door and leave immediately."


AYT: Ambil buli-buli berisi minyak itu dan tuangkan ke atas kepalanya dengan berkata: ‘Inilah firman TUHAN: Aku mengurapi engkau menjadi raja atas Israel!’ Lalu, bukalah pintu dan larilah jangan menunggu.”

TB: Kemudian ambillah buli-buli berisi minyak itu, lalu tuangkan isinya ke atas kepalanya dan katakan: Beginilah firman TUHAN: Telah Kuurapi engkau menjadi raja atas Israel! Sesudah itu bukalah pintu, larilah dan jangan berlambat-lambat."

TL: Lalu ambillah akan buli-buli minyak itu, curahkanlah isinya kepada kepalanya dan katakanlah: Demikian firman Tuhan: Aku sudah menyiram engkau akan raja orang Israel. Setelah itu bukakanlah pintu dan larilah dengan tiada bertangguh lagi.

MILT: Kemudian ambillah buli-buli berisi minyak itu, lalu tuangkanlah ke atas kepalanya dan katakanlah: Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03068) berfirman: Aku telah mengurapi engkau sebagai raja atas Israel. Maka engkau harus membuka pintu dan melarikan diri, dan jangan menunggu."

Shellabear 2010: Kemudian ambillah kendi berisi minyak ini, curahkanlah minyak ke atas kepalanya dan katakanlah, ‘Beginilah firman ALLAH, “Aku melantik engkau menjadi raja atas Israil.”’ Setelah itu bukalah pintu, larilah, jangan berlambat-lambat.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian ambillah kendi berisi minyak ini, curahkanlah minyak ke atas kepalanya dan katakanlah, Beginilah firman ALLAH, "Aku melantik engkau menjadi raja atas Israil." Setelah itu bukalah pintu, larilah, jangan berlambat-lambat."

KSKK: Di sana engkau harus mengambil botol ini dan menuangkan minyak ke atas kepalanya sambil berkata: 'Yahweh telah mengurapi engkau menjadi raja Israel.' Kemudian bukalah pintu lalu menghilanglah tanpa menunda sedikit pun."

VMD: Bawa botol berisi minyak itu, tuangkan isinya ke atas kepalanya sambil katakan, ‘Inilah firman TUHAN, aku mengangkat engkau menjadi raja yang baru atas Israel.’ Sesudah itu buka pintu, larilah, jangan tunggu lagi.”

BIS: dan tuanglah minyak ini ke atas kepalanya, lalu katakan, 'TUHAN berkata bahwa Ia mengangkat engkau menjadi raja Israel.' Setelah melakukan hal itu, tinggalkanlah tempat itu secepat mungkin."

TMV: Lalu tuanglah minyak zaitun ini ke atas kepalanya dan katakan, ‘Dengan ini TUHAN mengisytiharkan bahawa Dia telah melantik engkau menjadi raja Israel.’ Setelah itu tinggalkanlah tempat itu secepat mungkin."

FAYH: lalu urapilah kepalanya dengan minyak. Katakan kepadanya, 'TUHAN berfirman: Engkau Kuurapi menjadi raja atas Israel.' Lalu larilah segera supaya engkau jangan dibunuh."

ENDE: ambillah buli2 berisi minjak itu dan tuangkanlah itu diatas kepalanja sambil berkata: 'Demikianlah Jahwe bersabda: Aku mengurapi engkau djadi radja atas Israil'. Kemudian bukakanlah pintu dan larilah tanpa bertangguh".

Shellabear 1912: Lalu ambillah buli-buli yang berisi minyak ini curahkanlah ke atas kepalanya serta berkata: Demikianlah firman Allah: Bahwa aku telah meminyaki engkau akan raja atas orang Israel. Setelah itu bukakanlah pintu itu lalu lari dengan tiada berhenti lagi."

Leydekker Draft: Maka hendakhlah 'angkaw 'ambilkan 'ejrong jang ber`isij minjakh 'itu, dan tompahkan 'itu ka`atas kapalanja, lalu hendakhlah meng`atakan: demikijenlah baferman Huwa; 'aku sudah meng`urapij dikaw 'akan Radja di`atas 'awrang Jisra`ejl: komedijen deri pada 'itu hendakhlah 'angkaw bukakan papan pintu, dan berlarilan, maka djanganlah 'angkaw bertanggoh.

AVB: Kemudian ambillah kendi berisi minyak ini, curahkanlah minyak ke atas kepalanya dan katakanlah, ‘Beginilah firman TUHAN, “Aku melantik engkau menjadi raja atas Israel.” ’ Setelah itu, bukalah pintu dan larilah, jangan berlengah sedikit pun.”


TB ITL: Kemudian ambillah <03947> buli-buli <06378> berisi minyak <08081> itu, lalu tuangkan <03332> isinya ke atas <05921> kepalanya <07218> dan katakan <0559>: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>: Telah Kuurapi <04886> engkau menjadi raja <04428> atas <0413> Israel <03478>! Sesudah itu bukalah <06605> pintu <01817>, larilah <05127> dan jangan <03808> berlambat-lambat <02442>."


Jawa: Guci isi lenga iki tumuli, sokna ing mustakane lan matura: Makaten pangandikaning Pangeran Yehuwah: Sira wus Sunjebadi dadi ratu ing Israel! Sawuse mangkono ngengakna lawang, banjur lumayua aja ndadak mangu-mangu.”

Jawa 1994: Lenga iki esokna ing sirahé lan munia, ‘Allah ngandika: Kowé Dakangkat dadi raja ing Israèl.’ Sawisé mengkono énggal-énggal lungaa saka kono."

Sunda: Kucurkeun ieu minyak kana sirahna. Sebutkeun kieu, ‘Andika ku PANGERAN dilisahan jadi raja nagara Israil,’ sanggeus kitu hidep kudu buru-buru gancang nyingkah ti ditu."

Madura: sanapa’na ka kamar jareya mennya’ reya selennagi ka serana, sambi ngoca’, ‘Dhabuna PANGERAN junandalem epajumenneng rato Isra’il sareng Salerana.’ Saellana jareya, ba’na duli ondur dhari jadhiya."

Bali: Sasubane keto briokang lengis saitune ene sig duur danene tur dulurin baan raos kene: ‘Ida Sang Hyang Widi Wasa masabda mungguing Ida ngamanggehang ragane dados prabun bangsa Israele.’ Suba lantas keto enggalang pesan magedi uli ditu.”

Bugis: namutiri’i iyaé minnya’é ri tompo ulunna, nainappa makkeda, ‘Makkedai PUWANGNGE makkedaé nakkako mancaji arunna Israélié.’ Purana mupogau’ iyaro gau’é, salaiwi iyaro onrongngé masitta-sitta."

Makasar: nampa nupatiri’ anne minynyaka irate ri ulunna, nampa nukana, ‘Nakana Batara, Naangkakko a’jari karaeng Israel.’ Punna le’ba’ nugaukang anjo kammaya, bokoimi linta’ anjo tampaka."

Toraja: Ammu alai tu busso’-busso’ nanii minna’ lan, ammu bolloanni dao ulunna, sia ma’kadako lako kumua: Inde sia tu kadanNa PUANG nakua: La Kutokkoko dadi datunna to Israel. Mangkato bungka’ko ba’ba mutarru’ liu male mallai.

Karo: Emaka ilingkenlah minak saitun enda ku takalna, janah nindu, 'Ipebetehken TUHAN maka ItangkuhkenNa kam jadi raja Israel.' Kenca bage tadingkenlah ingan e pedas-pedas."

Simalungun: Dob ai buat ma guri-guri na marisi minak, anjaha useihon ma hu uluni, anjaha hatahon ma, sonon do hata ni Jahowa, ʻHuminaki ma ham gabe raja manggomgom Israel!ʼ Dob ai ungkab ma labah ai, anjaha maporus ma ho, ulang marsaran-saran.”

Toba: Dung i buat ma guriguri na marisi miak jala usehon tu uluna, huhut dohononmu: Songon on do hata ni Jahowa: Nunga humiahi ho bahen raja gumomgom Israel. Dung i ungkap ma pintu i laos maporus ma ho, na so tupa sulonsulonon.


NETBible: Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, “I have designated you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!”

NASB: "Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."’ Then open the door and flee and do not wait."

HCSB: Then, take the flask of oil, pour it on his head, and say, 'This is what the LORD says: "I anoint you king over Israel."' Open the door and escape. Don't wait."

NIV: Then take the flask and pour the oil on his head and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run; don’t delay!"

ESV: Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger."

NRSV: Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the LORD: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger."

REB: Take the flask and pour the oil on his head and say, ‘This is the word of the LORD: I anoint you king over Israel.’ After that open the door and flee for your life.”

NKJV: "Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, ‘Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel."’ Then open the door and flee, and do not delay."

KJV: Then take the box of oil, and pour [it] on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

AMP: Then take the cruse of oil and pour it on his head and say, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel. Then open the door and flee; do not tarry.

NLT: and pour the oil over his head. Say to him, ‘This is what the LORD says: I anoint you to be the king over Israel.’ Then open the door and run for your life!"

GNB: pour this olive oil on his head, and say, ‘The LORD proclaims that he anoints you king of Israel.’ Then leave there as fast as you can.”

ERV: Take the small bottle of oil and pour the oil on Jehu’s head. Say, ‘This is what the LORD says: I have anointed you to be the new king over Israel.’ Then open the door and run away. Don’t wait!”

BBE: Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting.

MSG: Take your flask of oil and pour it over his head and say, 'GOD's word: I anoint you king over Israel.' Then open the door and get out of there as fast as you can. Don't wait around."

CEV: then pour olive oil on his head to show that he is the new king. Say to him, "The LORD has chosen you to be king of Israel." Then leave quickly--don't wait around for anything!

CEVUK: then pour olive oil on his head to show that he is the new king. Say to him, “The Lord has chosen you to be king of Israel.” Then leave quickly—don't wait for anything!

GWV: Take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the LORD says: I have anointed you king of Israel.’ Then open the door and leave immediately."


NET [draft] ITL: Take <03947> the container <06378> of olive oil <08081>, pour <03332> it over <05921> his head <07218>, and say <0559>, ‘This is what <03541> the Lord <03068> says <0559>, “I have designated <04886> you as king <04428> over <0413> Israel <03478>.”’ Then open <06605> the door <01817> and run away <05127> quickly <02442> <03808>!”



 <<  2 Raja-raja 9 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel