Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 7 : 19 >> 

MILT: Sunat bukanlah apa-apa, yang bukan sunat pun bukanlah apa-apa, selain pemeliharaan perintah-perintah Allah (Elohim - 2316).


AYT: Sebab, bersunat maupun tidak bersunat, tidaklah penting. Namun, yang penting adalah ketaatan terhadap perintah-perintah Allah.

TB: Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak penting. Yang penting ialah mentaati hukum-hukum Allah.

TL: Maka sunat itu suatu pun tiada apa-apa, dan hal yang tiada bersunat itu suatu pun tiada apa-apa; melainkan menjunjung hukum Allah.

Shellabear 2010: Karena baik berkhitan maupun tidak berkhitan sama-sama tidak penting. Yang terpenting ialah menaati perintah-perintah Allah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Karena baik berkhitan maupun tidak berkhitan sama-sama tidak penting. Yang terpenting ialah menaati perintah-perintah Allah.

Shellabear 2000: Karena baik berkhitan maupun tidak berkhitan sama-sama tidak penting, tetapi yang terpenting ialah menaati perintah-perintah Allah.

KSZI: Bersunat atau tidak bersunat bukan perkara yang terpenting. Yang terpenting ialah taat akan perintah Allah.

KSKK: Sebab tidak penting entah seorang disunat atau tidak, tetapi yang penting ialah menuruti perintah-perintah Allah.

WBTC Draft: Bersunat atau tidak disunat, itu tidak penting. Yang penting adalah mematuhi perintah-perintah Allah.

VMD: Bersunat atau tidak disunat, itu tidak penting. Yang penting adalah mematuhi perintah-perintah Allah.

AMD: Tidak penting apakah disunat atau tidak disunat. Yang penting adalah menaati perintah-perintah Allah.

TSI: Bersunat atau tidak, itu tidaklah penting. Yang penting kamu taat kepada perintah-perintah Allah.

BIS: Sebab mengikuti peraturan sunat atau tidak mengikutinya, kedua-duanya sama-sama tidak berarti apa-apa. Yang penting ialah menuruti perintah-perintah Allah.

TMV: Tidaklah penting sama ada orang bersunat atau tidak. Yang penting adalah mentaati perintah Allah.

BSD: Sebab, disunat atau tidak disunat, itu tidak jadi soal. Yang penting ialah taat kepada perintah-perintah Allah.

FAYH: Sebab sama sekali tidak menjadi soal apakah orang Kristen dikhitan atau tidak. Yang penting ialah apakah ia menyenangkan Allah dan menaati hukum-hukum-Nya atau tidak.

ENDE: Sebab bersunat atau tak bersunat tak ada pentingnja, tetapi jang penting ialah ketaatan kepada perintah-perintah Allah.

Shellabear 1912: Maka sunat itu satupun tiada dan hal yang tiada bersunat itu satupun tiada: melainkan memeliharakan hukum Allah.

Klinkert 1879: Adapon soenat itoe soeatoepon tidak adanja, dan tidak bersoenat djoega soeatoepon tidak adanja, melainkan menoeroet hoekoem Allah itoelah.

Klinkert 1863: Maka itoe soenat tiada satoe apa, dan itoe koeloep tiada satoe apa, melainken menoeroet parentah Allah itoelah.

Melayu Baba: Sunat itu sat pun t'ada, dan hal ta'bersunat pun satu pun t'ada; chuma pliharakan hukum Allah saja.

Ambon Draft: Sunat tijada apa-apa dan kulit pantutop tijada apa-apa, tetapi pengingatan titah-titah Allah.

Keasberry 1853: Maka adapun bursunat itu tiada suatu apa, dan kulop itupun tiada suatu apa, mulainkan mumliharakan hukum Allah.

Keasberry 1866: Maka bŭrsunat itu tiada suatu apa, dan kulop itu pun tiada suatu apa, mŭlainkan mŭmliharakan hukum Allah.

Leydekker Draft: CHitanet bukan 'ada barang peng`apanja, dan kulop bukan 'ada barang peng`apanja, tetapi hhifatl segala faridlat 'Allah djuga.

AVB: Bersunat atau tidak bersunat bukan perkara yang terpenting. Yang terpenting ialah taat akan perintah Allah.

Iban: Betutus nadai guna, lalu enda betutus mega nadai guna. Utai ti beguna nya ngasika pesan Allah Taala dalam semua utai.


TB ITL: Sebab bersunat <4061> atau tidak bersunat <203> tidak penting <3762>. Yang penting ialah mentaati <5084> hukum-hukum <1785> Allah <2316>. [<3762> <1510> <2532> <1510> <235>]


Jawa: Sabab tetak utawa ora tetak iku dudu apa-apa. Kang prelu netepi angger-anggere Gusti Allah.

Jawa 2006: Sabab tetak utawa ora tetak iku ora penting. Kang prelu netepi angger-anggeré Allah.

Jawa 1994: Sebab tetak utawa ora tetak, kuwi dudu apa-apa. Sing prelu, saben wong netepana angger-anggeré Gusti Allah.

Jawa-Suriname: Awit para sedulur, nglakoni sunat apa ora kuwi ora dadi sebab blas. Sing penting déwé yakuwi, kabèh kudu nuruti pituturé Gusti Allah.

Sunda: Disunat teu disunat teu jadi sual, nu utama mah nurut kana parentah-parentah Allah.

Sunda Formal: Disunat jeung teu disunat teu jadi sual. Sabab anu penting mah, ngestokeun pangersa Allah.

Madura: Sabab noro’ atoran sonnat ponapa bunten padha tadha’ artena pa-ponapa. Se parlo enggi paneka atoro’ ka dhabuna Allah.

Bauzi: Eho gi neham bak vi ozome uba labi gagoho bak. “Damat im laso aubehà sokba ukbodào? Ukbom vabao?” laham bak lam Alat ba ame bak lam bisi vi ozodam vabak. Im lam bisi feà vab imot modem bak. Bisi Aba Aho ozomda gi neha, “Damat Aba Aho gagoho im aime meedào? Meedam vabao?” laham bak lam bisi Aba Aho ozom im am bak.

Bali: Santukan indik masunat wiadin nenten masunat, punika nentenja buat. Sane pinih buata inggih punika mangda anake suang-suang pada satinut ring pituduh Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Ngaju: Basa en oloh manumon atawa dia manumon atoran sunat, sama-sama jaton en-en rimae. Je mambatang iete genep biti manumon kare parentah Hatalla.

Sasak: Sẽngaq turut atao ndẽq aturan sunat, deduaqne pade-pade ndẽq araq artine. Saq penting turut hukum-hukum Allah.

Bugis: Saba’ naccowériwi peraturang sunna’é iyaré’ga dé’ naccowériwi, pada-padai iya duwa, dé’ agaga bettuwanna. Iya pentingngé iyanaritu turusiwi parénta-paréntana Allataala.

Makasar: Nasaba’ nipinawangi yareka tena anjo paratorang sunnaka, rua-rua tena naparallu. Ia parallua iamintu mannurukia ri sikamma parentaNa Allata’ala.

Toraja: Iatu disunna’ tae’ patunna, sia iatu tang disunna’ tae’ patunna, sangadinna iari tu ungkanannangi parentaNa Puang Matua.

Duri: Naturu'i ba'tu tangnaturu'i joo atoran sunna', pada bang unai pada te'da bua'na. Ia to kaminang parallu, iara to nturu' parenta-Na Puang Allataala.

Gorontalo: Sababu tutuna meyalo dila, dila boti paralu. U paralu yito moturuti parenta lo Allahuta'ala.

Gorontalo 2006: Sababu modudua̒ wuu̒du lotuuna meaalo diila moduduo̒, duduuluwolo tutuuwauwa diila oboli wolo-wolo. U polohuna daa̒ yito modudua̒ totoonulalo palenta lo Allahu Taa̒ala.

Balantak: Gause mongololo' aturanna sunat kabai sian mongololo', sian nongko'upa. Men kana' mase mongololoikon potoona Alaata'ala.

Bambam: Aka dituhu'i haka ätoham sunna' tä' daka, tontä bäbäm anu' bassim tä' deem gunana lako to matappa'. Anggam pahallu, untuhu'i tau pahentana Puang Allataala.

Kaili Da'a: Sabana mantuki ada mposuna atau da'a mantuki ada etu da'a napoko. To napokona etumo mantuki parenta-parenta nu Alatala.

Mongondow: Sin sinunat andeka diaí, diaíbií moponting intua. Dumuduibií kon atorang mita i Allah im moponting.

Aralle: Aka' di olona Puang Alataala, moi tau ditille, moi dai, ya' dai maaka. Ampo' ang kekuna, dianto untuhu'i tau pahentana Puang Alataala.

Napu: Lawi i peitana Pue, ane ratileke ba barake ratile, bara ara lempona, himbela pea. Au paraluu ntepuu, tapeulaimi hawana Pue Ala.

Sangir: U watụ u tumuhụ atorangu pẹ̌sasunatẹ̌ arau tala e mamben tạ mangal᷊ene apa. Kapiaěnge ute tumbạu tụtuhụ kal᷊awọu titam Mawu e.

Taa: Apa ane ri pangkita i mPue Allah nempo tau rasui mangalulu ada nto Yahudi, nempo taa, tare batuanginya resi Ia. To bae batuanginya resi i Pue Allah kita mangalulu samparia to Ia mamporentangika kita.

Rote: Nana tunga suna ta nakanenete na, do ta tunga fan boeo, duas sosoa-ndandaan ta no'u-no'u. Fo paluu ka nde, tunga Manetualain paleta nala.

Galela: Sababu o Gikimoi Awi simaka bai pomasuna de pomasunawa gena, qadoohawa. Duma Una wanako itiai cawali nanga sigogise to Una Awi sulo moi-moi gena kanaga ngoneka.

Yali, Angguruk: Ambilahap palehon oho ambilahap paleg elehon oho anggin teg eleg. Allah wene tem toho holtukon ari eneg anggin teg.

Tabaru: Sababu pomasunaka bolo ko'uwa, ge'ena ma ngale koi'iwa. 'Iparaluu ge'ena pamoteke ma Jo'oungu ma Dutu wi pareta.

Karo: Sabap labo penting ersunat ntah la ersunat. Si perlu eme ngikutken pedah Dibata.

Simalungun: Ai na marsunat atap na so marsunat seng adong harga ni ai, tapi na mandalankon titah ni Naibata do.

Toba: Ndang arga parsunaton, nang bangko hian; na mangaradoti patik ni Debata, i do!

Dairi: Kerna mertakkil pè barang oda mertakkil, oda lot gunana i. Siperluna kaloon imo menguèi pati-patiin Dèbata.

Minangkabau: Dek karano, manjalankan paratuaran basunaik, atau indak basunaik, kaduwo-duwonyo samo-samo indak ado aratinyo. Nan paralu iyolah, mamatuahi sagalo parentah Allah.

Nias: Bõrõ he na mu'o'õ gamakhoita wamoto ba he na lõ'õ, fagõlõgõlõ lõ eluaha. Hadia zabõlõ moguna ya'ia da'õ folo'õ oroisa Lowalangi.

Mentawai: Aipoí tugalaiaké pá pususunat, elé tá tugalaiaké, karuania, tá anai pagalaiatnia. Bulat besíakenen geti, masireddet surukat Taikamanua lé.

Lampung: Mani nutuk atoran sunat atau mak nutukni, kerua-ruani jejama mak bereti api-api. Sai penting iado nutuk perintah-perintah-Ni Allah.

Aceh: Sabab teuseutôt peuratoran meusunat atawa hana, bandua nyan saban mantong hana meumakna meubacut pih. Nyang peunteng na kheueh teuseutôt peue-peue nyang geupeurintah lé Po teu Allah.

Mamasa: Annu dituru'rika atoran sunna' ta'raka, bassi ta'mo parallu. Anggami randan parallu unturu' parentana Puang Allata'alla.

Berik: Ga enggam, angtane Yahudimanaiserem jei jam sunattababili, ane angtane Yahudimanyanaiserem jei jam sunattababiyen. Angtane jam sunattabasiliserem, afa angtane jam sunattababiyeneiserem, nawersamer jeiserem je igyen. Jengga igsususerem ga aas: Uwa Sanbagiri aa jes bilirim jam eyebife, angtane ga jes gase eyebili.

Manggarai: Ai poli sunat ko toé di sunat toé manga betua laing. Ata betua laing kali, lorong taungs Adak de Mori Keraéng.

Sabu: Roei ne lua pedutu nga lua do dho pedutu lua dara ngutu, do he we we, bhule dho nga lua guna nga-nga. Ne do kerihi ne, wata ke ki pedutu ne lipereda-lipereda Deo we.

Kupang: Kalo parná sunat, na, sonde ada pung arti apa-apa. Deng kalo sonde sunat, itu ju sonde ada pung arti apa-apa. Yang ada pung arti, andia: kotong bekin iko Tuhan Allah pung parenta dong.

Abun: Kapre ye bisunat men o, ye yo bisunat men nde yo, suk yo nde. Ye bisunat men it yo, yo ós men nde, wo suk gato ós men anato men benbot suk gato Yefun Allah syogat men ben ne sor.

Meyah: Jeska ahah Allah eiteij bera mar ongga rusnok rutunggom gu rerin rufom mareij ofos onofoufem eteb Ofa guru. Tina mar ongga ofoufem skoita Ofa bera erek rusnok ruroru mar ongga Ofa anggot rot ojgomu.

Uma: Apa' hi poncilo Alata'ala, ratini'-ta ba uma-ta ratini', uma omea ria tuju-na. To motuju-le, mpotuku' hawa' Alata'ala.

Yawa: Weye vatane ube sunative rako jewen dako, omamo ama ine meweno rai kava. Yara mbe mobe mamo wambeto Amisye apa ananyaowe rai.


NETBible: Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Instead, keeping God’s commandments is what counts.

NASB: Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is the keeping of the commandments of God.

HCSB: Circumcision does not matter and uncircumcision does not matter, but keeping God's commandments does.

LEB: Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

NIV: Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping God’s commands is what counts.

ESV: For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but keeping the commandments of God.

NRSV: Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but obeying the commandments of God is everything.

REB: Circumcision or uncircumcision is neither here nor there; what matters is to keep God's commands.

NKJV: Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but keeping the commandments of God is what matters .

KJV: Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

AMP: For circumcision is nothing {and} counts for nothing, neither does uncircumcision, but [what counts is] keeping the commandments of God.

NLT: For it makes no difference whether or not a man has been circumcised. The important thing is to keep God’s commandments.

GNB: For whether or not a man is circumcised means nothing; what matters is to obey God's commandments.

ERV: It is not important if anyone is circumcised or not. What is important is obeying God’s commands.

EVD: It is not important if a person is circumcised or not circumcised. The important thing is obeying God’s commands.

BBE: Circumcision is nothing, and its opposite is nothing, but only doing the orders of God is of value.

MSG: Being Jewish isn't the point. The really important thing is obeying God's call, following his commands.

Phillips NT: Being circumcised or not being circumcised, what do they matter? The great thing is to obey the orders of God.

DEIBLER: You should not try to change your status that way, because it means nothing to God whether someone is circumcised or not. What is important is that we obey what God has commanded.

GULLAH: Ef a man circumcise o ef e ain circumcise, dat ain mean nottin. Wen ya da do wa God say, dat wa count mo den all.

CEV: Being circumcised or uncircumcised isn't really what matters. The important thing is to obey God's commands.

CEVUK: Being circumcised or uncircumcised isn't really what matters. The important thing is to obey God's commands.

GWV: Circumcision is nothing, and the lack of it is nothing. But keeping what God commands is everything.


NET [draft] ITL: Circumcision <4061> is <1510> nothing <3762> and <2532> uncircumcision <203> is <1510> nothing <3762>. Instead <235>, keeping <5084> God’s <2316> commandments <1785> is what counts.



 <<  1 Korintus 7 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel